New translations django.po (Spanish)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-04-26 04:37:52 -07:00
parent 3e99892c8a
commit e4e098c9dc

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 21:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-26 10:36\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-26 11:37\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "Ya existe un usuario con ese correo electrónico."
#: bookwyrm/forms/links.py:36
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
msgstr "Este dominio está bloqueado. Póngase en contacto con su administrador si cree que esto es un error."
msgstr "Este dominio está bloqueado. Ponte en contacto con le admin si crees que se trata de un error."
#: bookwyrm/forms/links.py:46
msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
msgstr "Este enlace con ese tipo de archivo ya ha sido añadido a este libro. Si no es visible es porque el dominio todavía está pendiente."
msgstr "Este enlace con ese tipo de archivo ya ha sido añadido a este libro. Si no aparece, es porque el dominio todavía está pendiente."
#: bookwyrm/forms/lists.py:26
msgid "List Order"
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Aviso"
#: bookwyrm/models/announcement.py:15
msgid "Danger"
msgstr "Peligro"
msgstr "Cuidado"
#: bookwyrm/models/antispam.py:106 bookwyrm/models/antispam.py:140
msgid "Automatically generated report"
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Privado"
#: bookwyrm/models/link.py:51
msgid "Free"
msgstr "Gratuito"
msgstr "Gratis"
#: bookwyrm/models/link.py:52
msgid "Purchasable"
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Disponible para compra"
#: bookwyrm/models/link.py:53
msgid "Available for loan"
msgstr "Disponible para préstamo"
msgstr "Disponible como préstamo"
#: bookwyrm/models/link.py:70
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:23
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Moderador"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:117 bookwyrm/templates/user_menu.html:63
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
msgstr "Admin"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:14
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "¡Copiado!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:77
msgid "Sharing status: <strong>public with key</strong>"
msgstr "Nivel de compartido: <strong>público con llave</strong>"
msgstr "Compartir como <strong>público con contraseña</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:78
msgid "The page can be seen by anyone with the complete address."
@ -488,11 +488,11 @@ msgstr "La página puede ser vista por cualquier persona que tenga la dirección
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:83
msgid "Make page private"
msgstr "Hacer privada la página"
msgstr "Hacer privada"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:89
msgid "Sharing status: <strong>private</strong>"
msgstr "Nivel de compartido: <strong>privado</strong>"
msgstr "Compartir como <strong>privado</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90
msgid "The page is private, only you can see it."
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr[1] "En %(year)s %(display_name)s ha leído %(books_total)s libros<br />¡
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:124
msgid "Thats great!"
msgstr "¡Eso es genial!"
msgstr "¡Vaya, genial!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127
#, python-format
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr[1] "(%(no_page_number)s libros no tienen páginas)"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148
msgid "Their shortest read this year…"
msgstr "Su lectura más corta de este año…"
msgstr "El libro más corto que ha leído este año…"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "<strong>%(pages)s</strong> páginas"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169
msgid "…and the longest"
msgstr "… y la más larga"
msgstr "… y el más largo"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200
#, python-format
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr[1] "%(display_name)s dio %(ratings_total)s valoraciones, <br />su valorac
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238
msgid "Their best rated review"
msgstr "Su mejor valoración"
msgstr "Su mejor reseña"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251
#, python-format
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Su valoración: <strong>%(rating)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268
#, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
msgstr "Todos los libros que ha leído %(display_name)s en %(year)s"
msgstr "Todos los libros que %(display_name)s ha leído en %(year)s"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:18
#: bookwyrm/templates/author/author.html:19
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Editar Autor/Autora"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:35
msgid "Author details"
msgstr "Detalles sobre el/la autor/a"
msgstr "Información sobre le autore"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:39
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:42
@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Agregar Autores:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:200
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:203
msgid "Add Author"
msgstr "Añadir Autor"
msgstr "Añadir autore"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:201
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:204
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "Haz que tu perfil sea reconocible a otros usarios de BookWyrm."
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:21
msgid "Join Directory"
msgstr "Unirse al Directorio"
msgstr "Unirse al directorio"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24
#, python-format
@ -1452,37 +1452,37 @@ msgstr "Todos los usuarios conocidos"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:8
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quiere leer <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quiere leer <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>."
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> ha terminado de leer <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> ha terminado de leer <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>."
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:18
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> ha empezado a leer <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> ha empezado a leer <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>."
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:23
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> valoró <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> ha valorado <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>."
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:27
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reseñó <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> ha escrito una reseña de <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>."
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:31
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> comentó en <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> ha escrito un comentario en <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:35
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> citó <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> ha citado <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "Editar grupo"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:11
msgid "Search to add a user"
msgstr "Buscar para agregar un usuario"
msgstr "Buscar para añadir une usuarie"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:32
msgid "Leave group"
@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Te sigue"
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:7
msgid "Add new members!"
msgstr "¡Agrega nuevos miembros!"
msgstr "¡Añade miembros nuevos!"
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16
@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Creado por <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:12
msgid "Curate"
msgstr "Comisariar"
msgstr "Organizar sugerencias"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:21
msgid "Pending Books"
@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "Cualquier usuario puede sugerir libros, en cuanto lo hayas aprobado"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:65
msgctxt "curation type"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
msgstr "Abierta"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:68
msgid "Anyone can add books to this list"
@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Oh-oh..."
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:20
msgid "Let's log in first..."
msgstr "Iniciemos sesión primero..."
msgstr "Primero inicia sesión..."
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:51
#, python-format
@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Nivel de acceso:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5
msgid "Set up BookWyrm"
msgstr ""
msgstr "Configura BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7
msgid "Your account as a user and an admin"
@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr "Cuando la instancia esté lista, podrás otorgar permisos de moderación
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55
msgid "Learn more about moderation"
msgstr ""
msgstr "Más información sobre moderación"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:5
msgid "Instance Configuration"
@ -4271,7 +4271,7 @@ msgstr "Configurar instancia"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:7
msgid "Make sure everything looks right before proceeding"
msgstr ""
msgstr "Asegúrate de que todo está tal y como quieres antes de seguir."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:18
msgid "You are running BookWyrm in <strong>debug</strong> mode. This should <strong>never</strong> be used in a production environment."
@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "Estás ejecutando BookWyrm en modo <strong>debug</strong>. Este modo <st
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:30
msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes."
msgstr ""
msgstr "Parece que tu dominio no está bien configurado. No includas protocolos o barras diagonales."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:42
msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. <strong>USE_HTTPS</strong> should be enabled in production."
@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr "Configuración"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:56
msgid "Instance domain:"
msgstr ""
msgstr "Domino de la instancia:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:63
msgid "Protocol:"
@ -4299,11 +4299,11 @@ msgstr "Protocolo:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:81
msgid "Using S3:"
msgstr ""
msgstr "Usar S3:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:95
msgid "Default interface language:"
msgstr ""
msgstr "Idioma por defecto:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
msgid "Email sender:"
@ -4311,19 +4311,19 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:109
msgid "Enable preview images:"
msgstr ""
msgstr "Permitir previsualizar imágenes:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:116
msgid "Enable image thumbnails:"
msgstr ""
msgstr "Permitir miniaturas de imágenes:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:128
msgid "Does everything look right?"
msgstr ""
msgstr "¿Lo tienes todo a punto?"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:130
msgid "This is your last chance to set your domain and protocol."
msgstr ""
msgstr "Esta es tu última oportunidad para establecer tu dominio y protocolo."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:144
msgid "You can change your instance settings in the <code>.env</code> file on your server."
@ -4331,11 +4331,11 @@ msgstr "Puedes cambiar la configuración de tu instancia en el archivo <code>.en
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
msgid "View installation instructions"
msgstr ""
msgstr "Ver instrucciones de instalación"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5
msgid "Instance Setup"
msgstr ""
msgstr "Configurar instancia"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
msgid "Installing BookWyrm"
@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:18
msgid "Need help?"
msgstr ""
msgstr "¿Necesitas ayuda?"
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:72
@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr "Incluir alerta de spoiler"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18
msgid "Spoilers/content warnings:"
msgstr ""
msgstr "Spoilers/Avisos de contenido:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:27
msgid "Spoilers ahead!"
@ -4666,7 +4666,7 @@ msgstr "Establecer meta"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7
msgctxt "Goal successfully completed"
msgid "Success!"
msgstr ""
msgstr "¡Hecho!"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9
#, python-format
@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr "Quiero leer \"<em>%(book_title)s</em>\""
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18
msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
msgstr ""
msgstr "¡Elige bien! No podrás cambiar tu nombre du usuarie más adelante."
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64
msgid "Sign Up"
@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr "No le sigue nadie que tu sigas"
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:7
msgid "View profile and more"
msgstr ""
msgstr "Ver perfil y más"
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:72
msgid "Log out"