New translations django.po (Spanish)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-04-26 03:36:29 -07:00
parent 213f58608e
commit 3e99892c8a

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 21:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 20:28\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-26 10:36\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Conoce a tus administradores"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:101
#, python-format
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"%(coc_path)s\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr "Los moderadores y administradores de %(site_name)s mantienen el sitio en funcionamiento, hacen cumplir el <a href=\"%(coc_path)s\">código de conducta</a> y responden cuando los usuarios informan de spam y mal comportamiento."
msgstr "Los moderadores y administradores de %(site_name)s mantienen el sitio en funcionamiento, hacen cumplir el <a href=\"%(coc_path)s\">Código de conducta</a> y responden cuando les usuaries informan de spam y mal comportamiento."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115
msgid "Moderator"
@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr "Perfil"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:91
msgid "Display"
msgstr ""
msgstr "Apariencia"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:112
@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "Fecha de evento:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:73
msgid "Display settings"
msgstr "Ajustes de visualización"
msgstr "Configurar apariencia"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:98
msgid "Color:"
@ -3261,11 +3261,11 @@ msgstr "Reglas de automoderación"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:18
msgid "Auto-moderation rules will create reports for any local user or status with fields matching the provided string."
msgstr ""
msgstr "Las reglas de automoderación crearán informes sobre cualquier usuarie local o estado que coincidan con la cadena proporcionada."
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:19
msgid "Users or statuses that have already been reported (regardless of whether the report was resolved) will not be flagged."
msgstr ""
msgstr "No se marcarán les usuaries que ya hayan sido denunciades (sin importar si la denuncia se ha resuelto)."
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:26
msgid "Schedule:"
@ -3273,11 +3273,11 @@ msgstr "Programar:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:33
msgid "Last run:"
msgstr ""
msgstr "Última ejecución:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:40
msgid "Total run count:"
msgstr ""
msgstr "Ejecuciones totales:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:47
msgid "Enabled:"
@ -3285,24 +3285,24 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:59
msgid "Delete schedule"
msgstr ""
msgstr "Eliminar programación"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:63
msgid "Run now"
msgstr ""
msgstr "Ejecutar"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:64
msgid "Last run date will not be updated"
msgstr ""
msgstr "La última ejecución no se actualizará"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:92
msgid "Schedule scan"
msgstr ""
msgstr "Programar escaneo"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:101
msgid "Successfully added rule"
msgstr ""
msgstr "Regla añadida correctamente"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:107
msgid "Add Rule"
@ -3311,33 +3311,33 @@ msgstr "Añadir regla"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:116
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:160
msgid "String match"
msgstr ""
msgstr "Coincidencia de cadena"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:126
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:163
msgid "Flag users"
msgstr ""
msgstr "Marcar usuaries"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:166
msgid "Flag statuses"
msgstr ""
msgstr "Marcar estados"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:140
msgid "Add rule"
msgstr ""
msgstr "Añadir regla"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:147
msgid "Current Rules"
msgstr ""
msgstr "Reglas actuales"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:151
msgid "Show rules"
msgstr ""
msgstr "Mostrar reglas"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:188
msgid "Remove rule"
msgstr ""
msgstr "Quitar regla"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr[1] "%(display_count)s solicitaciones de invitado"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79
#, python-format
msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s."
msgstr ""
msgstr "Hay una actualización disponible. La versión que estás usando es la %(current)s, mientras que la actual es %(available)s."
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
msgid "Instance Activity"
@ -3514,7 +3514,7 @@ msgstr "Versión:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:17
msgid "Refresh data"
msgstr ""
msgstr "Actualizar"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:37
msgid "Details"
@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "Nombre de instancia"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:43
msgid "Last updated"
msgstr ""
msgstr "Última actualización"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/federation/software_filter.html:5
@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr "Correo electronico"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:44
msgid "Answer"
msgstr ""
msgstr "Responder"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:50
msgid "Action"
@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "Configuración de sitio"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:6
msgid "Themes"
msgstr ""
msgstr "Temas"
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:5
#, python-format
@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr "Actualización de tu denuncia:"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:36
msgid "Reported status"
msgstr ""
msgstr "Estado denunciado"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:38
msgid "Status has been deleted"
@ -3946,11 +3946,11 @@ msgstr "Registración"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:22
msgid "Settings saved"
msgstr ""
msgstr "Configuración guardada"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
msgid "Unable to save settings"
msgstr ""
msgstr "No se ha podido guardar la configuración."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:47
msgid "Instance Name:"
@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "Favicon:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
msgid "Default theme:"
msgstr ""
msgstr "Tema por defecto:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:113
msgid "Support link:"
@ -4034,11 +4034,11 @@ msgstr "Permitir solicitudes de invitación"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:158
msgid "Set a question for invite requests"
msgstr ""
msgstr "Establece una pregunta para las solicitudes de invitación."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:163
msgid "Question:"
msgstr ""
msgstr "Pregunta:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:168
msgid "Registration closed text:"
@ -4050,57 +4050,57 @@ msgstr "Texto de solicitud de invitación:"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:10
msgid "Set instance default theme"
msgstr ""
msgstr "Usar tema por defecto de la instancia"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19
msgid "Successfully added theme"
msgstr ""
msgstr "El tema se ha añadido."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:26
msgid "How to add a theme"
msgstr ""
msgstr "¿Cómo añadir un tema?"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:29
msgid "Copy the theme file into the <code>bookwyrm/static/css/themes</code> directory on your server from the command line."
msgstr ""
msgstr "Copia el nombre de archivo al directorio <code>bookwyrm/static/css/themes</code> en tu servidor desde la línea de comandos."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:32
msgid "Run <code>./bw-dev collectstatic</code>."
msgstr ""
msgstr "Introduce <code>./bw-dev collectstatic</code>."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35
msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface."
msgstr ""
msgstr "Añade el nombre de archivo del formulario que aparece acontinuación para que esté disponible en la aplicación."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:42
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:83
msgid "Add theme"
msgstr ""
msgstr "Añadir tema"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:48
msgid "Unable to save theme"
msgstr ""
msgstr "No se ha podido guardar el tema."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:64
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:94
msgid "Theme name"
msgstr ""
msgstr "Nombrar tema"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:74
msgid "Theme filename"
msgstr ""
msgstr "Nombre de archivo del tema"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:89
msgid "Available Themes"
msgstr ""
msgstr "Temas disponibles"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:97
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Archivo"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:112
msgid "Remove theme"
msgstr ""
msgstr "Quitar tema"
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:32
@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr "Ver perfil de usuario"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:19
msgid "Go to user admin"
msgstr ""
msgstr "Ve a Administración de usuaries"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:40
msgid "Local"
@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7
msgid "Your account as a user and an admin"
msgstr ""
msgstr "Esta cuenta es de usuarie y admin."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:13
msgid "Create your account"
@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:18
msgid "You are running BookWyrm in <strong>debug</strong> mode. This should <strong>never</strong> be used in a production environment."
msgstr ""
msgstr "Estás ejecutando BookWyrm en modo <strong>debug</strong>. Este modo <strong>no</strong> debería usarse en un entrono de producción."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:30
msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes."
@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:42
msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. <strong>USE_HTTPS</strong> should be enabled in production."
msgstr ""
msgstr "Estás ejecutando BookWyrm en modo producción sin https. Activa <strong>USE_HTTPS</strong>."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:52 bookwyrm/templates/user_menu.html:45
msgid "Settings"
@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:144
msgid "You can change your instance settings in the <code>.env</code> file on your server."
msgstr ""
msgstr "Puedes cambiar la configuración de tu instancia en el archivo <code>.env</code> de tu servidor."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
msgid "View installation instructions"