New translations django.po (German)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-10-23 02:51:13 -07:00
parent 470901ade4
commit 5a435aec57

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-22 17:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-22 18:34\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-23 09:51\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:242
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Es existiert bereits ein Account mit dieser E-Mail-Adresse."
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer*inkonto mit dieser E-Mail-Adresse."
#: bookwyrm/forms.py:256
msgid "One Day"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Startseite"
#: bookwyrm/settings.py:119
msgid "Books Timeline"
msgstr "Bücher-Zeitachse"
msgstr "Bücher-Zeitleiste"
#: bookwyrm/settings.py:119 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Cover von URL laden:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:11
#, python-format
msgid "Edit \"%(book_title)s\""
msgstr "\"%(book_title)s \" bearbeiten"
msgstr "„%(book_title)s“ bearbeiten"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:5
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:13
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Schau, was in der %(site_name)s Community neu ist"
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36
msgid "View status"
msgstr "Status ansehen"
msgstr "Status anzeigen"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Falls du dein Passwort gar nicht zurücksetzen wolltest, kannst du diese
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2
#, python-format
msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr "Dein Passwort für %(site_name)s zurücksetzen"
msgstr "Passwort für %(site_name)s zurücksetzen"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8
#, python-format
@ -1230,16 +1230,16 @@ msgstr "Keine Nutzer*innen für \"%(query)s\" gefunden"
#: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5
msgid "Create Group"
msgstr ""
msgstr "Gruppe erstellen"
#: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4
#, python-format
msgid "Managed by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Administriert von <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4
msgid "Delete this group?"
msgstr ""
msgstr "Diese Gruppe löschen?"
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7
@ -1259,43 +1259,43 @@ msgstr "Löschen"
#: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5
msgid "Edit Group"
msgstr ""
msgstr "Gruppe bearbeiten"
#: bookwyrm/templates/groups/find_users.html:6
msgid "Add new members!"
msgstr ""
msgstr "Mitglieder hinzufügen!"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:8
msgid "Group Name:"
msgstr ""
msgstr "Gruppenname:"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:12
msgid "Group Description:"
msgstr ""
msgstr "Gruppenbeschreibung:"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:30
msgid "Delete group"
msgstr ""
msgstr "Gruppe löschen"
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:15
msgid "Search to add a user"
msgstr ""
msgstr "Hinzuzufügende*n Benutzer*in suchen"
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:36
msgid "This group has no lists"
msgstr ""
msgstr "Diese Gruppe enthält keine Listen"
#: bookwyrm/templates/groups/layout.html:16
msgid "Edit group"
msgstr ""
msgstr "Gruppe bearbeiten"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:8
msgid "Members can add and remove books on a group's book lists"
msgstr ""
msgstr "Mitglieder können Bücher in den Buchlisten einer Gruppe hinzufügen und entfernen"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:19
msgid "Leave group"
msgstr ""
msgstr "Gruppe verlassen"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:41
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:32
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr[1] "%(shared_books)s Bücher in deinen Regalen"
#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15
msgid "Manager"
msgstr ""
msgstr "Gruppenadministrator*in"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Liste erstellen"
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
#, python-format
msgid "Created by <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> and managed by <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Erstellt von <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> und administriert von <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
#, python-format
@ -1724,27 +1724,27 @@ msgstr "Alle können Bücher hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:37
msgid "Group"
msgstr ""
msgstr "Gruppe"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:38
msgid "Group members can add to and remove from this list"
msgstr ""
msgstr "Gruppenmitglieder können Bücher zu dieser Liste hinzufügen und von dieser entfernen"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:41
msgid "Select Group"
msgstr ""
msgstr "Gruppe auswählen"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:45
msgid "Select a group"
msgstr ""
msgstr "Eine Gruppe auswählen"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:56
msgid "You don't have any Groups yet!"
msgstr ""
msgstr "Du hast noch keine Gruppen!"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:58
msgid "Create a Group"
msgstr ""
msgstr "Gruppe erstellen"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:81
msgid "Delete list"
@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Du hast erfolgreich ein Buch für diese Liste vorgeschlagen!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:23
msgid "You successfully added a book to this list!"
msgstr "Du hast erfolgreich ein Buch zu dieser Liste hinzugefügt!"
msgstr "Du hast ein Buch zu dieser Liste hinzugefügt!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:29
msgid "This list is currently empty"
@ -1835,12 +1835,14 @@ msgstr "Gespeicherte Listen"
msgid "\n"
" accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n"
" hat deine Einladung akzeptiert, der Gruppe „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>“ beizutreten\n"
" "
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24
#, python-format
msgid "added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr "<em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> zu deiner Liste \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\" hinzugefügt"
msgstr "<em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> zu deiner Liste „<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>“ hinzugefügt"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31
#, python-format
@ -1903,20 +1905,23 @@ msgstr "Dein <a href=\"%(url)s\">Import</a> ist fertig."
#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15
#, python-format
msgid "invited you to join the group <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr ""
msgstr "hat dich eingeladen, der Gruppe <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> beizutreten"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
#, python-format
msgid "\n"
"has joined your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"\n"
msgstr ""
msgstr "\n"
"ist deiner Gruppe „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>“ beigetreten\n"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16
#, python-format
msgid "\n"
" has left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n"
" hat deine Gruppe „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>“ verlassen\n"
" "
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format
@ -1942,14 +1947,17 @@ msgstr "hat dich in einem <a href=\"%(related_path)s\">Status</a> erwähnt"
#, python-format
msgid " \n"
"has been removed from your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"\n"
msgstr ""
msgstr " \n"
"wurde aus deiner Gruppe „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>“ entfernt\n"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:23
#, python-format
msgid "\n"
" You have been removed from the \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> group\"\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n"
" Du wurdest aus der Gruppe „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>“ entfernt\n"
" "
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21
#, python-format
@ -1981,21 +1989,27 @@ msgstr "Eine neue <a href=\"%(path)s\">Meldung</a> muss moderiert werden."
msgid "\n"
" has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n"
" hat die Sichtbarkeit von <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\n"
" geändert "
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:20
#, python-format
msgid "\n"
" has changed the name of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n"
" hat den Namen von <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\n"
" geändert "
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:24
#, python-format
msgid "\n"
" has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n"
" hat die Beschreibung von <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\n"
" geändert "
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:18
msgid "Delete notifications"
@ -2074,7 +2088,7 @@ msgstr "Privatsphäre"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:72
msgid "Show reading goal prompt in feed:"
msgstr "Zeige Leseziel-Abfrage im Feed:"
msgstr "Frage Leseziel im Feed ab:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:76
msgid "Show suggested users:"
@ -2104,17 +2118,17 @@ msgstr "Beziehungen"
#: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5
#, python-format
msgid "Finish \"%(book_title)s\""
msgstr "\"%(book_title)s\" abschließen"
msgstr "„%(book_title)s“ abschließen"
#: bookwyrm/templates/reading_progress/start.html:5
#, python-format
msgid "Start \"%(book_title)s\""
msgstr "\"%(book_title)s\" beginnen"
msgstr "„%(book_title)s“ beginnen"
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
#, python-format
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
msgstr "\"%(book_title)s\" auf Leseliste setzen"
msgstr "„%(book_title)s“ auf Leseliste setzen"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
@ -3060,21 +3074,21 @@ msgstr "Dieses Regal ist leer."
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:15
msgid "Invite"
msgstr ""
msgstr "Einladen"
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:24
msgid "Uninvite"
msgstr ""
msgstr "Einladung stornieren"
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:28
#, python-format
msgid "Remove @%(username)s"
msgstr ""
msgstr "@%(username)s entfernen"
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31
#, python-format
msgid "Posted by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Von <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> veröffentlicht"
msgstr "Veröffentlicht von <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22
#, python-format
@ -3453,11 +3467,11 @@ msgstr "Registrieren"
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:16
msgid " Confirm "
msgstr ""
msgstr " Bestätigen "
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:19
msgid " Remove "
msgstr ""
msgstr " Entfernen "
#: bookwyrm/templates/snippets/report_button.html:6
msgid "Report"
@ -3650,16 +3664,16 @@ msgstr "%(username)ss %(year)s Bücher"
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:9
msgid "Your Groups"
msgstr ""
msgstr "Deine Gruppen"
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:11
#, python-format
msgid "Groups: %(username)s"
msgstr ""
msgstr "Gruppen: %(username)s"
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:17
msgid "Create group"
msgstr ""
msgstr "Gruppe erstellen"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:19 bookwyrm/templates/user/user.html:10
msgid "User Profile"
@ -3675,7 +3689,7 @@ msgstr "Leseziel"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:76
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "Gruppen"
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
#, python-format