Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (294 of 294 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/hu/
This commit is contained in:
meskobalazs 2024-04-03 14:10:56 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent b58a3eff10
commit ba46f86724
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-03 13:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-04 14:18+0000\n"
"Last-Translator: meskobalazs <meskobalazs@users.noreply.translate.codeberg." "Last-Translator: meskobalazs <meskobalazs@users.noreply.translate.codeberg."
"org>\n" "org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "Language-Team: Hungarian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "további alcsoportosítás nélkül"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "más" msgstr "egyéb"
#. CATEGORY_NAMES['FILES'] #. CATEGORY_NAMES['FILES']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "tudomány"
#. CATEGORY_GROUPS['APPS'] #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "apps" msgid "apps"
msgstr "appok" msgstr "alkalmazások"
#. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES'] #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "tárolók"
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS'] #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "software wikis" msgid "software wikis"
msgstr "szoftver wikik" msgstr "szoftveres wikik"
#. CATEGORY_GROUPS['WEB'] #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Üzemidő"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Rólunk" msgstr "Névjegy"
#: searx/webapp.py:332 #: searx/webapp.py:332
msgid "No item found" msgid "No item found"
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd őket" msgstr "Érvénytelen beállítások, módosítsa őket"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:499
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "időtúllépés"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:35
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "elemzési hiba" msgstr "feldolgozási hiba"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:36
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP protokoll hiba" msgstr "HTTP protokollhiba"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:37
msgid "network error" msgid "network error"
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "hálózati hiba"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:38
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL hiba: a tanúsítvány érvényesítése nem sikerült" msgstr "SSL hiba: a tanúsítvány ellenőrzése nem sikerült"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:40
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "HTTP csatlakozási hiba"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:54
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "proxy szerver hiba" msgstr "proxy hiba"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:55
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "hozzáférés megtagadva"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:58
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "szerver API hiba" msgstr "kiszolgáló API hiba"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:77
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
@ -258,11 +258,11 @@ msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:73
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Véletlen érték generátor" msgstr "Véletlenérték-generátor"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:74
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Különböző véletlen értékek generálása" msgstr "Különböző véletlen értékek előállítása"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Statisztikai függvények"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "{functions} függvények alkalmazása az argumentumokon" msgstr "{functions} alkalmazása az argumentumokon"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:160
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "{title} (elavult)"
#: searx/engines/pdbe.py:103 #: searx/engines/pdbe.py:103
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Ezt a bejegyzést törölte" msgstr "Ezt a bejegyzést leváltotta:"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:284
msgid "Channel" msgid "Channel"
@ -294,15 +294,15 @@ msgstr "rádió"
#: searx/engines/radio_browser.py:106 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "bitráta" msgstr "bitráta:"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "szavazatok" msgstr "szavazatok:"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:108
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "kattintások" msgstr "kattintások:"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Language" msgid "Language"
@ -372,36 +372,37 @@ msgstr "hash érték"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Gépnév cseréje" msgstr "Kiszolgálónév cseréje"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Találatok gépnevének átírása, vagy a találatok eltávolítása gépnév alapján" "Találatok kiszolgálónevének átírása, vagy a találatok eltávolítása gépnév "
"alapján"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Szabad DOI használat" msgstr "Szabad DOI használata"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
msgstr "" msgstr ""
"Ha lehetséges, kerüld el a fizetőkapukat azzal, hogy a kiadvány szabadon " "Ha lehetséges, elkerüli a fizetőkapukat azáltal, hogy a kiadvány szabadon "
"elérhető változatát tekinted meg" "elérhető változatára irányítja át"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Személyes információ" msgstr "Személyes információk"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:11
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
msgstr "" msgstr ""
"Saját IP cím, user agent megjelenítése az \"ip\", \"user agent\" szavakra" "Megjeleníti a saját IP-címét és felhasználói ügynökét, ha a keresése ezeket "
" keresve." "tartalmazza: „ip” és „user agent”."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:25
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
@ -428,7 +429,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "Ön Tor-t használ, és úgy tűnik, ez a külső IP-címe: {ip_address}" msgstr "Ön Tort használ, és úgy tűnik, ez a külső IP-címe: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
@ -436,11 +437,13 @@ msgstr "Nem használ Tor kapcsolatot, és ez a külső IP-címe: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Tracker URL eltávolítás" msgstr "Követők eltávolítása a webcímekből"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Felhasználó követéshez használt találati URL paraméterek eltávolítása" msgstr ""
"Eltávolítja a felhasználók követéshez használt argumentumokat a találatok "
"webcíméből"
#: searx/templates/simple/404.html:4 #: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found" msgid "Page not found"
@ -466,7 +469,7 @@ msgstr "Beállítások"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:67
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Az oldalt kiszolgálja" msgstr "Az oldalt kiszolgálja:"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:67
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
@ -499,7 +502,7 @@ msgstr "Kapcsolatfelvétel a példány karbantartójával"
#: searx/templates/simple/categories.html:26 #: searx/templates/simple/categories.html:26
msgid "Click on the magnifier to perform search" msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "A nagyítóra kattintva indítható a keresés" msgstr "A kereséshez kattintson a nagyítóra"
#: searx/templates/simple/macros.html:36 #: searx/templates/simple/macros.html:36
msgid "Length" msgid "Length"
@ -526,7 +529,7 @@ msgstr "Probléma bejelentése a GitHubon"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66 #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr "Kérlek ellenőrizd a GitHubon bejelentett hibákat" msgstr "Ellenőrizze a keresőszolgáltatás bejelentett hibáit a GitHubon"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69 #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
@ -534,12 +537,12 @@ msgstr "Megerősítem, hogy nincs meglévő bejelentés a problémámról"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71 #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr "Ha ez egy nyilvános példány, kérlek add meg az URL-t a hiba bejelentésben" msgstr "Ha ez egy nyilvános példány, adja meg a webcímét a hibajelentésben"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72 #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information" msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr "" msgstr ""
"Jelents be egy új problémát GitHubon, amely tartalmazza a fenti " "Jelentsen be egy új problémát a GitHubon, amely tartalmazza a fenti "
"információkat" "információkat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:65 #: searx/templates/simple/preferences.html:65
@ -550,15 +553,15 @@ msgstr "Nincs HTTPS"
#: searx/templates/simple/preferences.html:69 #: searx/templates/simple/preferences.html:69
#: searx/templates/simple/preferences.html:70 #: searx/templates/simple/preferences.html:70
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "A hibanapló megtekintése és egy hiba bejelentése" msgstr "Nézze meg a hibanaplókat, és küldjön hibajelentést"
#: searx/templates/simple/preferences.html:74 #: searx/templates/simple/preferences.html:74
msgid "!bang for this engine" msgid "!bang for this engine"
msgstr "!bang erre a keresőmotorra" msgstr "!bang ehhez a keresőmotorhoz"
#: searx/templates/simple/preferences.html:80 #: searx/templates/simple/preferences.html:80
msgid "!bang for its categories" msgid "!bang for its categories"
msgstr "!bang ennek a kategóriájira" msgstr "!bang a kategóriáihoz"
#: searx/templates/simple/preferences.html:102 #: searx/templates/simple/preferences.html:102
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
@ -577,7 +580,7 @@ msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:136 #: searx/templates/simple/preferences.html:136
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Elbukott ellenőrző tesztek: " msgstr "Elbukott ellenőrzőtesztek: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:138
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
@ -650,12 +653,12 @@ msgstr "Kezdőlap megjelenítése"
#: searx/templates/simple/search.html:9 #: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5 #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
msgid "Search for..." msgid "Search for..."
msgstr "Keresés..." msgstr "Keresés"
#: searx/templates/simple/search.html:10 #: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6 #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "clear" msgid "clear"
msgstr "alaphelyzet" msgstr "törlés"
#: searx/templates/simple/search.html:11 #: searx/templates/simple/search.html:11
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7 #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
@ -664,7 +667,7 @@ msgstr "keresés"
#: searx/templates/simple/stats.html:21 #: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. " msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Nincs megjeleníthető adat." msgstr "Jelenleg nincs megjeleníthető adat. "
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18 #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
@ -768,17 +771,17 @@ msgstr "Nincs találat a keresőmotortól"
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3 #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
msgid "Search URL" msgid "Search URL"
msgstr "Keresési URL" msgstr "Keresés webcíme"
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4 #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "másolva" msgstr "Másolva"
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4 #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "másolás" msgstr "Másolás"
#: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3 #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
msgid "Suggestions" msgid "Suggestions"
@ -874,7 +877,7 @@ msgstr "Az oldal frissítése."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
msgid "Search for another query or select another category (above)." msgid "Search for another query or select another category (above)."
msgstr "Keressen egy másik lekérdezést vagy válasszon másik kategóriát (fent)." msgstr "Keressen másra, vagy válasszon másik kategóriát (fent)."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
msgid "Change the search engine used in the preferences:" msgid "Change the search engine used in the preferences:"
@ -882,15 +885,15 @@ msgstr "Módosítsa a beállításokban használt keresőmotort:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
msgid "Switch to another instance:" msgid "Switch to another instance:"
msgstr "Váltás másik példányra:" msgstr "Váltás egy másik példányra:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
msgid "Search for another query or select another category." msgid "Search for another query or select another category."
msgstr "Keressen egy másik lekérdezést vagy válasszon másik kategóriát." msgstr "Keressen egy másik lekérdezést, vagy válasszon másik kategóriát."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
msgid "Go back to the previous page using the previous page button." msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
msgstr "Az előző oldal gombbal lépjen vissza az előző oldalra." msgstr "Az előző oldal gomb használatával ugorjon vissza az előző oldalra."
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4 #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17 #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
@ -916,11 +919,11 @@ msgstr "Példák"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Lista a SearXNG \"egyből válaszoló\" moduljairól." msgstr "Ez a SearXNG „azonnal válaszoló\" moduljainak listája."
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29 #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Ez egy lista a beépülő modulokról." msgstr "Ez a beépülő modulok listája."
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
@ -928,7 +931,7 @@ msgstr "Automatikus kiegészítés"
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15 #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Automatikus kiegészítés" msgstr "Keresés gépelés közben"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
@ -936,19 +939,17 @@ msgstr "Középre rendezés"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14 #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "A találatokat a lap közepén jelenítse meg (Oscar elrendezés)." msgstr "A találatokat a lap közepén jeleníti meg (Oscar elrendezés)."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr "Ez a SearXNG által tárolt sütik és azok értékeinek listája."
"Ez egy lista a sütikről és azok értékeikről amelyeket a SearXNG tárol a "
"számítógépeden."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Ennek a listának segítségével elbírálhatod a SearXNG átláthatóságát." msgstr "A listával felmérheti a SearXNG átláthatóságát."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
@ -960,37 +961,38 @@ msgstr "Érték"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Keresési URL a beállítások alapján" msgstr "A jelenleg mentett beállítások keresési webcíme"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "Megjegyzés: URL-ben tárolt saját beállítások csökkenthetik az anonimitást." msgstr ""
"Megjegyzés: a webcímben megadott egyéni beállítások csökkenthetik az "
"adatvédelmét, mert adatokat szivárogtatnak a találatok felé, melyekre "
"rákattint."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr "Webcím, mely segítségével átviheti a beállításait egy másik böngészőbe"
"Ennek a linknek segítségével átviheted a beállításaidat egy másik "
"böngészőbe"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
"Meghatározhatsz egyéni beállításokat a \"beállítások\" linkben, amelyeket" "A beállítási webcímben megadott egyéni beállítások az eszközök közti "
" szinkronizálhatsz az eszközeid között." "szinkronizációra használhatók."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash" msgid "Copy preferences hash"
msgstr "Beállítások kivonatainak másolása" msgstr "Beállítások kivonatának másolása"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore" msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
msgstr "" msgstr ""
"Illessze be a kimásolt beállítások kivonatát (URL nélkül) a " "A helyreállításhoz illessze be a kimásolt beállítások kivonatát (webcím "
"visszaállításhoz" "nélkül)"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
msgid "Preferences hash" msgid "Preferences hash"
@ -1002,15 +1004,15 @@ msgstr "Szabad DOI feloldó"
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
msgid "Select service used by DOI rewrite" msgid "Select service used by DOI rewrite"
msgstr "A DOI újraírása által használt szolgáltatás kiválasztása" msgstr "Válassza ki a DOI újraírásához használt szolgáltatást"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9 #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
msgid "" msgid ""
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in " "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Ez a l nem létezik a felhasználói felületen, de ezekben a " "Ez a lap nem létezik a felhasználói felületen, de ezekben a keresőmotorokban "
"keresőmotorokban a !bang-jai segítségével kereshetsz." "a !bang parancsok segítségével kereshet."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19 #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
msgid "!bang" msgid "!bang"
@ -1022,7 +1024,7 @@ msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23 #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Tömeg" msgstr "Súly"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27 #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
msgid "Max time" msgid "Max time"
@ -1032,15 +1034,17 @@ msgstr "Maximális idő"
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző sütijeiben tárolódnak." msgstr ""
"Ezek a beállítások böngészősütikben vannak tárolva, így nem kell adatokat "
"tárolnunk Önről."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3 #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
"Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk a " "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk arra, hogy "
"felhasználók követésére." "kövessük Önt."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6 #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1048,7 +1052,7 @@ msgstr "Mentés"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9 #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Alapbeállítások visszaállítása" msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13 #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
msgid "Back" msgid "Back"
@ -1068,8 +1072,7 @@ msgid ""
"key on main or result page to get help." "key on main or result page to get help."
msgstr "" msgstr ""
"Gyorsbillentyűkkel navigálhat a keresési eredmények között (JavaScript " "Gyorsbillentyűkkel navigálhat a keresési eredmények között (JavaScript "
"szükséges). Nyomja meg a \"h\" gombot a fő vagy a találati oldalon a " "szükséges). Segítségét nyomja meg a „h” gombot a fő vagy a találati oldalon."
"segítségért."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
@ -1077,7 +1080,7 @@ msgstr "Kép proxy"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14 #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Képek megjelenítése a SearXNG proxyn keresztül" msgstr "Képtalálatok proxyzása a SearXNG-n keresztül"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
@ -1085,25 +1088,26 @@ msgstr "Végtelen görgetés"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14 #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "További találatok automatikus betöltése, ha a lap aljára érsz" msgstr ""
"Görgetéskor automatikusan betölti a következő oldalt, ha a lap aljára ér"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24 #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Preferált keresési nyelv?" msgstr "Milyen nyelven keres?"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25 #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
"Válassza az Automatikus felismerés lehetőséget, hogy a SearXNG felismerje" "Válassza az „Automatikus” lehetőséget, hogy a SearXNG ismerje fel a keresési "
" a lekérdezés nyelvét." "nyelvet."
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Módszer" msgstr "HTTP metódus"
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:14 #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
msgid "Change how forms are submitted" msgid "Change how forms are submitted"
msgstr "Az űrlapok benyújtásának módjának módosítása" msgstr "Az űrlapok beküldési módjának módosítása"
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
@ -1114,8 +1118,8 @@ msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
"Ha bekapcsolod, a találati oldal fejléce tartalmazza a keresésed. A " "Ha be van kapcsolva, akkor a találati oldal fejléce tartalmazza a keresést. "
"böngésződ elmentheti ezt" "A böngésző így elmentheti a címét."
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
@ -1123,27 +1127,27 @@ msgstr "Találatok megjelenítése új lapon"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14 #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Találatok megnyitása új lapon" msgstr "Találatok megnyitása új böngészőlapokon"
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20 #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Tartalom szűrés" msgstr "Tartalomszűrés"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
msgid "Search on category select" msgid "Search on category select"
msgstr "Keresés kategória választással" msgstr "Keresés kategóriaválasztással"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14 #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid "" msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories" "multiple categories"
msgstr "" msgstr ""
"Azonnal hajtsa végre a keresést, ha egy kategória kiválasztásra kerül. " "Azonnali keresés egy kategória kiválasztásakor. Több kategória "
"Több kategória kiválasztásához tiltsa le" "kiválasztásához kapcsolja ki."
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Témák" msgstr "Téma"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14 #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
@ -1156,16 +1160,15 @@ msgstr "Téma stílusa"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31 #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
"Válaszd ki az \"automatikus\" beállítást hogy a böngésződ beállítását " "A böngésző beállításainak követéséhez válassza az „automatikus” beállítást"
"használja"
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Keresőmotor kulcsok" msgstr "Keresőmotor-tokenek"
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9 #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Hozzáférési kulcsok" msgstr "Hozzáférési tokenek a privát keresőmotorokhoz"
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
@ -1177,13 +1180,13 @@ msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása"
#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13 #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
msgid "repo" msgid "repo"
msgstr "tárolók" msgstr "tároló"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8 #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11 #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
msgid "show media" msgid "show media"
msgstr "média mutatása" msgstr "média megjelenítése"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8 #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
@ -1199,17 +1202,17 @@ msgstr "Ennek a weblapnak nincsen leírása."
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
msgid "Filesize" msgid "Filesize"
msgstr "Fájl méret" msgstr "Fájlméret"
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39 #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
msgstr "Byte" msgstr "Bájt"
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40 #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
msgid "kiB" msgid "kiB"
msgstr "kiB" msgstr "KiB"
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41 #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
@ -1269,11 +1272,11 @@ msgstr "Verzió"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "" msgstr "Karbantartó"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
msgid "Updated at" msgid "Updated at"
msgstr "" msgstr "Frissítve:"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
@ -1282,7 +1285,7 @@ msgstr "Címkék"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr "Népszerűség"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
msgid "License" msgid "License"
@ -1290,11 +1293,11 @@ msgstr "Licenc"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr "Projekt"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
msgid "Project homepage" msgid "Project homepage"
msgstr "" msgstr "Projekt honlapja"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
msgid "Published date" msgid "Published date"
@ -1334,7 +1337,7 @@ msgstr "HTML"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link" msgid "magnet link"
msgstr "magnet link" msgstr "mágneslink"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
msgid "torrent file" msgid "torrent file"
@ -1354,7 +1357,7 @@ msgstr "Fájlok száma"
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "show video" msgid "show video"
msgstr "videó mutatása" msgstr "videó megjelenítése"
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "hide video" msgid "hide video"