[translations] Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (246 of 246 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/it/
This commit is contained in:
FilGiov 2021-12-15 10:50:45 +00:00 committed by Weblate
parent af9e007ce0
commit 80d54b8974

View file

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 19:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 07:17+0000\n"
"Last-Translator: FilGiov <quota679@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/it/"
">\n"
"Language: it\n"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "mappe"
#: searx/webapp.py:173
msgid "onions"
msgstr ""
msgstr "onions"
#: searx/webapp.py:174
msgid "science"
@ -75,63 +75,63 @@ msgstr "scienza"
#: searx/webapp.py:178
msgid "auto"
msgstr ""
msgstr "auto"
#: searx/webapp.py:179
msgid "light"
msgstr ""
msgstr "chiaro"
#: searx/webapp.py:180
msgid "dark"
msgstr ""
msgstr "scuro"
#: searx/webapp.py:184
msgid "timeout"
msgstr ""
msgstr "timeout"
#: searx/webapp.py:185
msgid "parsing error"
msgstr ""
msgstr "errore di analisi"
#: searx/webapp.py:186
msgid "HTTP protocol error"
msgstr ""
msgstr "errore protocollo HTTP"
#: searx/webapp.py:187
msgid "network error"
msgstr ""
msgstr "errore di rete"
#: searx/webapp.py:189
msgid "unexpected crash"
msgstr ""
msgstr "crash inaspettato"
#: searx/webapp.py:196
msgid "HTTP error"
msgstr ""
msgstr "errore HTTP"
#: searx/webapp.py:197
msgid "HTTP connection error"
msgstr ""
msgstr "errore di connessione HTTP"
#: searx/webapp.py:203
msgid "proxy error"
msgstr ""
msgstr "errore proxy"
#: searx/webapp.py:204
msgid "CAPTCHA"
msgstr ""
msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:205
msgid "too many requests"
msgstr ""
msgstr "troppe richieste"
#: searx/webapp.py:206
msgid "access denied"
msgstr ""
msgstr "accesso negato"
#: searx/webapp.py:207
msgid "server API error"
msgstr ""
msgstr "errore server API"
#: searx/webapp.py:399
msgid "No item found"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Nessun oggetto trovato"
#: searx/engines/qwant.py:198
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:401
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "Sorgente"
#: searx/webapp.py:523 searx/webapp.py:935
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "di {hours} ore e {minutes} minuti fa"
#: searx/webapp.py:856
msgid "Suspended"
msgstr ""
msgstr "Sospeso"
#: searx/answerers/random/answerer.py:65
msgid "Random value generator"
@ -200,23 +200,25 @@ msgstr "Nessun sommario disponibile per questa pubblicazione."
#: searx/engines/qwant.py:200
msgid "Channel"
msgstr ""
msgstr "Canale"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr ""
msgstr "Converte le stringhe in diversi digest di hash."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest"
msgstr ""
msgstr "digest dell'hash"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace"
msgstr ""
msgstr "Sostituzione del nome host"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr ""
"Riscrivere gli hostname dei risultati o rimuovere i risultati in base "
"all'hostname"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
msgid "Infinite scroll"
@ -255,7 +257,7 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:19
msgid "Self Informations"
msgstr ""
msgstr "Informazioni su di sé"
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid ""
@ -350,7 +352,7 @@ msgstr "Istanze pubbliche"
#: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:59
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr ""
msgstr "Contatta il manutentore dell'istanza"
#: searx/templates/oscar/languages.html:2
msgid "Language"
@ -395,7 +397,7 @@ msgstr "Autorizza"
#: searx/templates/oscar/macros.html:139
msgid "broken"
msgstr ""
msgstr "rotto"
#: searx/templates/oscar/macros.html:141
msgid "supported"
@ -413,7 +415,7 @@ msgstr "preferenze"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:12
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "No HTTPS"
msgstr ""
msgstr "No HTTPS"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:40
@ -422,7 +424,7 @@ msgstr "Numero di risultati"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
msgid "Avg."
msgstr ""
msgstr "Avg."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
@ -433,33 +435,33 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
#: searx/templates/simple/results.html:50
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr ""
msgstr "Visualizza i registri degli errori e invia una segnalazione di bug"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:38
#: searx/templates/oscar/stats.html:70
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "Median"
msgstr ""
msgstr "Mediano"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:39
#: searx/templates/oscar/stats.html:76
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P80"
msgstr ""
msgstr "P80"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:40
#: searx/templates/oscar/stats.html:82
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:82
msgid "P95"
msgstr ""
msgstr "P95"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:68
#: searx/templates/simple/preferences.html:83
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr ""
msgstr "Test di controllo fallito(i): "
#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
#: searx/templates/simple/preferences.html:101
@ -475,7 +477,7 @@ msgstr "Generale"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:102
#: searx/templates/oscar/preferences.html:193
msgid "User Interface"
msgstr ""
msgstr "Interfaccia utente"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:103
#: searx/templates/oscar/preferences.html:257
@ -492,7 +494,7 @@ msgstr "Motori"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Special Queries"
msgstr ""
msgstr "Richieste speciali"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
#: searx/templates/oscar/preferences.html:442
@ -598,12 +600,12 @@ msgstr "Cambia la lingua dell'interfaccia"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:210
#: searx/templates/simple/preferences.html:197
msgid "Theme"
msgstr ""
msgstr "Tema"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:211
#: searx/templates/simple/preferences.html:205
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr ""
msgstr "Cambiare il layout SearXNG"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:222
#: searx/templates/oscar/preferences.html:228
@ -617,11 +619,13 @@ msgstr "Stile"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:231
msgid "Show advanced settings"
msgstr ""
msgstr "Mostra le impostazioni avanzate"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:232
msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
msgstr ""
"Mostra il pannello delle impostazioni avanzate nella pagina iniziale per "
"impostazione predefinita"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:235
#: searx/templates/oscar/preferences.html:245
@ -668,7 +672,7 @@ msgstr "Proxy immagini"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:274
#: searx/templates/simple/preferences.html:256
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr ""
msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:277
#: searx/templates/oscar/preferences.html:288
@ -687,7 +691,7 @@ msgstr "Disabilitato"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "Query in the page's title"
msgstr ""
msgstr "Query nel titolo della pagina"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:268
@ -695,6 +699,8 @@ msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
"Quando è abilitato, il titolo della pagina dei risultati contiene la tua "
"ricerca. Il tuo browser può registrare questo titolo"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:315
msgid "Allow all"
@ -736,7 +742,7 @@ msgstr "Intervallo di tempo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/stats.html:31
msgid "Response time"
msgstr ""
msgstr "Tempo di risposta"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:337
#: searx/templates/oscar/preferences.html:341
@ -750,11 +756,11 @@ msgstr "Tempo massimo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:290
#: searx/templates/simple/stats.html:32
msgid "Reliability"
msgstr ""
msgstr "Affidabilità"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:396
msgid "Query"
msgstr ""
msgstr "Domanda"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:403
#: searx/templates/simple/preferences.html:321
@ -779,12 +785,12 @@ msgstr "Esempi"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:411
#: searx/templates/simple/preferences.html:327
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr ""
msgstr "Questa è la lista dei moduli di risposta istantanea di SearXNG."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:424
#: searx/templates/simple/preferences.html:338
msgid "This is the list of plugins."
msgstr ""
msgstr "Questa è la lista di plugins."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:445
#: searx/templates/simple/preferences.html:357
@ -792,11 +798,13 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
"Questa è la lista di cookies e i loro valori che SearXNG sta salvando sul "
"tuo computer."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:446
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
msgstr "Con questa lista, potete valutare la trasparenza di SearXNG."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:451
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
@ -930,7 +938,7 @@ msgstr "Punteggio"
#: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:30
msgid "Result count"
msgstr ""
msgstr "Conteggio dei risultati"
#: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:41
msgid "Scores per result"
@ -938,64 +946,64 @@ msgstr "Punteggio per risultato"
#: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:65
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Totale"
#: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:66
msgid "HTTP"
msgstr ""
msgstr "HTTP"
#: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:67
msgid "Processing"
msgstr ""
msgstr "Elaborazione"
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105
msgid "Warnings"
msgstr ""
msgstr "Avvisi"
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105
msgid "Errors and exceptions"
msgstr ""
msgstr "Errori e eccezioni"
#: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:111
msgid "Exception"
msgstr ""
msgstr "Eccezione"
#: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:113
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "Messaggio"
#: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:115
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgstr "Percentuale"
#: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:117
msgid "Parameter"
msgstr ""
msgstr "Parametro"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35
#: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:125
msgid "Filename"
msgstr ""
msgstr "Nome del file"
#: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:126
msgid "Function"
msgstr ""
msgstr "Funzione"
#: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:127
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Codice"
#: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:134
msgid "Checker"
msgstr ""
msgstr "Checker"
#: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:137
msgid "Failed test"
msgstr ""
msgstr "Test fallito"
#: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:138
msgid "Comment(s)"
msgstr ""
msgstr "Commento(i)"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:5
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
@ -1029,7 +1037,7 @@ msgstr "Avviso!"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using SearXNG first time."
msgstr ""
msgstr "Sembra che sia la prima volta che usi SearXNG."
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
@ -1052,7 +1060,7 @@ msgstr "I motori di ricerca non riescono a recuperare risultati."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
msgstr ""
msgstr "Riprova più tardi o trova un'altra istanza SearXNG."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
@ -1141,11 +1149,11 @@ msgstr "TiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Data"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27
msgid "Get image"
@ -1159,7 +1167,7 @@ msgstr "Guarda la fonte"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
msgid "address"
msgstr ""
msgstr "indirizzo"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
@ -1206,7 +1214,7 @@ msgstr "Premi sull'icona della lente per avviare la ricerca"
#: searx/templates/simple/preferences.html:85
msgid "Errors:"
msgstr ""
msgstr "Errori:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:181
msgid "User interface"
@ -1214,11 +1222,11 @@ msgstr "Interfaccia utente"
#: searx/templates/simple/preferences.html:208
msgid "Theme style"
msgstr ""
msgstr "Stile tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:216
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
msgstr "Seleziona auto per seguire le impostazioni del tuo browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
msgid "Currently used search engines"
@ -1235,25 +1243,25 @@ msgstr "Risposte"
#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
msgid "clear"
msgstr ""
msgstr "pulito"
#: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "search"
msgstr ""
msgstr "cerca"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description."
msgstr ""
msgstr "Questo sito non fornisce nessuna descrizione."
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
msgid "Format"
msgstr ""
msgstr "Formato"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
msgid "Engine"
msgstr ""
msgstr "Motore"
#~ msgid "Engine time (sec)"
#~ msgstr "Tempo del motore (secondi)"