[translations] Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 100.0% (246 of 246 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/id/
This commit is contained in:
Linerly 2021-12-11 02:28:44 +00:00 committed by Weblate
parent cedb4f9d7f
commit 030f3e5949

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 19:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre Flament <alex@al-f.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"id/>\n"
"Language: id\n"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Sumber"
#: searx/webapp.py:523 searx/webapp.py:935
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Pengaturan tidak valid, tolong ubah pengaturan Anda"
msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
#: searx/webapp.py:539
msgid "Invalid settings"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Fungsi-fungsi statistik"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Menghitung {function} dari argumen-argumen"
msgstr "Menghitung {functions} dari argumen-argumen"
#: searx/engines/openstreetmap.py:155
msgid "Get directions"
@ -195,15 +195,15 @@ msgstr "Saluran"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Mengonversi string-string menjadi hash digest yang berbeda."
msgstr "Mengubah string-string menjadi intisari hash yang berbeda."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest"
msgstr "inti hash"
msgstr "intisari hash"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace"
msgstr "Ganti nama host"
msgstr "Pengubah nama host"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
@ -223,19 +223,19 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Buka Access DOI rewrite"
msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi yang akses-terbuka dari "
"publikasi saat tersedia"
"Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi yang terbuka dari publikasi saat "
"tersedia"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
msgid "Search on category select"
msgstr "Mencari berdasarkan pilihan kategori"
msgstr "Cari berdasarkan pilihan kategori"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid ""
@ -254,12 +254,12 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
"Menampilkan IP Anda jika query-nya adalah \"ip\" dan user agent Anda jika "
"query-nya mengandung \"user agent\"."
"Menampilkan IP Anda jika pencariannya adalah \"ip\" dan agen pengguna Anda "
"jika pencariannya mengandung \"user agent\"."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Menghilangkan URL pelacak"
msgstr "Penghapus URL pelacak"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:28
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Kesalahan!"
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Powered by"
msgstr "Dipersembahkan oleh"
msgstr "Diberdayakan oleh"
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:54
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Instansi umum"
#: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:59
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Hubungi pemelihara instansi"
msgstr "Hubungi pengelola instansi"
#: searx/templates/oscar/languages.html:2
msgid "Language"
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Bahasa bawaan"
#: searx/templates/oscar/macros.html:23
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link"
msgstr "link magnet"
msgstr "tautan magnet"
#: searx/templates/oscar/macros.html:24
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "di-proksi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:282
#: searx/templates/simple/preferences.html:320
msgid "Allow"
msgstr "Mengizinkan"
msgstr "Izinkan"
#: searx/templates/oscar/macros.html:139
msgid "broken"
@ -397,12 +397,12 @@ msgstr "didukung"
#: searx/templates/oscar/macros.html:143
msgid "not supported"
msgstr "tak didukung"
msgstr "tidak didukung"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:7
#: searx/templates/oscar/preferences.html:90
msgid "preferences"
msgstr "pengaturan"
msgstr "preferensi"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:12
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
#: searx/templates/simple/preferences.html:101
msgid "Preferences"
msgstr "Pengaturan"
msgstr "Preferensi"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:101
#: searx/templates/oscar/preferences.html:111
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Umum"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:102
#: searx/templates/oscar/preferences.html:193
msgid "User Interface"
msgstr "Tampilan Pengguna"
msgstr "Antarmuka Pengguna"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:103
#: searx/templates/oscar/preferences.html:257
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Mesin"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Special Queries"
msgstr "Query-query khusus"
msgstr "Pencarian Khusus"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
#: searx/templates/oscar/preferences.html:442
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Bahasa pencarian"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:134
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Bahasa apa yang Anda pilih untuk pencarian?"
msgstr "Bahasa apa yang Anda ingin pakai untuk pencarian?"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:141
#: searx/templates/oscar/preferences.html:334
@ -520,12 +520,12 @@ msgstr "Bahasa apa yang Anda pilih untuk pencarian?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:145
#: searx/templates/simple/preferences.html:286
msgid "SafeSearch"
msgstr "Pencarian aman"
msgstr "Pencarian Aman"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:142
#: searx/templates/simple/preferences.html:153
msgid "Filter content"
msgstr "Menyaring konten"
msgstr "Saring konten"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:145
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
@ -553,12 +553,12 @@ msgstr "Perlengkapan otomatis"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:154
#: searx/templates/simple/preferences.html:140
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Cari hal saat Anda mengetik"
msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:168
#: searx/templates/simple/preferences.html:159
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Access DOI resolver terbuka"
msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:169
#: searx/templates/simple/preferences.html:169
@ -566,7 +566,7 @@ msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr ""
"Mengalihkan ke versi akses-terbuka dari publikasi jika tersedia (membutuhkan "
"Mengalihkan ke versi terbuka dari publikasi jika tersedia (membutuhkan "
"plugin)"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:183
@ -582,12 +582,12 @@ msgstr "Akses token untuk mesin pribadi"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:198
#: searx/templates/simple/preferences.html:184
msgid "Interface language"
msgstr "Bahasa tampilan"
msgstr "Bahasa antarmuka"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:199
#: searx/templates/simple/preferences.html:192
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Ubah bahasa dari tata letak"
msgstr "Ubah bahasa tata letak"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:210
#: searx/templates/simple/preferences.html:197
@ -615,13 +615,13 @@ msgstr "Tampilkan pengaturan lanjut"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:232
msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
msgstr "Tampilkan panel pengaturan lanjut di halaman utama secara bawaan"
msgstr "Tampilkan panel pengaturan lanjut di halaman utama secara default"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:235
#: searx/templates/oscar/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "On"
msgstr "Menyala"
msgstr "Nyala"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:236
#: searx/templates/oscar/preferences.html:246
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Hasil pada tab baru"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:242
#: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Buka link hasil pada tab browser baru"
msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:262
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
@ -652,7 +652,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">pelajari "
"lebih lanjut mengenai metode request</a>"
"lebih lanjut tentang metode permintaan</a>"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Proksi gambar"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:274
#: searx/templates/simple/preferences.html:256
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Meng-proksi hasil gambar melalui SearXNG"
msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:277
#: searx/templates/oscar/preferences.html:288
@ -676,12 +676,12 @@ msgstr "Diaktifkan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:253
#: searx/templates/simple/preferences.html:265
msgid "Disabled"
msgstr "Dimatikan"
msgstr "Dinonaktifkan"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Query pada judul halaman"
msgstr "Pencarian pada judul halaman"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:268
@ -689,8 +689,8 @@ msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
"Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung query mu. Browser Anda "
"dapat merekam judul ini"
"Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser "
"Anda dapat merekam judul ini"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:315
msgid "Allow all"
@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Keandalan"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:396
msgid "Query"
msgstr "Query"
msgstr "Pencarian"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:403
#: searx/templates/simple/preferences.html:321
@ -788,18 +788,18 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
"Ini adalah daftar cookie dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan pada "
"komputer mu."
"Ini adalah daftar cookie dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di "
"komputer Anda."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:446
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Dengan daftar itu, kamu dapat menilai ketransparanan SearXNG."
msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:451
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Cookie name"
msgstr "Nama Cookie"
msgstr "Nama cookie"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:452
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
@ -812,8 +812,8 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Pengaturan ini disimpan pada cookie mu, ini memungkinkan kami untuk tidak "
"menyimpan data ini tentang mu."
"Pengaturan ini disimpan di cookie Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak "
"menyimpan data ini tentang Anda."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:470
#: searx/templates/simple/preferences.html:387
@ -821,13 +821,13 @@ msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
"Cookie-cookie ini menyajikan satu-satunya kenyamanan mu, kami tidak "
"menggunakan cookie ini untuk melacak mu."
"Cookie ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan cookie ini "
"untuk melacak Anda."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:474
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Cari URL dari pengaturan yang tersimpan saat ini"
msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:475
#: searx/templates/simple/preferences.html:380
@ -835,7 +835,7 @@ msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"Catatan: menampilkan pengaturan khusus pada URL pencarian bisa mengurangi "
"Catatan: menampilkan pengaturan khusus pada URL pencarian dapat mengurangi "
"privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang diklik."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:480
@ -851,31 +851,31 @@ msgstr "kembali"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:482
#: searx/templates/simple/preferences.html:391
msgid "Reset defaults"
msgstr "Atur ulang bawaan"
msgstr "Atur ulang ke bawaan"
#: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:47
msgid "Engines cannot retrieve results"
msgstr "Mesin-mesin tak bisa mengambil hasil"
msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil"
#: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:69
msgid "Suggestions"
msgstr "Saran-saran"
msgstr "Saran"
#: searx/templates/oscar/results.html:74
msgid "Links"
msgstr "Link"
msgstr "Tautan"
#: searx/templates/oscar/results.html:79 searx/templates/simple/results.html:87
msgid "Search URL"
msgstr "Cari URL"
msgstr "URL pencarian"
#: searx/templates/oscar/results.html:84 searx/templates/simple/results.html:92
msgid "Download results"
msgstr "Download hasil"
msgstr "Unduh hasil"
#: searx/templates/oscar/results.html:95
msgid "RSS subscription"
msgstr "Berlangganan RSS"
msgstr "Langganan RSS"
#: searx/templates/oscar/results.html:104
msgid "Search results"
@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Hasil pencarian"
#: searx/templates/oscar/results.html:109
#: searx/templates/simple/results.html:116
msgid "Try searching for:"
msgstr "Mencoba mencari:"
msgstr "Coba cari:"
#: searx/templates/oscar/results.html:162
#: searx/templates/oscar/results.html:187
@ -902,12 +902,12 @@ msgstr "halaman sebelumnya"
#: searx/templates/simple/search.html:8
#: searx/templates/simple/simple_search.html:4
msgid "Search for..."
msgstr "Mencari..."
msgstr "Cari untuk..."
#: searx/templates/oscar/search.html:8
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Start search"
msgstr "Mulai pencarian"
msgstr "Mulai mencari"
#: searx/templates/oscar/search.html:9
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
@ -1023,11 +1023,11 @@ msgstr "Tahun kemarin"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
msgstr "Kepala ke atas!"
msgstr "Perhatian!"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using SearXNG first time."
msgstr "Nampaknya kamu menggunakan SearXNG untuk pertama kali."
msgstr "Sepertinya Anda menggunakan SearXNG untuk pertama kali."
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
@ -1035,17 +1035,17 @@ msgstr "Informasi!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "saat ini, tidak ada cookie yang terdefinisikan"
msgstr "saat ini, tidak ada cookie yang didefinisikan"
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
#: searx/templates/simple/stats.html:24
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Saat ini tidak ada data yang tersedia"
msgstr "Saat ini tidak ada data yang tersedia. "
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Engines cannot retrieve results."
msgstr "Mesin tidak dapat mengambi hasil."
msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
@ -1063,24 +1063,24 @@ msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr ""
"Kami tidak menemukan hasil apapun. Mohon gunakan query lain atau cari dalam "
"kategori lain."
"kami tidak menemukan hasil apa pun. Mohon menggunakan pencarian lain atau "
"cari dalam kategori lain."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
msgstr "Kerja bagus!"
msgstr "Selamat!"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Pengayaan disimpan dengan sukses."
msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!"
msgstr "Oh sial!"
msgstr "Sial!"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong."
msgstr "Ada yang salah ."
msgstr "Ada yang salah."
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
@ -1111,31 +1111,31 @@ msgstr "Ukuran berkas"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
msgstr "Bita"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:39
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
msgid "kiB"
msgstr "kB"
msgstr "kiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:40
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
msgid "MiB"
msgstr "MB"
msgstr "MiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:41
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
msgid "GiB"
msgstr "GB"
msgstr "GiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:42
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
msgid "TiB"
msgstr "TB"
msgstr "TiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46
msgid "Date"
@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Leecher"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
msgid "Number of Files"
msgstr "Jumlah berkas"
msgstr "Jumlah Berkas"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "sembunyikan video"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
msgid "Length"
msgstr "Panjang"
msgstr "Durasi"
#: searx/templates/simple/categories.html:16
msgid "Click on the magnifier to perform search"
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Kesalahan:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:181
msgid "User interface"
msgstr "Tampilan pengguna"
msgstr "Antarmuka pengguna"
#: searx/templates/simple/preferences.html:208
msgid "Theme style"
@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Gaya tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:216
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser mu"
msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
msgid "Currently used search engines"
@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Supports selected language"
msgstr "Dukung bahasa yang dipilih"
msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
#: searx/templates/simple/results.html:24
msgid "Answers"
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "cari"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description."
msgstr "Situs ini tidak menyajikan deskripsi apapun."
msgstr "Situs ini tidak memberikan deskripsi apa pun."
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
msgid "Format"