New translations django.po (Italian)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-03-01 12:15:56 -08:00
parent c826d59bf8
commit e71b2e0298

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 20:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-27 16:14\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-01 19:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-01 20:15\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
@ -21,70 +21,70 @@ msgstr ""
msgid "User with this username already exists"
msgstr "Esiste già un utente con questo nome utente"
#: bookwyrm/forms.py:252
#: bookwyrm/forms.py:254
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
msgstr "Questo dominio è bloccato. Per favore contatta l'amministratore se pensi che si tratti di un errore."
#: bookwyrm/forms.py:262
#: bookwyrm/forms.py:264
msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
msgstr "Questo collegamento è già stato aggiunto per questo libro. Se non è visibile, il dominio è ancora in sospeso."
#: bookwyrm/forms.py:401
#: bookwyrm/forms.py:403
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Esiste già un'utenza con questo indirizzo email."
#: bookwyrm/forms.py:415
#: bookwyrm/forms.py:417
msgid "One Day"
msgstr "Un giorno"
#: bookwyrm/forms.py:416
#: bookwyrm/forms.py:418
msgid "One Week"
msgstr "Una settimana"
#: bookwyrm/forms.py:417
#: bookwyrm/forms.py:419
msgid "One Month"
msgstr "Un mese"
#: bookwyrm/forms.py:418
#: bookwyrm/forms.py:420
msgid "Does Not Expire"
msgstr "Non scade"
#: bookwyrm/forms.py:422
#: bookwyrm/forms.py:424
#, python-brace-format
msgid "{i} uses"
msgstr "{i} usi"
#: bookwyrm/forms.py:423
#: bookwyrm/forms.py:425
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitato"
#: bookwyrm/forms.py:525
#: bookwyrm/forms.py:543
msgid "List Order"
msgstr "Ordina Lista"
#: bookwyrm/forms.py:526
#: bookwyrm/forms.py:544
msgid "Book Title"
msgstr "Titolo del libro"
#: bookwyrm/forms.py:527 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/forms.py:545 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"
#: bookwyrm/forms.py:529 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
#: bookwyrm/forms.py:547 bookwyrm/templates/lists/list.html:185
msgid "Sort By"
msgstr "Ordina per"
#: bookwyrm/forms.py:533
#: bookwyrm/forms.py:551
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
#: bookwyrm/forms.py:534
#: bookwyrm/forms.py:552
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
#: bookwyrm/forms.py:547
#: bookwyrm/forms.py:565
msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "La data di fine lettura non può essere precedente alla data di inizio."
@ -97,27 +97,23 @@ msgid "Could not find a match for book"
msgstr "Impossibile trovare una corrispondenza per il libro"
#: bookwyrm/models/announcement.py:11
msgid "None"
msgstr "Niente"
#: bookwyrm/models/announcement.py:12
msgid "Primary"
msgstr "Principale"
#: bookwyrm/models/announcement.py:13
#: bookwyrm/models/announcement.py:12
msgid "Success"
msgstr "Completato"
#: bookwyrm/models/announcement.py:14
#: bookwyrm/models/announcement.py:13
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: bookwyrm/models/announcement.py:15
#: bookwyrm/models/announcement.py:14
msgid "Warning"
msgstr "Avviso"
#: bookwyrm/models/announcement.py:16
#: bookwyrm/models/announcement.py:15
msgid "Danger"
msgstr "Attenzione"
@ -168,13 +164,13 @@ msgid "Paperback"
msgstr "Brossura"
#: bookwyrm/models/federated_server.py:11
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:43
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:55
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:19
msgid "Federated"
msgstr "Federato"
#: bookwyrm/models/federated_server.py:12 bookwyrm/models/link.py:71
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:56
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:23
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:27
@ -470,7 +466,7 @@ msgid "Copy address"
msgstr "Copia l'indirizzo"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:267
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:277
msgid "Copied!"
msgstr "Copiato!"
@ -737,12 +733,12 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:151
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:105
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:169
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:69
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
@ -763,7 +759,7 @@ msgstr "Salva"
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:18
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:88
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53
msgid "Cancel"
@ -879,7 +875,7 @@ msgstr "Aggiungi all'elenco"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:370
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:31
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:37
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:245
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:255
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:31
msgid "Add"
@ -1179,8 +1175,9 @@ msgstr "Stato"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:94
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:118
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
@ -1667,16 +1664,14 @@ msgid "Add to your books"
msgstr "Aggiungi ai tuoi libri"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:10
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:86
#: bookwyrm/templates/snippets/translated_shelf_name.html:5
#: bookwyrm/templates/user/user.html:33
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:86 bookwyrm/templates/user/user.html:33
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:46
msgid "To Read"
msgstr "Da leggere"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:11
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:87
#: bookwyrm/templates/snippets/translated_shelf_name.html:7
#: bookwyrm/templates/user/user.html:34
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:87 bookwyrm/templates/user/user.html:34
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:48
msgid "Currently Reading"
msgstr "Letture correnti"
@ -1685,8 +1680,7 @@ msgstr "Letture correnti"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:47
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:24
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/translated_shelf_name.html:9
#: bookwyrm/templates/user/user.html:35
#: bookwyrm/templates/user/user.html:35 bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:50
msgid "Read"
msgstr "Letti"
@ -1695,7 +1689,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Cosa stai leggendo?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
#: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
msgid "Search for a book"
msgstr "Cerca un libro"
@ -1715,7 +1709,7 @@ msgstr "Puoi aggiungere libri quando inizi a usare %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/layout.html:55 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/layout.html:55 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
@ -1731,7 +1725,7 @@ msgid "Popular on %(site_name)s"
msgstr "Popolare su %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:220
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:230
msgid "No books found"
msgstr "Nessun libro trovato"
@ -1887,7 +1881,8 @@ msgstr "Lascia il gruppo"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:54
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:35
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:33
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:41
msgid "Follows you"
msgstr "Ti segue"
@ -1943,7 +1938,7 @@ msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Impostazione della privacy per le recensioni importate:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:64
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:76
msgid "Import"
msgstr "Importa"
@ -2304,7 +2299,7 @@ msgid "Suggest \"<em>%(title)s</em>\" for this list"
msgstr "Suggerisci \"<em>%(title)s</em>\" per questa lista"
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:247
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:257
msgid "Suggest"
msgstr "Suggerisci"
@ -2340,7 +2335,7 @@ msgid "You're all set!"
msgstr "&eacute; tutto pronto!"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:45
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:83
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:93
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> says:"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> dice:"
@ -2373,7 +2368,7 @@ msgid "on <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
msgstr "su <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:27
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:44
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
msgid "This list is currently empty"
msgstr "Questa lista è attualmente vuota"
@ -2435,7 +2430,7 @@ msgid "Delete list"
msgstr "Elimina lista"
#: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:74
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:86
msgid "Notes:"
msgstr "Note:"
@ -2443,80 +2438,84 @@ msgstr "Note:"
msgid "An optional note that will be displayed with the book."
msgstr "Una nota opzionale che verrà visualizzata con il libro."
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:36
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:37
msgid "That book is already on this list."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:45
msgid "You successfully suggested a book for this list!"
msgstr "Hai consigliato con successo un libro per questa lista!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:38
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:47
msgid "You successfully added a book to this list!"
msgstr "Hai consigliato con successo un libro per questa lista!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:94
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:104
msgid "Edit notes"
msgstr "Modifica note"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:109
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:119
msgid "Add notes"
msgstr "Aggiungi note"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:121
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:131
#, python-format
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Aggiunto da <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:136
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:146
msgid "List position"
msgstr "Posizione elenco"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:142
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:152
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:21
msgid "Set"
msgstr "Imposta"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:157
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:167
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:20
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:171
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:188
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:181
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:198
msgid "Sort List"
msgstr "Ordine lista"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:181
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:191
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:195
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:205
msgid "Add Books"
msgstr "Aggiungi Libri"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:197
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:207
msgid "Suggest Books"
msgstr "Libri consigliati"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:208
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:218
msgid "search"
msgstr "cerca"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:214
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:224
msgid "Clear search"
msgstr "Cancella ricerca"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:219
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:229
#, python-format
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
msgstr "Nessun libro trovato corrispondente alla query \"%(query)s\""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:258
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:268
msgid "Embed this list on a website"
msgstr "Incorpora questa lista in un sito web"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:266
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:276
msgid "Copy embed code"
msgstr "Copia codice di incorporamento"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:268
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:278
#, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
msgstr "%(list_name)s, una lista di %(owner)s su %(site_name)s"
@ -2871,11 +2870,14 @@ msgstr "Profilo"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:13
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:64
msgid "Display preferences"
msgstr "Preferenze visualizzazione"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:91
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:106
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:112
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
@ -2900,11 +2902,19 @@ msgstr "Il tuo account verrà visualizzato nella <a href=\"%(path)s\">directory<
msgid "Preferred Timezone: "
msgstr "Fuso orario preferito: "
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:111
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:101
msgid "Theme:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:117
msgid "Manually approve followers"
msgstr "Approvare manualmente i follower"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:116
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:123
msgid "Hide followers and following on profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:128
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Privacy predefinita dei post:"
@ -3051,7 +3061,7 @@ msgid "Announcement"
msgstr "Avviso"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:75
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:93
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:25
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
@ -3340,136 +3350,136 @@ msgstr "Nessun dominio email attualmente bloccato"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:20
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:20
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:10
msgid "Add instance"
msgstr "Aggiungi istanza"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:7
msgid "Back to instance list"
msgstr "Torna alla lista delle istanze"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:16
msgid "Import block list"
msgstr "Importa lista blocchi"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:31
msgid "Instance:"
msgstr "Istanza:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:40
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:28
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:106
msgid "Status:"
msgstr "Stato:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:100
msgid "Software:"
msgstr "Software:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:64
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:25
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:103
msgid "Version:"
msgstr "Versione:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:13
msgid "Back to list"
msgstr "Torna alla lista"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:19
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:35
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:67
msgid "Activity"
msgstr "Attività"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:38
msgid "Users:"
msgstr "Utenti:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:47
msgid "View all"
msgstr "Vedi tutti"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:56
msgid "Reports:"
msgstr "Reports:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:50
msgid "Followed by us:"
msgstr "Seguiti da noi:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:55
msgid "Followed by them:"
msgstr "Seguiti da loro:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:60
msgid "Blocked by us:"
msgstr "Bloccati da noi:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:110
msgid "Notes"
msgstr "Note"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:79
msgid "<em>No notes</em>"
msgstr "<em>Nessuna nota</em>"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:87
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5
msgid "Block"
msgstr "Blocca"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:99
msgid "All users from this instance will be deactivated."
msgstr "Tutti gli utenti di questa istanza saranno disattivati."
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:104
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10
msgid "Un-block"
msgstr "Sblocca"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:105
msgid "All users from this instance will be re-activated."
msgstr "Tutti gli utenti di questa istanza saranno riattivati."
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:6
msgid "Import Blocklist"
msgstr "Importa lista blocchi"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:26
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7
msgid "Success!"
msgstr "Completato!"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:30
msgid "Successfully blocked:"
msgstr "Bloccato con successo:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:32
msgid "Failed:"
msgstr "Non riuscito:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:47
msgid "Federated Instances"
msgstr "Istanze federate"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:28
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:28
msgid "Import block list"
msgstr "Importa lista blocchi"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:43
msgid "Instance:"
msgstr "Istanza:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:52
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:106
msgid "Status:"
msgstr "Stato:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:66
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:40
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:100
msgid "Software:"
msgstr "Software:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:43
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:103
msgid "Version:"
msgstr "Versione:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:17
msgid "Refresh data"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:37
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:53
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:67
msgid "Activity"
msgstr "Attività"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:56
msgid "Users:"
msgstr "Utenti:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:65
msgid "View all"
msgstr "Vedi tutti"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:56
msgid "Reports:"
msgstr "Reports:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:68
msgid "Followed by us:"
msgstr "Seguiti da noi:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:73
msgid "Followed by them:"
msgstr "Seguiti da loro:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:78
msgid "Blocked by us:"
msgstr "Bloccati da noi:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:90
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:110
msgid "Notes"
msgstr "Note"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:97
msgid "<em>No notes</em>"
msgstr "<em>Nessuna nota</em>"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:116
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:87
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5
msgid "Block"
msgstr "Blocca"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:117
msgid "All users from this instance will be deactivated."
msgstr "Tutti gli utenti di questa istanza saranno disattivati."
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:122
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10
msgid "Un-block"
msgstr "Sblocca"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:123
msgid "All users from this instance will be re-activated."
msgstr "Tutti gli utenti di questa istanza saranno riattivati."
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:15
msgid "Import Blocklist"
msgstr "Importa lista blocchi"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:38
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7
msgid "Success!"
msgstr "Completato!"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:42
msgid "Successfully blocked:"
msgstr "Bloccato con successo:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:44
msgid "Failed:"
msgstr "Non riuscito:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5
msgid "Instance name"
@ -3654,6 +3664,13 @@ msgstr "Impostazioni dell'istanza"
msgid "Site Settings"
msgstr "Impostazioni Sito"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:91
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:95
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:6
msgid "Themes"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:5
#, python-format
msgid "Set display name for %(url)s"
@ -3779,22 +3796,17 @@ msgid "No reports found."
msgstr "Nessun rapporto trovato."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:44
msgid "Instance Info"
msgstr "Informazioni istanza"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:92
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:110
msgid "Footer Content"
msgstr "Contenuto del footer"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:116
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:134
msgid "Registration"
msgstr "Registrazione"
@ -3806,86 +3818,152 @@ msgstr "Impostazioni salvate"
msgid "Unable to save settings"
msgstr "Impossibile salvare le impostazioni"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:42
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:47
msgid "Instance Name:"
msgstr "Nome dell'istanza:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:51
msgid "Tagline:"
msgstr "Tagline:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
msgid "Instance description:"
msgstr "Descrizione dell'istanza:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
msgid "Short description:"
msgstr "Breve descrizione:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:60
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
msgstr "Usato quando l'istanza è visualizzata in anteprima su joinbookwyrm.com. Non supporta HTML o Markdown."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:64
msgid "Code of conduct:"
msgstr "Codice di comportamento:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:63
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:68
msgid "Privacy Policy:"
msgstr "Informativa sulla privacy:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:75
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:79
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:82
msgid "Logo:"
msgstr "Logo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:86
msgid "Logo small:"
msgstr "Logo piccolo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:83
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:90
msgid "Favicon:"
msgstr "Favicon:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:95
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
msgid "Default theme:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:113
msgid "Support link:"
msgstr "Link supporto:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117
msgid "Support title:"
msgstr "Titolo supporto:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:121
msgid "Admin email:"
msgstr "Email amministratore:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:107
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:125
msgid "Additional info:"
msgstr "Informazioni aggiuntive:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:121
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:139
msgid "Allow registration"
msgstr "Consenti registrazioni"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:127
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:145
msgid "Allow invite requests"
msgstr "Consenti richieste di invito"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:151
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr "Richiedi agli utenti per confermare l'indirizzo email"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:153
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr "(Raccomandato se la registrazione è aperta)"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:138
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:156
msgid "Registration closed text:"
msgstr "Registrazioni chiuse:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:142
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:160
msgid "Invite request text:"
msgstr "Testo della richiesta di invito:"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:10
msgid "Set instance default theme"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19
msgid "Successfully added theme"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:26
msgid "How to add a theme"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:29
msgid "Copy the theme file into the <code>bookwyrm/static/css/themes</code> directory on your server from the command line."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:32
msgid "Run <code>./bw-dev compilescss</code>."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35
msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:42
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:101
msgid "Add theme"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:48
msgid "Unable to save theme"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:61
msgid "No available theme files detected"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:112
msgid "Theme name"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:79
msgid "Theme filename"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:107
msgid "Available Themes"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:115
msgid "File"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:130
msgid "Remove theme"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:32
msgid "Permanently delete user"
@ -4077,10 +4155,6 @@ msgstr "Protocollo:"
msgid "Using S3:"
msgstr "Utilizzo S3:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:91
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:95
msgid "Default interface language:"
msgstr "Lingua predefinita dell'interfaccia:"
@ -4138,8 +4212,7 @@ msgid "User profile"
msgstr "Profilo utente"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:39
#: bookwyrm/templates/snippets/translated_shelf_name.html:3
#: bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:44 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
msgid "All books"
msgstr "Tutti i libri"
@ -4573,8 +4646,13 @@ msgstr "Inizia la lettura"
msgid "Want to read"
msgstr "Vuoi leggere"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:74
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:86
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:75
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:66
#, python-format
msgid "Remove from %(name)s"
msgstr "Rimuovi da %(name)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:88
msgid "Remove from"
msgstr "Rimuovi da"
@ -4582,11 +4660,6 @@ msgstr "Rimuovi da"
msgid "More shelves"
msgstr "Altri scaffali"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:66
#, python-format
msgid "Remove from %(name)s"
msgstr "Rimuovi da %(name)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:31
msgid "Finish reading"
msgstr "Finito di leggere"
@ -4869,14 +4942,14 @@ msgstr[1] "%(counter)s followers"
msgid "%(counter)s following"
msgstr "%(counter)s seguiti"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:34
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:39
#, python-format
msgid "%(mutuals_display)s follower you follow"
msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow"
msgstr[0] "%(mutuals_display)s follower che segui"
msgstr[1] "%(mutuals_display)s followers che segui"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:38
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:43
msgid "No followers you follow"
msgstr "Nessun follower che segui"