New translations django.po (Lithuanian)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-04-10 00:54:57 -07:00
parent 2b1dd38980
commit bfb8c40489

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 21:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-10 06:51\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-10 07:54\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt\n"
@ -3111,21 +3111,21 @@ msgstr "Nepavyko pasiekti kameros"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:33
msgctxt "barcode scanner"
msgid "Scanning..."
msgstr ""
msgstr "Skenuojama..."
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:34
msgid "Align your book's barcode with the camera."
msgstr ""
msgstr "Kamerą laikykite virš barkodo."
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:38
msgctxt "barcode scanner"
msgid "ISBN scanned"
msgstr ""
msgstr "ISBN nuskaitytas"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:39
msgctxt "followed by ISBN"
msgid "Searching for book:"
msgstr ""
msgstr "Ieškoma knygos:"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:44
msgid "Results from"
@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr "Redaguoti pranešimą"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:45
msgid "Announcement content"
msgstr ""
msgstr "Pranešimo turinys"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:57
msgid "Details:"
msgstr ""
msgstr "Išsami informacija:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:65
msgid "Event date:"
@ -3271,97 +3271,97 @@ msgstr "Įvykio data:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:73
msgid "Display settings"
msgstr ""
msgstr "Ekrano nustatymai"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:98
msgid "Color:"
msgstr ""
msgstr "Spalva:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:61
msgid "Auto-moderation rules"
msgstr ""
msgstr "Automatinio moderavimo taisyklės"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:18
msgid "Auto-moderation rules will create reports for any local user or status with fields matching the provided string."
msgstr ""
msgstr "Automatinio moderavimo taisyklės sukurs ataskaitas bet kokiam naudotojui arba būsenai su laukeliais, kurie atitinka pateiktą informaciją."
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:19
msgid "Users or statuses that have already been reported (regardless of whether the report was resolved) will not be flagged."
msgstr ""
msgstr "Nebus žymimi naudotojai arba būsenos, apie kurias jau pranešta (nepaisant to, ar pranešimas jau išspręstas ir uždarytas)."
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:26
msgid "Schedule:"
msgstr ""
msgstr "Tvarkaraštis:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:33
msgid "Last run:"
msgstr ""
msgstr "Pastarąjį kartą leista:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:40
msgid "Total run count:"
msgstr ""
msgstr "Iš viso leista kartų:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:47
msgid "Enabled:"
msgstr ""
msgstr "Įjungta:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:59
msgid "Delete schedule"
msgstr ""
msgstr "Ištrinti tvarkaraštį"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:63
msgid "Run now"
msgstr ""
msgstr "Paleisti dabar"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:64
msgid "Last run date will not be updated"
msgstr ""
msgstr "Pastarojo leidimo data nebus atnaujinta"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:92
msgid "Schedule scan"
msgstr ""
msgstr "Nustatyti skanavimą"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:101
msgid "Successfully added rule"
msgstr ""
msgstr "Taisyklė pridėta sėkmingai"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:107
msgid "Add Rule"
msgstr ""
msgstr "Pridėti taisyklę"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:116
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:160
msgid "String match"
msgstr ""
msgstr "Eilutės sutapimas"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:126
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:163
msgid "Flag users"
msgstr ""
msgstr "Pažymėti naudotojus"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:166
msgid "Flag statuses"
msgstr ""
msgstr "Žymėjimo būsenos"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:140
msgid "Add rule"
msgstr ""
msgstr "Pridėti taisyklę"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:147
msgid "Current Rules"
msgstr ""
msgstr "Esamos taisyklės"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:151
msgid "Show rules"
msgstr ""
msgstr "Rodyti taisykles"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:188
msgid "Remove rule"
msgstr ""
msgstr "Pašalinti taisyklę"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr[3] "%(display_count)s prašymai pakviesti"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79
#, python-format
msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s."
msgstr ""
msgstr "Jau yra naujinys. Jūsų versija %(current)s, o naujausia %(available)s."
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
msgid "Instance Activity"
@ -3546,7 +3546,7 @@ msgstr "Versija:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:17
msgid "Refresh data"
msgstr ""
msgstr "Atnaujinti duomenis"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:37
msgid "Details"
@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "Serverio pavadinimas"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:43
msgid "Last updated"
msgstr ""
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/federation/software_filter.html:5
@ -3680,7 +3680,7 @@ msgstr "El. paštas"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:44
msgid "Answer"
msgstr ""
msgstr "Atsakyti"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:50
msgid "Action"
@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr "Puslapio nustatymai"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:6
msgid "Themes"
msgstr ""
msgstr "Temos"
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:5
#, python-format
@ -3884,7 +3884,7 @@ msgstr "Naujausia informacija apie jūsų pranešimą:"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:36
msgid "Reported status"
msgstr ""
msgstr "Pranešta būsena"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:38
msgid "Status has been deleted"
@ -3978,11 +3978,11 @@ msgstr "Registracija"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:22
msgid "Settings saved"
msgstr ""
msgstr "Nustatymai išsaugoti"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
msgid "Unable to save settings"
msgstr ""
msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:47
msgid "Instance Name:"
@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "Puslapio ikonėlė:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
msgid "Default theme:"
msgstr ""
msgstr "Numatytoji tema:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:113
msgid "Support link:"
@ -4066,11 +4066,11 @@ msgstr "Leisti prašyti kvietimų"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:158
msgid "Set a question for invite requests"
msgstr ""
msgstr "Kvietimo užklausoms parinkite klausimą"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:163
msgid "Question:"
msgstr ""
msgstr "Klausimas:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:168
msgid "Registration closed text:"
@ -4082,57 +4082,57 @@ msgstr "Kvietimo prašymo tekstas:"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:10
msgid "Set instance default theme"
msgstr ""
msgstr "Nustatyti numatytąją serverio temą"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19
msgid "Successfully added theme"
msgstr ""
msgstr "Tema pridėta sėkmingai"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:26
msgid "How to add a theme"
msgstr ""
msgstr "Kaip pridėti temą"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:29
msgid "Copy the theme file into the <code>bookwyrm/static/css/themes</code> directory on your server from the command line."
msgstr ""
msgstr "Nukopijuokite fialus į serverio katalogą <code>bookwyrm/static/css/themes</code> iš komandinės eilutės."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:32
msgid "Run <code>./bw-dev collectstatic</code>."
msgstr ""
msgstr "Paleiskite <code>./bw-dev collectstatic</code>."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35
msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface."
msgstr ""
msgstr "Pridėkite failo pavadinimą, naudodamiesi žemiau esančia forma, kad jis atsirastų programėlėje."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:42
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:83
msgid "Add theme"
msgstr ""
msgstr "Pridėti temą"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:48
msgid "Unable to save theme"
msgstr ""
msgstr "Nepavyko išsaugoti temos"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:64
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:94
msgid "Theme name"
msgstr ""
msgstr "Temos pavadinimas"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:74
msgid "Theme filename"
msgstr ""
msgstr "Temos failo vardas"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:89
msgid "Available Themes"
msgstr ""
msgstr "Galimos temos"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:97
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Failas"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:112
msgid "Remove theme"
msgstr ""
msgstr "Pašalinti temą"
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:32
@ -4191,7 +4191,7 @@ msgstr "Peržiūrėti nario paskyrą"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:19
msgid "Go to user admin"
msgstr ""
msgstr "Eiti į administratoriaus naudotoją"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:40
msgid "Local"
@ -4219,7 +4219,7 @@ msgstr "Užblokavę:"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:74
msgid "Date added:"
msgstr ""
msgstr "Pridėjimo data:"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:77
msgid "Last active date:"
@ -4267,55 +4267,55 @@ msgstr "Priėjimo lygis:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5
msgid "Set up BookWyrm"
msgstr ""
msgstr "Nustatyti „BookWyrm“"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7
msgid "Your account as a user and an admin"
msgstr ""
msgstr "Jūsų, kaip naudotojo ir administratoriaus paskyra"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:13
msgid "Create your account"
msgstr ""
msgstr "Kurti paskyrą"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:20
msgid "Admin key:"
msgstr ""
msgstr "Administratoriaus raktas:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32
msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running <code>./bw-dev admin_code</code> from the command line on your server."
msgstr ""
msgstr "„BookWyrm“ buvo sukurtas ir įdiegtas administratoriaus raktas. Savo administratoriaus raktą galite gauti, paleisdami <code>./bw-dev admin_code</code> iš komandinės eilutės, esančios savo serveryje."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:45
msgid "As an admin, you'll be able to configure the instance name and information, and moderate your instance. This means you will have access to private information about your users, and are responsible for responding to reports of bad behavior or spam."
msgstr ""
msgstr "Kaip administratorius galėsite konfigūruoti serverio vardą ir informaciją, keisti nustatymus. Tai reiškia, kad turėsite prieigą prie asmeninės naudotojų informacijos ir būsite atsakingi už pranešimų apie blogą elgesį arba brukalus administravimą."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:51
msgid "Once the instance is set up, you can promote other users to moderator or admin roles from the admin panel."
msgstr ""
msgstr "Kai viską nustatysite, administratoriaus valdymo panelėje galėsite ir kitus naudotojus paskirti moderatoriais arba administratoriais."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55
msgid "Learn more about moderation"
msgstr ""
msgstr "Sužinokite daugiau apie moderavimą"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:5
msgid "Instance Configuration"
msgstr ""
msgstr "Serverio konfigūravimas"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:7
msgid "Make sure everything looks right before proceeding"
msgstr ""
msgstr "Prieš tęsdami įsitikinkite, kad viskas atrodo gerai"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:18
msgid "You are running BookWyrm in <strong>debug</strong> mode. This should <strong>never</strong> be used in a production environment."
msgstr ""
msgstr "„BookWyrm“ paleistas <strong>debug</strong> būsenoje. To <strong>niekada</strong> neturėtumėte naudoti produkcinėje aplinkoje."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:30
msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes."
msgstr ""
msgstr "Atrodo, kad jūsų domenas nesukonfigūruotas. Į jį neturėtų įeiti protokolas arba pasvirieji brūkšniai."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:42
msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. <strong>USE_HTTPS</strong> should be enabled in production."
msgstr ""
msgstr "„BookWyrm“ leidžiate produkcinėje būsenoje be https. Produkcinėje aplinkoje turi būti įjungtas<strong>USE_HTTPS</strong>."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:52 bookwyrm/templates/user_menu.html:45
msgid "Settings"
@ -4323,59 +4323,59 @@ msgstr "Nustatymai"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:56
msgid "Instance domain:"
msgstr ""
msgstr "Serverio informacija:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:63
msgid "Protocol:"
msgstr ""
msgstr "Protokolas:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:81
msgid "Using S3:"
msgstr ""
msgstr "Naudojama S3:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:95
msgid "Default interface language:"
msgstr ""
msgstr "Įprastinė sąsajos kalba:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
msgid "Email sender:"
msgstr ""
msgstr "El. pašto siuntėjas:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:109
msgid "Enable preview images:"
msgstr ""
msgstr "Įjungti paveikslėlių peržiūrą:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:116
msgid "Enable image thumbnails:"
msgstr ""
msgstr "Įjungti paveikslėlių miniatūras:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:128
msgid "Does everything look right?"
msgstr ""
msgstr "Ar viskas atrodo gerai?"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:130
msgid "This is your last chance to set your domain and protocol."
msgstr ""
msgstr "Tai paskutinė galimybė nustatyti savo domeną ir protokolą."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:144
msgid "You can change your instance settings in the <code>.env</code> file on your server."
msgstr ""
msgstr "Nustatymus galite pakeisti <code>.env</code> faile, esančiame jūsų serveryje."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
msgid "View installation instructions"
msgstr ""
msgstr "Žiūrėti diegimo instrukcijas"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5
msgid "Instance Setup"
msgstr ""
msgstr "Serverio nustatymai"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr ""
msgstr "Diegiamas „BookWyrm“"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:18
msgid "Need help?"
msgstr ""
msgstr "Reikia pagalbos?"
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:72
@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr "Įdėti įspėjimą apie turinio atskleidimą"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18
msgid "Spoilers/content warnings:"
msgstr ""
msgstr "Įspėjimas apie atskleistą turinį:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:27
msgid "Spoilers ahead!"
@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr "Nustatyti tikslą"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7
msgctxt "Goal successfully completed"
msgid "Success!"
msgstr ""
msgstr "Sėkmingai!"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9
#, python-format
@ -4790,7 +4790,7 @@ msgstr "Noriu perskaityti „<em>%(book_title)s</em>“"
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18
msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
msgstr ""
msgstr "Rinkitės išmintingai! Naudotojo vardo negalima pakeisti."
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64
msgid "Sign Up"
@ -5149,7 +5149,7 @@ msgstr "Jūs kartu nieko nesekate"
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:7
msgid "View profile and more"
msgstr ""
msgstr "Žiūrėti paskyrą ir dar daugiau"
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:72
msgid "Log out"