New translations django.po (Galician)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-12-29 16:26:59 -08:00
parent a2a82d73cc
commit 9bd268c72f

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-28 20:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-29 06:07\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-29 21:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-30 00:26\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Título do libro"
msgid "Rating"
msgstr "Puntuación"
#: bookwyrm/forms.py:473 bookwyrm/templates/lists/list.html:110
#: bookwyrm/forms.py:473 bookwyrm/templates/lists/list.html:121
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "%(value)s non é un remote_id válido"
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s non é un nome de usuaria válido"
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:173
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "nome de usuaria"
@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Copy address"
msgstr "Copiar enderezo"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:217
msgid "Copied!"
msgstr "Copiado!"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:76
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:24
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:75
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:124
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Temas"
msgid "Places"
msgstr "Lugares"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:320 bookwyrm/templates/layout.html:77
#: bookwyrm/templates/book/book.html:320 bookwyrm/templates/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Engadir a listaxe"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:341
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:182
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:195
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:31
msgid "Add"
@ -939,8 +939,8 @@ msgstr "Ao cargar os datos vas conectar con <strong>%(source_name)s</strong> e c
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:11
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
msgid "Close"
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Comunidade federada"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:103
#: bookwyrm/templates/layout.html:100
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> citou <a href=\"%(book_path)s
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:80
#: bookwyrm/templates/layout.html:77
msgid "Discover"
msgstr "Descubrir"
@ -1259,12 +1259,12 @@ msgid "%(site_name)s home page"
msgstr "Páxina de inicio de %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:232
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:229
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "Acerca de %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:236
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:233
msgid "Contact site admin"
msgstr "Contacta coa administración"
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Mensaxes Directas con <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:113
#: bookwyrm/templates/layout.html:110
msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensaxes Directas"
@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Podes establecer ou cambiar un obxectivo de lectura en calquera momento
msgid "Updates"
msgstr "Actualizacións"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:108
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:105
msgid "Your Books"
msgstr "Os teus libros"
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Que estás a ler?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:138
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:149
msgid "Search for a book"
msgstr "Buscar un libro"
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "Podes engadir libros cando comeces a usar %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:142
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:153
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
@ -1444,12 +1444,12 @@ msgid "Popular on %(site_name)s"
msgstr "Populares en %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:155
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:166
msgid "No books found"
msgstr "Non se atopan libros"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:51
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:64
msgid "Save &amp; continue"
msgstr "Gardar &amp; continuar"
@ -1458,33 +1458,33 @@ msgstr "Gardar &amp; continuar"
msgid "Welcome"
msgstr "Benvida"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:15
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr "Sexas ben vida a %(site_name)s!"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:17
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
msgid "These are some first steps to get you started."
msgstr "Aquí tes unhas endereitas para ir aprendendo."
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
msgid "Create your profile"
msgstr "Crea o teu perfil"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:35
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40
msgid "Add books"
msgstr "Engade libros"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:39
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
msgid "Find friends"
msgstr "Atopa amizades"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:50
msgid "Skip this step"
msgstr "Omitir este paso"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:49
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:54
msgid "Finish"
msgstr "Rematar"
@ -1493,29 +1493,29 @@ msgstr "Rematar"
msgid "Display name:"
msgstr "Nome público:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:21
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:29
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:47
msgid "Summary:"
msgstr "Resumo:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:22
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:34
msgid "A little bit about you"
msgstr "Algo acerca de ti"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:30
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:43
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27
msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:39
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52
msgid "Manually approve followers:"
msgstr "Aprobar seguimentos manualmente:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:45
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:58
msgid "Show this account in suggested users:"
msgstr "Mostar esta conta en usuarias suxeridas:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:49
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:62
msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
msgstr "A túa conta aparecerá no directorio e pode ser recomendada a outras usuarias de BookWyrm."
@ -1907,7 +1907,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Conectar"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:181
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Conecta"
@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Conecta"
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr "Correcto! Enderezo de email confirmado."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:172
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:169
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
@ -1924,12 +1924,12 @@ msgstr "Nome de usuaria:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:176 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/layout.html:173 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:175
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Esqueceches o contrasinal?"
@ -1961,19 +1961,19 @@ msgstr "Busca en %(site_name)s"
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Busca un libro, usuaria ou lista"
#: bookwyrm/templates/layout.html:63 bookwyrm/templates/layout.html:64
#: bookwyrm/templates/layout.html:63
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Menú principal de navegación"
#: bookwyrm/templates/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/layout.html:71
msgid "Feed"
msgstr "Fonte"
#: bookwyrm/templates/layout.html:118
#: bookwyrm/templates/layout.html:115
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
#: bookwyrm/templates/layout.html:127
#: bookwyrm/templates/layout.html:124
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
@ -1981,46 +1981,46 @@ msgstr "Axustes"
msgid "Invites"
msgstr "Convites"
#: bookwyrm/templates/layout.html:134
#: bookwyrm/templates/layout.html:131
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: bookwyrm/templates/layout.html:141
#: bookwyrm/templates/layout.html:138
msgid "Log out"
msgstr "Desconectar"
#: bookwyrm/templates/layout.html:149 bookwyrm/templates/layout.html:150
#: bookwyrm/templates/layout.html:146 bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacións"
#: bookwyrm/templates/layout.html:177 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "contrasinal"
#: bookwyrm/templates/layout.html:189
#: bookwyrm/templates/layout.html:186
msgid "Join"
msgstr "Únete"
#: bookwyrm/templates/layout.html:223
#: bookwyrm/templates/layout.html:220
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Publicación correcta"
#: bookwyrm/templates/layout.html:224
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
msgid "Error posting status"
msgstr "Erro ao publicar"
#: bookwyrm/templates/layout.html:240
#: bookwyrm/templates/layout.html:237
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: bookwyrm/templates/layout.html:247
#: bookwyrm/templates/layout.html:244
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "Axuda a %(site_name)s en <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/layout.html:251
#: bookwyrm/templates/layout.html:248
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "O código fonte de BookWyrm é público. Podes colaborar ou informar de problemas en <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
@ -2096,56 +2096,56 @@ msgstr "A lista está baleira neste intre"
msgid "List curation:"
msgstr "Mantemento da lista:"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:22
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31
msgid "Closed"
msgstr "Pechada"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:23
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:34
msgid "Only you can add and remove books to this list"
msgstr "Só ti podes engadir e eliminar libros desta lista"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:27
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:48
msgid "Curated"
msgstr "Xestionada"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:28
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:51
msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
msgstr "Calquera pode suxerir libros, suxeita á túa aprobación"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:32
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:65
msgctxt "curation type"
msgid "Open"
msgstr "Aberta"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:33
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:68
msgid "Anyone can add books to this list"
msgstr "Calquera pode engadir libros á lista"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:37
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:82
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:38
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:85
msgid "Group members can add to and remove from this list"
msgstr "As persoas do grupo poden engadir e eliminar libros desta lista"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:41
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:90
msgid "Select Group"
msgstr "Elexir grupo"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:45
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:94
msgid "Select a group"
msgstr "Elexir un grupo"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:56
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:105
msgid "You don't have any Groups yet!"
msgstr "Aínda non tes Grupos!"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:107
msgid "Create a Group"
msgstr "Crea un Grupo"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:81
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
msgid "Delete list"
msgstr "Eliminar lista"
@ -2162,62 +2162,62 @@ msgstr "Engadiches correctamente un libro a esta lista!"
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Engadido por <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:76
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:82
msgid "List position"
msgstr "Posición da lista"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:82
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:88
msgid "Set"
msgstr "Establecer"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:92
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:103
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:19
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:106
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:123
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:117
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:134
msgid "Sort List"
msgstr "Ordenar lista"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:116
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:127
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:130
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:141
msgid "Add Books"
msgstr "Engadir Libros"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:132
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:143
msgid "Suggest Books"
msgstr "Suxerir Libros"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:143
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:154
msgid "search"
msgstr "buscar"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:149
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:160
msgid "Clear search"
msgstr "Limpar busca"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:154
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:165
#, python-format
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
msgstr "Non se atopan libros coa consulta \"%(query)s\""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:182
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:197
msgid "Suggest"
msgstr "Suxire"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:191
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:208
msgid "Embed this list on a website"
msgstr "Utiliza esta lista nunha páxina web"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:216
msgid "Copy embed code"
msgstr "Copia o código a incluír"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:218
#, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
msgstr "%(list_name)s, unha lista de %(owner)s en %(site_name)s"
@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Volver á lista"
msgid "Edit Announcement"
msgstr "Editar anuncio"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:35
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:34
msgid "Visible:"
msgstr "Visible:"
@ -2708,19 +2708,19 @@ msgstr "Certo"
msgid "False"
msgstr "Falso"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:71
msgid "Start date:"
msgstr "Data de inicio:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:51
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:77
msgid "End date:"
msgstr "Data de fin:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:60
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:55
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:64
msgid "Active:"
msgstr "Activo:"
@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
msgid "Not a valid csv file"
msgstr "Non é un ficheiro csv válido"
#: bookwyrm/views/landing/login.py:69
#: bookwyrm/views/landing/login.py:70
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "O nome de usuaria ou contrasinal non son correctos"