New translations django.po (Eastern Min)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-11-16 10:29:58 -08:00
parent 56ac4b42d5
commit 909a031ba0

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-14 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 11:30\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 18:29\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Eastern Min\n"
"Language: cdo\n"
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "加添作者:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:123
msgid "John Doe, Jane Smith"
msgstr ""
msgstr "馬貽順, 朱買臣"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:132
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:140
@ -658,12 +658,12 @@ msgstr "Openlibrary ID:"
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:4
#, python-format
msgid "Editions of %(book_title)s"
msgstr ""
msgstr "%(book_title)s 其各芘版本"
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:8
#, python-format
msgid "Editions of <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a> 其各芘版本"
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:8
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:8
@ -692,12 +692,12 @@ msgstr "%(pages)s 頁"
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38
#, python-format
msgid "%(languages)s language"
msgstr ""
msgstr "%(languages)s 語言"
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:65
#, python-format
msgid "Published %(date)s by %(publisher)s."
msgstr ""
msgstr "着 %(date)s 由 %(publisher)s 出版."
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:67
#, python-format
@ -707,15 +707,15 @@ msgstr "着 %(date)s 出版"
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:69
#, python-format
msgid "Published by %(publisher)s."
msgstr ""
msgstr "由 %(publisher)s 出版."
#: bookwyrm/templates/book/rating.html:13
msgid "rated it"
msgstr ""
msgstr "拍了分數"
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:8
msgid "Progress Updates:"
msgstr ""
msgstr "進度更新:"
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:13
msgid "finished"
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:51
msgid "started"
msgstr ""
msgstr "開始了"
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:58
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:72
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:56
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:13
msgid "Email address:"
msgstr ""
msgstr "電批地址:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:17
msgid "Resend link"
msgstr ""
msgstr "介發蜀回連結"
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5
msgid "Community"
@ -879,7 +879,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:61
msgid "last active"
msgstr ""
msgstr "最近活動"
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:5
msgid "User type"
@ -911,17 +911,17 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:23
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 乞 <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> 拍了分數"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:27
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 寫了 <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> 其書評"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:31
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 評了幾句 <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:35
#, python-format
@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2
msgid "Please confirm your email"
msgstr ""
msgstr "起動汝確認蜀下電批"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10
#, python-format
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "着 <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23
msgid "Email preference"
msgstr ""
msgstr "電批設置"
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2
@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:138
msgid "Search for a book"
msgstr ""
msgstr "討蜀本書"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
#, python-format
@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:155
msgid "No books found"
msgstr ""
msgstr "討儥着書"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:54
@ -1173,12 +1173,12 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:5
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr "歡迎"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:15
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr ""
msgstr "歡迎來遘 %(site_name)s!"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:17
msgid "These are some first steps to get you started."
@ -1191,11 +1191,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:35
msgid "Add books"
msgstr ""
msgstr "添新書"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:39
msgid "Find friends"
msgstr ""
msgstr "討朋友"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:45
msgid "Skip this step"
@ -1203,26 +1203,26 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:49
msgid "Finish"
msgstr ""
msgstr "完成"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:42
msgid "Display name:"
msgstr ""
msgstr "乞儂看其名字:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:22
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:49
msgid "Summary:"
msgstr ""
msgstr "概要:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:23
msgid "A little bit about you"
msgstr ""
msgstr "介紹蜀下汝自家"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:32
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27
msgid "Avatar:"
msgstr ""
msgstr "頭像:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:42
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:110
@ -1249,21 +1249,21 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5
msgid "Create Group"
msgstr ""
msgstr "開新群"
#: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4
#, python-format
msgid "Managed by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
msgstr "由 <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a> 管理"
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4
msgid "Delete this group?"
msgstr ""
msgstr "除去這芘群?"
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7
msgid "This action cannot be un-done"
msgstr ""
msgstr "做了無辦法退悔"
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:15
@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:13
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "除去"
#: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5
msgid "Edit Group"
msgstr ""
msgstr "修改群"
#: bookwyrm/templates/groups/find_users.html:6
msgid "Add new members!"
@ -1286,15 +1286,15 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:8
msgid "Group Name:"
msgstr ""
msgstr "群名:"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:12
msgid "Group Description:"
msgstr ""
msgstr "群簡介:"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:30
msgid "Delete group"
msgstr ""
msgstr "除去群"
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:15
msgid "Search to add a user"
@ -1302,15 +1302,15 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:36
msgid "This group has no lists"
msgstr ""
msgstr "這芘群裏勢故無單單"
#: bookwyrm/templates/groups/layout.html:16
msgid "Edit group"
msgstr ""
msgstr "修改群"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:8
msgid "Members can add and remove books on a group's book lists"
msgstr ""
msgstr "成員會使將書添遘群裏勢其單單, 或者由單單裏勢將書除去"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:19
msgid "Leave group"
@ -1396,19 +1396,19 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
msgid "Imports"
msgstr ""
msgstr "攖裏"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39
msgid "Import started:"
msgstr ""
msgstr "開始攖裏:"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48
msgid "In progress"
msgstr ""
msgstr "故着𡅏做"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "刷新"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:62
#, python-format
@ -1426,8 +1426,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "%(display_counter)s item failed to import."
msgid_plural "%(display_counter)s items failed to import."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(display_counter)s 芘乇攖儥裏."
msgstr[1] "%(display_counter)s 芘乇攖儥裏."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:79
msgid "View and troubleshoot failed items"
@ -1441,31 +1441,31 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:141
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:163
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "題目"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:97
msgid "ISBN"
msgstr ""
msgstr "ISBN"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:100
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:142
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:166
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "作者"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:103
msgid "Shelf"
msgstr ""
msgstr "架架"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:106
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
msgid "Review"
msgstr ""
msgstr "書評"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:110
msgid "Book"
msgstr ""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:113
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:38
@ -1475,15 +1475,15 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:34
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "狀態"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:144
msgid "View imported review"
msgstr ""
msgstr "看攖裏其書評"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:158
msgid "Imported"
msgstr ""
msgstr "攖裏去"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:164
msgid "Needs manual review"
@ -1501,11 +1501,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:56
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:57
msgid "Approve"
msgstr ""
msgstr "會肯"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:64
msgid "Reject"
msgstr ""
msgstr "儥肯"
#: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr ""
msgstr "關於 %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:10
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:20
@ -3360,8 +3360,8 @@ msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s star"
msgid_plural "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "乞 <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em> 拍了分數: %(display_rating)s 粒星"
msgstr[1] "乞 <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em> 拍了分數: %(display_rating)s 粒星"
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4
#, python-format
@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:19
msgid "Rate"
msgstr ""
msgstr "拍分"
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:6
#, python-format
@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/rating.html:3
#, python-format
msgid "rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
msgstr ""
msgstr "乞 <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> 拍了分:"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:7
#, python-format