New translations django.po (Basque)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-10-26 05:15:58 -07:00
parent 3b73799b12
commit 68dd86ec37

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-24 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-24 22:18\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 12:15\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Basque\n"
"Language: eu\n"
@ -1047,69 +1047,69 @@ msgstr "Oraintxe ez dago jarduerarik! Hasteko, saiatu erabiltzaile bati jarraitz
#: bookwyrm/templates/user/goal_form.html:6
#, python-format
msgid "%(year)s Reading Goal"
msgstr ""
msgstr "%(year)s irakurketaren helburua"
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18
#, python-format
msgid "You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s\">profile page</a>"
msgstr ""
msgstr "Irakurtzeko helburua edozein unetan ezar edo alda dezakezu zure <a href=\"%(path)s\">profileko orrialdetik</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:5
msgid "Updates"
msgstr ""
msgstr "Eguneraketak"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:3
msgid "Your books"
msgstr ""
msgstr "Zure liburuak"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:14
msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started"
msgstr ""
msgstr "Ez dago libururik hemen une honetan. Saiatu liburu bat bilatzen hasteko"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:38
msgid "To Read"
msgstr ""
msgstr "Irakurtzeko"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:26
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:40
msgid "Currently Reading"
msgstr ""
msgstr "Gaur egun irakurtzen"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:42
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12
msgid "Read"
msgstr ""
msgstr "Irakurrita"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
msgid "Who to follow"
msgstr ""
msgstr "Nori jarraitu"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9
msgid "Don't show suggested users"
msgstr ""
msgstr "Ez erakutsi iradokitako erabiltzaileak"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14
msgid "View directory"
msgstr ""
msgstr "Ikusi direktorioa"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
#, python-format
msgid "Have you read %(book_title)s?"
msgstr ""
msgstr "Irakurri duzu %(book_title)s?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6
msgid "What are you reading?"
msgstr ""
msgstr "Zer ari zara irakurtzen?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:138
msgid "Search for a book"
msgstr ""
msgstr "Bilatu liburu bat"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
#, python-format