New translations django.po (Italian)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-03-08 13:16:12 -08:00
parent 4ceaeab1c7
commit 65a7fa3e46

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-01 19:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:14\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-08 19:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-08 21:16\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
@ -261,73 +261,73 @@ msgstr "Citazioni"
msgid "Everything else"
msgstr "Tutto il resto"
#: bookwyrm/settings.py:211
#: bookwyrm/settings.py:207
msgid "Home Timeline"
msgstr "La tua timeline"
#: bookwyrm/settings.py:211
#: bookwyrm/settings.py:207
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: bookwyrm/settings.py:212
#: bookwyrm/settings.py:208
msgid "Books Timeline"
msgstr "Timeline dei libri"
#: bookwyrm/settings.py:212 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/settings.py:208 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
msgid "Books"
msgstr "Libri"
#: bookwyrm/settings.py:284
#: bookwyrm/settings.py:280
msgid "English"
msgstr "English (Inglese)"
#: bookwyrm/settings.py:285
#: bookwyrm/settings.py:281
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Tedesco)"
#: bookwyrm/settings.py:286
#: bookwyrm/settings.py:282
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Spagnolo)"
#: bookwyrm/settings.py:287
#: bookwyrm/settings.py:283
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galiziano)"
#: bookwyrm/settings.py:288
#: bookwyrm/settings.py:284
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italiano)"
#: bookwyrm/settings.py:289
#: bookwyrm/settings.py:285
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Francese)"
#: bookwyrm/settings.py:290
#: bookwyrm/settings.py:286
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:287
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norvegese)"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:288
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Portoghese Brasiliano)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:289
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portoghese europeo)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:290
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Svedese)"
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:291
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Cinese Semplificato)"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Cinese Tradizionale)"
@ -356,54 +356,54 @@ msgstr "Qualcosa è andato storto! Ci dispiace."
msgid "About"
msgstr "Informazioni su"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:19
#: bookwyrm/templates/about/about.html:20
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr "Benvenuto su %(site_name)s!"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:23
#: bookwyrm/templates/about/about.html:24
#, python-format
msgid "%(site_name)s is part of <em>BookWyrm</em>, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seamlessly with users anywhere in the <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\">BookWyrm network</a>, this community is unique."
msgstr "%(site_name)s fa parte di <em>BookWyrm</em>, una rete di comunità indipendenti e autogestite per i lettori. Mentre puoi interagire apparentemente con gli utenti ovunque nella rete <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\">di BookWyrm</a>, questa comunità è unica."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:40
#: bookwyrm/templates/about/about.html:42
#, python-format
msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> is %(site_name)s's most beloved book, with an average rating of %(rating)s out of 5."
msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> è il libro più amato di %(site_name)s, con un punteggio medio di %(rating)s su 5."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:59
#: bookwyrm/templates/about/about.html:61
#, python-format
msgid "More %(site_name)s users want to read <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> than any other book."
msgstr "Più %(site_name)s utenti vogliono leggere <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> rispetto a qualsiasi altro libro."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:78
#: bookwyrm/templates/about/about.html:80
#, python-format
msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> has the most divisive ratings of any book on %(site_name)s."
msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> ha le valutazioni più divisive di ogni libro su %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:89
#: bookwyrm/templates/about/about.html:91
msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, <a href='https://joinbookwyrm.com/get-involved' target='_blank'>reach out</a> and make yourself heard."
msgstr "Traccia la tue letture, parla di libri, scrivi recensioni, e scopri cosa leggere dopo. BookWyrm, sempre libero, anti-corporate, orientato alla comunità, è un software a misura d'uomo, progettato per rimanere piccolo e personale. Se hai richieste di funzionalità, segnalazioni di bug o grandi sogni, <a href='https://joinbookwyrm.com/get-involved' target='_blank'>contatta</a> e fai sentire la tua voce."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:96
#: bookwyrm/templates/about/about.html:98
msgid "Meet your admins"
msgstr "Incontra gli amministratori"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:99
#: bookwyrm/templates/about/about.html:101
#, python-format
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"coc_path\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr "I moderatori e gli amministratori di %(site_name)s mantengono il sito attivo e funzionante, applicano il <a href=\"coc_path\">codice di condotta</a>, e rispondono quando gli utenti segnalano spam o comportamenti non adeguati."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:113
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115
msgid "Moderator"
msgstr "Moderatori"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:132
#: bookwyrm/templates/about/about.html:117 bookwyrm/templates/layout.html:132
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:131
#: bookwyrm/templates/about/about.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:14
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:14