New translations django.po (Chinese Simplified)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-12-29 16:26:56 -08:00
parent 4c24de5bae
commit 61a0de5b89

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-28 20:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-28 21:17\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-29 21:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-30 00:26\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "书名"
msgid "Rating"
msgstr "评价"
#: bookwyrm/forms.py:473 bookwyrm/templates/lists/list.html:110
#: bookwyrm/forms.py:473 bookwyrm/templates/lists/list.html:121
msgid "Sort By"
msgstr "排序方式"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "%(value)s 不是有效的 remote_id"
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s 不是有效的用户名"
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:173
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "用户名"
@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Copy address"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:217
msgid "Copied!"
msgstr ""
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:76
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:24
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:75
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:124
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "主题"
msgid "Places"
msgstr "地点"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:320 bookwyrm/templates/layout.html:77
#: bookwyrm/templates/book/book.html:320 bookwyrm/templates/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "添加到列表"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:341
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:182
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:195
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:31
msgid "Add"
@ -935,8 +935,8 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:11
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
msgid "Close"
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "跨站社区"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:103
#: bookwyrm/templates/layout.html:100
msgid "Directory"
msgstr "目录"
@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 引用了 <a href=\"%(book_pa
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:80
#: bookwyrm/templates/layout.html:77
msgid "Discover"
msgstr "发现"
@ -1253,12 +1253,12 @@ msgid "%(site_name)s home page"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:232
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:229
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "关于 %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:236
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:233
msgid "Contact site admin"
msgstr "联系站点管理员"
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "与 <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a> 私信"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:113
#: bookwyrm/templates/layout.html:110
msgid "Direct Messages"
msgstr "私信"
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "你可以在任何时候从你的<a href=\"%(path)s\">个人资料页面
msgid "Updates"
msgstr "更新"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:108
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:105
msgid "Your Books"
msgstr "你的书目"
@ -1402,7 +1402,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "你在阅读什么?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:138
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:149
msgid "Search for a book"
msgstr "搜索书目"
@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "你可以在开始使用 %(site_name)s 后添加书目。"
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:142
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:153
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
@ -1438,12 +1438,12 @@ msgid "Popular on %(site_name)s"
msgstr "%(site_name)s 上的热门"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:155
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:166
msgid "No books found"
msgstr "没有找到书目"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:51
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:64
msgid "Save &amp; continue"
msgstr "保存 &amp; 继续"
@ -1452,33 +1452,33 @@ msgstr "保存 &amp; 继续"
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:15
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr "欢迎来到 %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:17
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
msgid "These are some first steps to get you started."
msgstr "这些最初的步骤可以帮助你入门。"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
msgid "Create your profile"
msgstr "创建你的个人资料"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:35
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40
msgid "Add books"
msgstr "添加书目"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:39
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
msgid "Find friends"
msgstr "寻找同好"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:50
msgid "Skip this step"
msgstr "跳过此步骤"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:49
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:54
msgid "Finish"
msgstr "完成"
@ -1487,29 +1487,29 @@ msgstr "完成"
msgid "Display name:"
msgstr "显示名称:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:21
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:29
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:47
msgid "Summary:"
msgstr "概要:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:22
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:34
msgid "A little bit about you"
msgstr "少许关于你的信息"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:30
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:43
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27
msgid "Avatar:"
msgstr "头像:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:39
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52
msgid "Manually approve followers:"
msgstr "手动批准关注者:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:45
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:58
msgid "Show this account in suggested users:"
msgstr "在推荐的用户中显示此帐号:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:49
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:62
msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
msgstr "你的帐号会显示在目录中,并且可能会受其它 BookWyrm 用户推荐。"
@ -1897,7 +1897,7 @@ msgid "Login"
msgstr "登录"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:181
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "登录"
@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "登录"
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr "成功!邮箱地址已确认。"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:172
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:169
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
@ -1914,12 +1914,12 @@ msgstr "用户名:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:176 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/layout.html:173 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:175
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "忘记了密码?"
@ -1951,19 +1951,19 @@ msgstr "%(site_name)s 搜索"
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "搜索书籍、用户或列表"
#: bookwyrm/templates/layout.html:63 bookwyrm/templates/layout.html:64
#: bookwyrm/templates/layout.html:63
msgid "Main navigation menu"
msgstr "主导航菜单"
#: bookwyrm/templates/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/layout.html:71
msgid "Feed"
msgstr "动态"
#: bookwyrm/templates/layout.html:118
#: bookwyrm/templates/layout.html:115
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: bookwyrm/templates/layout.html:127
#: bookwyrm/templates/layout.html:124
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
@ -1971,46 +1971,46 @@ msgstr "设置"
msgid "Invites"
msgstr "邀请"
#: bookwyrm/templates/layout.html:134
#: bookwyrm/templates/layout.html:131
msgid "Admin"
msgstr "管理员"
#: bookwyrm/templates/layout.html:141
#: bookwyrm/templates/layout.html:138
msgid "Log out"
msgstr "登出"
#: bookwyrm/templates/layout.html:149 bookwyrm/templates/layout.html:150
#: bookwyrm/templates/layout.html:146 bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: bookwyrm/templates/layout.html:177 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "密码"
#: bookwyrm/templates/layout.html:189
#: bookwyrm/templates/layout.html:186
msgid "Join"
msgstr "加入"
#: bookwyrm/templates/layout.html:223
#: bookwyrm/templates/layout.html:220
msgid "Successfully posted status"
msgstr "成功发布的状态"
#: bookwyrm/templates/layout.html:224
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
msgid "Error posting status"
msgstr "发布状态时出错"
#: bookwyrm/templates/layout.html:240
#: bookwyrm/templates/layout.html:237
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
#: bookwyrm/templates/layout.html:247
#: bookwyrm/templates/layout.html:244
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "在 <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a> 上支持 %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/layout.html:251
#: bookwyrm/templates/layout.html:248
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "BookWyrm 是开源软件。你可以在 <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a> 贡献或报告问题。"
@ -2086,56 +2086,56 @@ msgstr "此列表当前是空的"
msgid "List curation:"
msgstr "列表策展:"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:22
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31
msgid "Closed"
msgstr "已关闭"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:23
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:34
msgid "Only you can add and remove books to this list"
msgstr "只有你可以在此列表中添加或移除书目"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:27
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:48
msgid "Curated"
msgstr "策展"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:28
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:51
msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
msgstr "任何人都可以推荐书目、主题让你批准"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:32
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:65
msgctxt "curation type"
msgid "Open"
msgstr "开放"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:33
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:68
msgid "Anyone can add books to this list"
msgstr "任何人都可以向此列表中添加书目"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:37
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:82
msgid "Group"
msgstr "组Group"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:38
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:85
msgid "Group members can add to and remove from this list"
msgstr "群组成员可以添加并从列表中移除"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:41
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:90
msgid "Select Group"
msgstr "选择群组"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:45
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:94
msgid "Select a group"
msgstr "选择一个群组"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:56
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:105
msgid "You don't have any Groups yet!"
msgstr "您目前尚未拥有任何群组!"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:107
msgid "Create a Group"
msgstr "创建一个群组"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:81
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
msgid "Delete list"
msgstr "删除列表"
@ -2152,62 +2152,62 @@ msgstr "你成功向此列表添加了一本书!"
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "由 <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 添加"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:76
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:82
msgid "List position"
msgstr "列表位置:"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:82
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:88
msgid "Set"
msgstr "设定"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:92
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:103
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:19
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:106
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:123
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:117
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:134
msgid "Sort List"
msgstr "排序列表"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:116
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:127
msgid "Direction"
msgstr "方向"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:130
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:141
msgid "Add Books"
msgstr "添加书目"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:132
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:143
msgid "Suggest Books"
msgstr "推荐书目"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:143
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:154
msgid "search"
msgstr "搜索"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:149
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:160
msgid "Clear search"
msgstr "清除搜索"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:154
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:165
#, python-format
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
msgstr "没有符合 “%(query)s” 请求的书目"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:182
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:197
msgid "Suggest"
msgstr "推荐"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:191
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:208
msgid "Embed this list on a website"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:216
msgid "Copy embed code"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:218
#, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
msgstr ""
@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "回到列表"
msgid "Edit Announcement"
msgstr "编辑公告"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:35
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:34
msgid "Visible:"
msgstr "可见:"
@ -2698,19 +2698,19 @@ msgstr "是"
msgid "False"
msgstr "否"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:71
msgid "Start date:"
msgstr "开始日期:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:51
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:77
msgid "End date:"
msgstr "结束日期:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:60
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:55
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:64
msgid "Active:"
msgstr "活跃:"
@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr "%(title)s%(subtitle)s"
msgid "Not a valid csv file"
msgstr "不是有效的 csv 文件"
#: bookwyrm/views/landing/login.py:69
#: bookwyrm/views/landing/login.py:70
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "用户名或密码不正确"