New translations django.po (French)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-10-25 14:02:49 -07:00
parent 759473c579
commit 47c9c83ad5

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-24 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 19:45\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 21:02\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
@ -1264,39 +1264,39 @@ msgstr "Modifier le groupe"
#: bookwyrm/templates/groups/find_users.html:6
msgid "Add new members!"
msgstr ""
msgstr "Ajouter de nouveaux membres !"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:8
msgid "Group Name:"
msgstr ""
msgstr "Nom du groupe :"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:12
msgid "Group Description:"
msgstr ""
msgstr "Description du groupe :"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:30
msgid "Delete group"
msgstr ""
msgstr "Supprimer le groupe"
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:15
msgid "Search to add a user"
msgstr ""
msgstr "Chercher et ajouter un·e utilisateur·rice"
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:36
msgid "This group has no lists"
msgstr ""
msgstr "Ce groupe n'a pas de liste"
#: bookwyrm/templates/groups/layout.html:16
msgid "Edit group"
msgstr ""
msgstr "Modifier le groupe"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:8
msgid "Members can add and remove books on a group's book lists"
msgstr ""
msgstr "Les membres peuvent ajouter et supprimer des livres sur les listes de livres d'un groupe"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:19
msgid "Leave group"
msgstr ""
msgstr "Quitter le groupe"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:41
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:32
@ -1324,11 +1324,11 @@ msgstr[1] "%(shared_books)s livres sur vos étagères"
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:40
#, python-format
msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\""
msgstr ""
msgstr "Aucun membre potentiel trouvé pour \"%(user_query)s\""
#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15
msgid "Manager"
msgstr ""
msgstr "Responsable"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Importé"
#: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr ""
msgstr "Vous pouvez télécharger vos données GoodReads depuis la page <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export</a> de votre compte GoodReads."
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230
#, python-format
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Créer une liste"
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
#, python-format
msgid "Created by <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> and managed by <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Créé par <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> et géré par <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
#, python-format
@ -1730,11 +1730,11 @@ msgstr "Nimporte qui peut suggérer des livres"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:37
msgid "Group"
msgstr ""
msgstr "Groupe"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:38
msgid "Group members can add to and remove from this list"
msgstr ""
msgstr "Les membres du groupe peuvent ajouter et supprimer des livres de cette liste"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:41
msgid "Select Group"
@ -1742,11 +1742,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:45
msgid "Select a group"
msgstr ""
msgstr "Sélectionner un groupe"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:56
msgid "You don't have any Groups yet!"
msgstr ""
msgstr "Vous n'avez pas encore de Groupe !"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:58
msgid "Create a Group"
@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "Listes sauvegardées"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16
#, python-format
msgid "accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr ""
msgstr "a accepté votre invitation à rejoindre le groupe \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24
#, python-format
@ -1875,22 +1875,22 @@ msgstr "a partagé votre <a href=\"%(related_path)s\">statut</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19
#, python-format
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
msgstr "a ajouté votre <a href=\"%(related_path)s\">critique de <em>%(book_title)s</em></a> à ses favoris"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25
#, python-format
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
msgstr "a ajouté votre <a href=\"%(related_path)s\">commentaire sur <em>%(book_title)s</em></a> à ses favoris"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31
#, python-format
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
msgstr "a ajouté votre <a href=\"%(related_path)s\">citation de <em>%(book_title)s</em></a> à ses favoris"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37
#, python-format
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr ""
msgstr "a ajouté votre <a href=\"%(related_path)s\">statut</a> à ses favoris"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15
msgid "followed you"
@ -1908,17 +1908,17 @@ msgstr "Votre <a href=\"%(url)s\">importation</a> est terminée."
#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15
#, python-format
msgid "invited you to join the group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr ""
msgstr "vous a invité·e à rejoindre le groupe \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
#, python-format
msgid "has joined your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr ""
msgstr "a rejoint votre groupe \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16
#, python-format
msgid "has left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr ""
msgstr "a quitté votre groupe \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format
@ -1943,12 +1943,12 @@ msgstr "vous a mentionné dans son <a href=\"%(related_path)s\">statut</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17
#, python-format
msgid "has been removed from your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr ""
msgstr "a été retiré·e de votre groupe \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:23
#, python-format
msgid "You have been removed from the \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" group"
msgstr ""
msgstr "Vous avez été retiré·e du groupe \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21
#, python-format
@ -1978,17 +1978,17 @@ msgstr "Un nouveau <a href=\"%(path)s\">signalement</a> a besoin dêtre trait
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16
#, python-format
msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr ""
msgstr "a changé le niveau de confidentialité du groupe <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:20
#, python-format
msgid "has changed the name of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr ""
msgstr "a changé le nom du groupe <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:24
#, python-format
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr ""
msgstr "a changé la description du groupe <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:18
msgid "Delete notifications"
@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "Contenu :"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:30
msgid "Event date:"
msgstr ""
msgstr "Date de l'événement :"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5
@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:33
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/works_chart.html:11
msgid "Works"
msgstr ""
msgstr "Œuvres"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43
#, python-format
@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65
msgid "Instance Activity"
msgstr ""
msgstr "Activité de l'instance"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:83
msgid "Interval:"
@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:118
msgid "Works created"
msgstr ""
msgstr "Œuvres créées"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/registration_chart.html:10
msgid "Registrations"
@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Inscriptions"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/status_chart.html:11
msgid "Statuses posted"
msgstr ""
msgstr "Statuts publiés"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:11
msgid "Total"
@ -3053,16 +3053,16 @@ msgstr "Cette étagère est vide"
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:15
msgid "Invite"
msgstr ""
msgstr "Inviter"
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:24
msgid "Uninvite"
msgstr ""
msgstr "Annuler l'invitation"
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:28
#, python-format
msgid "Remove @%(username)s"
msgstr ""
msgstr "Retirer @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31
#, python-format
@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "Citation"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:15
msgid "Some thoughts on the book"
msgstr ""
msgstr "Quelques réflexions sur ce livre"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:27
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:15
@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "Citation:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:25
#, python-format
msgid "An excerpt from '%(book_title)s'"
msgstr ""
msgstr "Un extrait de '%(book_title)s'"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:32
msgid "Position:"
@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:45
msgid "On page:"
msgstr ""
msgstr "À la page :"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:51
msgid "At percent:"
@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:25
#, python-format
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
msgstr ""
msgstr "Votre critique de '%(book_title)s'"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:40
msgid "Review:"
@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "Annuler les filtres"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
#, python-format
msgid "Follow @%(username)s"
msgstr ""
msgstr "S'abonner à @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:16
msgid "Follow"
@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr "Annuler la demande dabonnement"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:30
#, python-format
msgid "Unfollow @%(username)s"
msgstr ""
msgstr "Se désabonner de @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:32
msgid "Unfollow"
@ -3268,8 +3268,8 @@ msgstr "Aucune note"
#, python-format
msgid "%(half_rating)s star"
msgid_plural "%(half_rating)s stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(half_rating)s étoile"
msgstr[1] "%(half_rating)s étoiles"
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
@ -3290,8 +3290,8 @@ msgstr[1] "souhaite lire %(counter)s livres en %(year)s"
#, python-format
msgid "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s star"
msgid_plural "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "a noté <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em> : %(display_rating)s étoile"
msgstr[1] "a noté <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em> : %(display_rating)s étoiles"
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4
#, python-format
@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Lecture terminée le"
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:9
msgid "(Optional)"
msgstr ""
msgstr "(Facultatif)"
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:5
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:50
@ -3500,12 +3500,12 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:101
#, python-format
msgid "(Page %(page)s)"
msgstr ""
msgstr "(Page %(page)s)"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:103
#, python-format
msgid "(%(percent)s%%)"
msgstr ""
msgstr "(%(percent)s%%)"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:125
msgid "Open image in new window"
@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "Ouvrir limage dans une nouvelle fenêtre"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:144
msgid "Hide status"
msgstr ""
msgstr "Masquer le statut"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45
#, python-format
@ -3635,16 +3635,16 @@ msgstr "Livres de %(username)s en %(year)s"
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:9
msgid "Your Groups"
msgstr ""
msgstr "Vos Groupes"
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:11
#, python-format
msgid "Groups: %(username)s"
msgstr ""
msgstr "Groupes : %(username)s"
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:17
msgid "Create group"
msgstr ""
msgstr "Créer un groupe"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:19 bookwyrm/templates/user/user.html:10
msgid "User Profile"
@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr "Défi lecture"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:76
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "Groupes"
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
#, python-format