Merge branch 'main' into production

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-09-10 16:03:56 -07:00
commit 3fb2584c03
7 changed files with 318 additions and 212 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 18:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 22:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-02 17:19-0800\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: English <LL@li.org>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Ungelistet"
#: bookwyrm/forms.py:317
msgid "List Order"
msgstr ""
msgstr "Reihenfolge der Liste"
#: bookwyrm/forms.py:318
#, fuzzy
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:321 bookwyrm/templates/lists/list.html:107
msgid "Sort By"
msgstr ""
msgstr "Sortieren nach"
#: bookwyrm/forms.py:325
#, fuzzy
@ -180,11 +180,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:45
msgid "Born:"
msgstr ""
msgstr "Geboren"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:52
msgid "Died:"
msgstr ""
msgstr "Gestorben"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:61
msgid "Wikipedia"
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "In OpenLibrary ansehen"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:93
msgid "View on Goodreads"
msgstr ""
msgstr "Auf Goodreads ansehen"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:108
#, python-format
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:68
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:108
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:113
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:42
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:64
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Autor*in editieren"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:220
msgid "John Doe, Jane Smith"
msgstr ""
msgstr "Max Mustermann, Maria Musterfrau"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:227
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:110
@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "Editionen von <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
#: bookwyrm/templates/book/format_filter.html:8
#: bookwyrm/templates/book/language_filter.html:8
msgid "Any"
msgstr ""
msgstr "Beliebig"
#: bookwyrm/templates/book/language_filter.html:5
msgid "Language:"
msgstr ""
msgstr "Sprache"
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:22
#, python-format
@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Schließen"
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:3
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Hilfe"
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
#, fuzzy
@ -766,11 +766,11 @@ msgstr "E-Mail Adresse"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13
msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account."
msgstr ""
msgstr "Der Bestätigungscode um deinen Account zu registrieren wurde an die E-Mail-Adresse gesendet."
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15
msgid "Sorry! We couldn't find that code."
msgstr ""
msgstr "Sorry! Dieser Code ist uns nicht bekannt."
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:100
@ -787,11 +787,11 @@ msgstr "Absenden"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:32
msgid "Can't find your code?"
msgstr ""
msgstr "Code nicht auffindbar?"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:4
msgid "Resend confirmation link"
msgstr ""
msgstr "Bestätigungslink erneut senden"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:11
#: bookwyrm/templates/landing/landing_layout.html:64
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "E-Mail Adresse"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:17
msgid "Resend link"
msgstr ""
msgstr "Link erneut senden"
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5
#, fuzzy
@ -827,11 +827,11 @@ msgstr "Föderiert"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:94
msgid "Directory"
msgstr ""
msgstr "Vereichnis"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17
msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users."
msgstr ""
msgstr "Mach dein Profil entdeckbar für andere User"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24
#, fuzzy, python-format
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Nachricht verwerfen"
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5
msgid "Order by"
msgstr ""
msgstr "Sortieren nach"
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:8
#, fuzzy
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Vorschlagen"
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:9
msgid "Recently active"
msgstr ""
msgstr "Zuletzt aktiv"
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:61
msgid "last active"
msgstr ""
msgstr "zuletzt aktiv"
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:5
#, fuzzy
@ -900,11 +900,11 @@ msgstr "Nutzer*innenaktivität"
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8
msgid "BookWyrm users"
msgstr ""
msgstr "Bookwyrmnutzer*innen"
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12
msgid "All known users"
msgstr ""
msgstr "Alle bekannten Nutzer*innen"
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Ablehnen"
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12
#, python-format
msgid "See what's new in the local %(site_name)s community"
msgstr ""
msgstr "Schau, was in der %(site_name)s Community neu ist"
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:46
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:32
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Status favorisieren"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4
#, python-format
msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:"
msgstr ""
msgstr "Als letzten Schritt bevor du %(site_name)s beitrittst - bestätige bitte deine Emailadresse indem du den Link klickst"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11
#, fuzzy
@ -961,21 +961,21 @@ msgstr "Bestätigen"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15
#, python-format
msgid "Or enter the code \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" at login."
msgstr ""
msgstr "Oder gibt den code \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" beim Login ein."
#: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2
msgid "Please confirm your email"
msgstr ""
msgstr "Bitte bestätige deine E-Mail-Adresse"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10
#, python-format
msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login."
msgstr ""
msgstr "Oder gibt den code \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" beim Login ein."
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15
#: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2
msgid "Hi there,"
msgstr ""
msgstr "Moin,"
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21
#, python-format
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23
msgid "Email preference"
msgstr ""
msgstr "E-Mail Einstellungen"
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2
@ -995,17 +995,17 @@ msgstr "Über %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9
msgid "Join Now"
msgstr ""
msgstr "Tritt jetzt bei"
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
#, python-format
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about this instance</a>."
msgstr ""
msgstr "Erfahre mehr <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">über diese Instanz</a>."
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
#, python-format
msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account."
msgstr ""
msgstr "Du bist eingeladen, %(site_name)s beizutreten! Klicke auf den Link unten um einen Account zu erstellen."
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
#, fuzzy
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Mehr über diese Seite"
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
#, python-format
msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account."
msgstr ""
msgstr "Du hast beantragt, dein %(site_name)s Passwort zu ändern. Klicke auf den Link unten, um ein neues Passwort zu erstellen und dich einzuloggen."
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:4
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen!"
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8
msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email."
msgstr ""
msgstr "Falls du dein Passwort gar nicht zurücksetzen wolltest, kannst du diese E-Mail ignorieren."
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2
#, fuzzy, python-format
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Du hast momentan keine Nachrichten."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:22
#, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr ""
msgstr "lese <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> ungelesene Status"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:38
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
@ -1108,15 +1108,15 @@ msgstr "%(year)s Leseziel"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
msgid "Who to follow"
msgstr ""
msgstr "Wem noch folgen?"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9
msgid "Don't show suggested users"
msgstr ""
msgstr "Keine vorgeschlagenen User anzeigen"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14
msgid "View directory"
msgstr ""
msgstr "Zeige Verzeichnis"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
#, fuzzy, python-format
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Keine Bücher für \"%(query)s\" gefunden"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
#, python-format
msgid "You can add books when you start using %(site_name)s."
msgstr ""
msgstr "Du kannst Bücher hinzufügen, wenn du %(site_name)s benutzt."
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:16
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Über %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:17
msgid "These are some first steps to get you started."
msgstr ""
msgstr "Hier sind die ersten Schritte für den Einstieg."
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Freundlich"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:45
msgid "Skip this step"
msgstr ""
msgstr "Schritt überspringen"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:49
#, fuzzy
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Bio:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:23
msgid "A little bit about you"
msgstr ""
msgstr "Etwas über dich"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:32
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:17
@ -1249,11 +1249,11 @@ msgstr "Folgende manuell bestätigen"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:48
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:54
msgid "Show this account in suggested users:"
msgstr ""
msgstr "Diesen Account in vorgeschlagenen Usern zeigen"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52
msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
msgstr ""
msgstr "Dein Account wird im Verzeichnis gezeigt und möglicherweise anderen Usern vorgeschlagen."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
#, fuzzy
@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Importiert"
#: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6
msgid "You can download your GoodReads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your GoodReads account."
msgstr ""
msgstr "Du kannst dir deine GoodReads Daten von <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> in deinem GoodReads Account runterladen."
#: bookwyrm/templates/invite.html:4 bookwyrm/templates/invite.html:12
#: bookwyrm/templates/login.html:51
@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr "Diese Instanz ist geschlossen"
#: bookwyrm/templates/landing/landing_layout.html:57
msgid "Thank you! Your request has been received."
msgstr ""
msgstr "Danke! Deine Anfrage ist eingegangen."
#: bookwyrm/templates/landing/landing_layout.html:60
msgid "Request an Invitation"
msgstr ""
msgstr "Einladung beantragen"
#: bookwyrm/templates/landing/landing_layout.html:79
msgid "Your Account"
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Post löschen"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:20
msgid "You successfully suggested a book for this list!"
msgstr ""
msgstr "Du hast erfolgreich ein Buch für diese Liste vorgeschlagen!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:22
#, fuzzy
@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/login.html:16
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr ""
msgstr "Alles klar! E-Mai- Adresse bestätigt."
#: bookwyrm/templates/login.html:28 bookwyrm/templates/password_reset.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22
@ -2092,11 +2092,11 @@ msgstr "Erstelle einen Account"
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12
msgid "Permanently delete account"
msgstr ""
msgstr "Account permanent löschen"
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:14
msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future."
msgstr ""
msgstr "Das Löschen des Accounts kann nicht rückgängig gemacht werden. Der Username kann nicht erneut registriert werden."
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7
@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "Bücher vorschlagen"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:58
#, python-format
msgid "Your account will show up in the <a href=\"%(path)s\">directory</a>, and may be recommended to other BookWyrm users."
msgstr ""
msgstr "Dein Account wird im <a href=\"%(path)s\">directory</a> angezeigt und eventuell anderen Usern empfohlen."
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:68
#, fuzzy
@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "Sichtbarkeit des Ziels"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75
msgid "Preferred Timezone: "
msgstr ""
msgstr "Bevorzugte Zeitzone:"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account"
@ -2169,11 +2169,11 @@ msgstr "Ergebnisse aus anderen Katalogen zeigen"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:68
msgid "Manually add book"
msgstr ""
msgstr "Buch manuell hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:73
msgid "Log in to import or add books."
msgstr ""
msgstr "Log dich ein, um Bücher zu importieren oder hinzuzufügen."
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:16
#, fuzzy
@ -2224,15 +2224,15 @@ msgstr "Ankündigungen"
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:35
msgid "Visible:"
msgstr ""
msgstr "Sichtbar"
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:38
msgid "True"
msgstr ""
msgstr "Ja"
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:40
msgid "False"
msgstr ""
msgstr "Nein"
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:40
@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Aktivität"
#: bookwyrm/templates/settings/domain_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist.html:10
msgid "Add domain"
msgstr ""
msgstr "Domain hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/settings/domain_form.html:11
msgid "Domain:"
@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "Bücher importieren"
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist.html:18
msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked."
msgstr ""
msgstr "Wenn sich jemand mit einer E-Mail-Adresse von dieser Domain zu registrieren versucht, wird kein Account erstellt. Die Registrierung wird so aussehen als hätte sie funktioniert."
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist.html:25
msgid "Domain"
@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:53
msgid "View all"
msgstr ""
msgstr "Alle anzeigen"
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:50
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:59
@ -2573,17 +2573,17 @@ msgid "Instance Info"
msgstr "Instanzinformationen"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:44
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:70
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:64
msgid "Footer Content"
msgstr "Inhalt des Footers"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:86
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "Einladungen"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:23
msgid "Ignored Invite Requests"
msgstr ""
msgstr "Ignorierte Einladungsanfragen"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:35
#, fuzzy
@ -2638,28 +2638,28 @@ msgstr "Annehmen"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/status_filter.html:12
msgid "Sent"
msgstr ""
msgstr "Gesendet"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:63
#: bookwyrm/templates/settings/status_filter.html:8
msgid "Requested"
msgstr ""
msgstr "Angefragt"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:73
msgid "Send invite"
msgstr ""
msgstr "Einladung senden"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:75
msgid "Re-send invite"
msgstr ""
msgstr "Einladung erneut senden"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:95
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgstr "Ignorieren"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:97
msgid "Un-ignore"
msgstr ""
msgstr "Un-ignorieren"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:108
#, fuzzy
@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Zurück zu den Meldungen"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:110
msgid "View ignored requests"
msgstr ""
msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:21
msgid "Generate New Invite"
@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "Erfolgreich importiert"
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:32
msgid "Failed:"
msgstr ""
msgstr "Fehlgeschlagen"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:15
msgid "Instance Name:"
@ -2741,62 +2741,72 @@ msgid "Instance description:"
msgstr "Instanzbeschreibung"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Description:"
msgid "Short description:"
msgstr "Beschreibung:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support html or markdown."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
msgid "Code of conduct:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
msgid "Privacy Policy:"
msgstr "Datenschutzerklärung"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:42
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:47
msgid "Logo:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:51
msgid "Logo small:"
msgstr "Logo klein"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
msgid "Favicon:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:66
msgid "Support link:"
msgstr "Unterstützungslink"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:70
msgid "Support title:"
msgstr "Unterstützungstitel"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
msgid "Admin email:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:78
msgid "Additional info:"
msgstr ""
msgstr "Zusätzliche Info:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:90
#, fuzzy
#| msgid "Allow registration:"
msgid "Allow registration"
msgstr "Registrierungen erlauben"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:91
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:96
#, fuzzy
#| msgid "Follow Requests"
msgid "Allow invite requests"
msgstr "Folgeanfragen"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:97
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:102
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr "User müssen ihre E-Mail-Adresse bestätigen"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:104
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr "(Vorschlagen falls die Registrierung offen ist)"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:107
msgid "Registration closed text:"
msgstr "Registrierungen geschlossen text"
@ -2849,7 +2859,7 @@ msgstr "Zitieren"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:15
msgid "Some thoughts on the book"
msgstr ""
msgstr "Ein paar Gedanken zum Buch"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:26
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:16
@ -2971,7 +2981,7 @@ msgstr "Du löscht diesen Leseforschritt und %(count)s zugehörige Fortschrittsu
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17
msgid "Like"
msgstr ""
msgstr "Favorisieren"
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:31
@ -2988,11 +2998,11 @@ msgstr "Weniger anzeigen"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9
msgid "Hide filters"
msgstr ""
msgstr "Filter ausblenden"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22
msgid "Apply filters"
msgstr ""
msgstr "Filter anwenden"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
#, fuzzy
@ -3030,12 +3040,19 @@ msgstr "Entfolgen"
msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13
msgid "No rating"
msgstr "Kein Rating"
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:44
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28
#, python-format
msgid "%(half_rating)s star"
msgid_plural "%(half_rating)s stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
#, python-format
msgid "%(rating)s star"
@ -3068,7 +3085,7 @@ msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:8
#, python-format
msgid "Review of \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
msgstr ""
msgstr "Review von \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:23
#, python-format
@ -3179,7 +3196,7 @@ msgstr "Zu lesen angefangen"
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:30
msgid "Finished reading"
msgstr "Lesen abgeschlossen"
msgstr "Zu Ende gelesen"
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:8
msgid "(Optional)"
@ -3472,7 +3489,7 @@ msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:83
#, python-format
msgid "(showing %(start)s-%(end)s)"
msgstr ""
msgstr "(zeige %(start)s-%(end)s)"
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:94
msgid "Edit shelf"
@ -3513,7 +3530,7 @@ msgstr "Alle %(size)s anzeigen"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:46
msgid "View all books"
msgstr ""
msgstr "Zeige alle Bücher"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:59
msgid "User Activity"
@ -3561,12 +3578,12 @@ msgstr "folgt dir"
#: bookwyrm/templates/user_admin/delete_user_form.html:5
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:31
msgid "Permanently delete user"
msgstr ""
msgstr "User permanent löschen"
#: bookwyrm/templates/user_admin/delete_user_form.html:12
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete <strong>%(username)s</strong>'s account? This action cannot be undone. To proceed, please enter your password to confirm deletion."
msgstr ""
msgstr "Bist du sicher, dass du <strong>%(username)s</strong>s Account löschen möchtest? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Zur Bestätigung gib bitte dein Passwort ein."
#: bookwyrm/templates/user_admin/delete_user_form.html:17
#, fuzzy
@ -3601,7 +3618,7 @@ msgstr "Hinzugefügt:"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:30
msgid "Last Active"
msgstr ""
msgstr "Zuletzt aktiv"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:38
#, fuzzy
@ -3619,12 +3636,12 @@ msgstr "Aktivität"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:47
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:28
msgid "Inactive"
msgstr ""
msgstr "Inaktiv"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:52
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:140
msgid "Not set"
msgstr ""
msgstr "Nicht gesetzt"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:16
#, fuzzy
@ -3698,7 +3715,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:5
msgid "Permanently deleted"
msgstr ""
msgstr "Permanent gelöscht"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:20
msgid "Suspend user"
@ -3729,7 +3746,7 @@ msgstr "E-Mail Adresse"
#: bookwyrm/views/login.py:70
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr ""
msgstr "Username oder Passwort sind falsch"
#: bookwyrm/views/password.py:32
#, fuzzy
@ -3740,12 +3757,12 @@ msgstr "Dieser Benutzename ist bereits vergeben."
#: bookwyrm/views/password.py:41
#, python-format
msgid "A password reset link sent to %s"
msgstr ""
msgstr "Ein Passwortwiederherstellungslinl wurde zu %s gesendet"
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:34
#, python-brace-format
msgid "Status updates from {obj.display_name}"
msgstr ""
msgstr "Status updates von {obj.display_name}"
#~ msgid "Search Results for \"%(query)s\""
#~ msgstr "Suchergebnisse für \"%(query)s\""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 18:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 22:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:19-0800\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: English <LL@li.org>\n"
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:68
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:108
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:113
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:42
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:64
@ -2309,17 +2309,17 @@ msgid "Instance Info"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:44
msgid "Images"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:70
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:64
msgid "Footer Content"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:86
msgid "Registration"
msgstr ""
@ -2459,58 +2459,66 @@ msgid "Instance description:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:27
msgid "Short description:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support html or markdown."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
msgid "Code of conduct:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
msgid "Privacy Policy:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:42
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:47
msgid "Logo:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:51
msgid "Logo small:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
msgid "Favicon:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:66
msgid "Support link:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:70
msgid "Support title:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
msgid "Admin email:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:78
msgid "Additional info:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:90
msgid "Allow registration"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:91
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:96
msgid "Allow invite requests"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:97
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:102
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:104
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:102
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:107
msgid "Registration closed text:"
msgstr ""
@ -2710,12 +2718,19 @@ msgstr ""
msgid "Accept"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13
msgid "No rating"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:44
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28
#, python-format
msgid "%(half_rating)s star"
msgid_plural "%(half_rating)s stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
#, python-format
msgid "%(rating)s star"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 18:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 22:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-19 11:49+0800\n"
"Last-Translator: Reese Porter <reesedporter@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Clave Goodreads:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:68
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:108
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:113
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:42
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:64
@ -2338,17 +2338,17 @@ msgid "Instance Info"
msgstr "Información de instancia"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:44
msgid "Images"
msgstr "Imagenes"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:70
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:64
msgid "Footer Content"
msgstr "Contenido del pie de página"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:86
msgid "Registration"
msgstr "Registración"
@ -2488,58 +2488,68 @@ msgid "Instance description:"
msgstr "Descripción de instancia:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Description:"
msgid "Short description:"
msgstr "Descripción:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support html or markdown."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
msgid "Code of conduct:"
msgstr "Código de conducta:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
msgid "Privacy Policy:"
msgstr "Política de privacidad:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:42
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:47
msgid "Logo:"
msgstr "Logo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:51
msgid "Logo small:"
msgstr "Logo pequeño:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
msgid "Favicon:"
msgstr "Favicon:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:66
msgid "Support link:"
msgstr "Enlace de apoyo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:70
msgid "Support title:"
msgstr "Título de apoyo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
msgid "Admin email:"
msgstr "Correo electrónico de administradorx:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:78
msgid "Additional info:"
msgstr "Más informacion:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:90
msgid "Allow registration"
msgstr "Permitir registración"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:91
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:96
msgid "Allow invite requests"
msgstr "Permitir solicitudes de invitación"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:97
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:102
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr "Requerir a usuarios a confirmar dirección de correo electrónico"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:104
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr "(Recomendado si la registración es abierta)"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:102
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:107
msgid "Registration closed text:"
msgstr "Texto de registración cerrada:"
@ -2745,12 +2755,21 @@ msgstr "Dejar de seguir"
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13
msgid "No rating"
msgstr "No calificación"
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:44
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(rating)s star"
#| msgid_plural "%(rating)s stars"
msgid "%(half_rating)s star"
msgid_plural "%(half_rating)s stars"
msgstr[0] "%(rating)s estrella"
msgstr[1] "%(rating)s estrellas"
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
#, python-format
msgid "%(rating)s star"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 18:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 22:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 12:44+0100\n"
"Last-Translator: Fabien Basmaison <contact@arkhi.org>\n"
"Language-Team: Mouse Reeve <LL@li.org>\n"
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Clé Goodreads:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:68
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:108
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:113
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:42
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:64
@ -2370,17 +2370,17 @@ msgid "Instance Info"
msgstr "Information sur linstance"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:44
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:70
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:64
msgid "Footer Content"
msgstr "Contenu du pied de page"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:86
msgid "Registration"
msgstr "Inscription"
@ -2520,58 +2520,68 @@ msgid "Instance description:"
msgstr "Description de linstance:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Description:"
msgid "Short description:"
msgstr "Description:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support html or markdown."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
msgid "Code of conduct:"
msgstr "Code de conduite:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
msgid "Privacy Policy:"
msgstr "Politique de vie privée:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:42
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:47
msgid "Logo:"
msgstr "Logo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:51
msgid "Logo small:"
msgstr "Logo réduit:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
msgid "Favicon:"
msgstr "Favicon:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:66
msgid "Support link:"
msgstr "URL pour soutenir linstance:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:70
msgid "Support title:"
msgstr "Titre pour soutenir linstance:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
msgid "Admin email:"
msgstr "Email de ladministrateur:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:78
msgid "Additional info:"
msgstr "Infos supplémentaires:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:90
msgid "Allow registration"
msgstr "Autoriser les inscriptions"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:91
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:96
msgid "Allow invite requests"
msgstr "Autoriser les demandes dinvitation"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:97
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:102
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr "Demander aux utilisateurs et utilisatrices de confirmer leur adresse email"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:104
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr "(Recommandé si les inscriptions sont ouvertes)"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:102
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:107
msgid "Registration closed text:"
msgstr "Texte affiché lorsque les inscriptions sont closes:"
@ -2782,12 +2792,21 @@ msgstr "Se désabonner"
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13
msgid "No rating"
msgstr "Aucune note"
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:44
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(rating)s star"
#| msgid_plural "%(rating)s stars"
msgid "%(half_rating)s star"
msgid_plural "%(half_rating)s stars"
msgstr[0] "%(rating)s étoile"
msgstr[1] "%(rating)s étoiles"
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
#, python-format
msgid "%(rating)s star"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 18:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 22:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 00:56+0000\n"
"Last-Translator: Kana <gudzpoz@live.com>\n"
"Language-Team: Mouse Reeve <LL@li.org>\n"
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Goodreads key:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:68
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:108
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:113
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:42
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:64
@ -2343,17 +2343,17 @@ msgid "Instance Info"
msgstr "实例信息"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:44
msgid "Images"
msgstr "图像"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:70
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:64
msgid "Footer Content"
msgstr "页脚内容"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:86
msgid "Registration"
msgstr "注册"
@ -2493,58 +2493,68 @@ msgid "Instance description:"
msgstr "实例描述:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Description:"
msgid "Short description:"
msgstr "描述:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support html or markdown."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
msgid "Code of conduct:"
msgstr "行为准则:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
msgid "Privacy Policy:"
msgstr "隐私政策:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:42
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:47
msgid "Logo:"
msgstr "图标:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:51
msgid "Logo small:"
msgstr "小号图标:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
msgid "Favicon:"
msgstr "Favicon:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:66
msgid "Support link:"
msgstr "支持链接:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:70
msgid "Support title:"
msgstr "支持标题:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
msgid "Admin email:"
msgstr "管理员邮件:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:78
msgid "Additional info:"
msgstr "附加信息:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:90
msgid "Allow registration"
msgstr "允许注册"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:91
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:96
msgid "Allow invite requests"
msgstr "允许请求邀请"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:97
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:102
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr "要求用户确认邮箱地址"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:104
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr "(当开放注册时推荐)"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:102
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:107
msgid "Registration closed text:"
msgstr "注册关闭文字:"
@ -2749,12 +2759,20 @@ msgstr "取消关注"
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13
msgid "No rating"
msgstr "没有评价"
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:44
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(rating)s star"
#| msgid_plural "%(rating)s stars"
msgid "%(half_rating)s star"
msgid_plural "%(half_rating)s stars"
msgstr[0] "%(rating)s 星"
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
#, python-format
msgid "%(rating)s star"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 18:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 22:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-30 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Grace Cheng <chengracecwy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Goodreads key:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:68
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:108
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:113
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:42
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:64
@ -2378,17 +2378,17 @@ msgid "Instance Info"
msgstr "實例資訊"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:44
msgid "Images"
msgstr "圖片"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:70
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:64
msgid "Footer Content"
msgstr "頁尾內容"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:86
msgid "Registration"
msgstr "註冊"
@ -2528,62 +2528,72 @@ msgid "Instance description:"
msgstr "實例描述:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Description:"
msgid "Short description:"
msgstr "描述:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support html or markdown."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
msgid "Code of conduct:"
msgstr "行為準則:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
msgid "Privacy Policy:"
msgstr "隱私政策:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:42
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:47
msgid "Logo:"
msgstr "圖示:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:51
msgid "Logo small:"
msgstr "小號圖示:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
msgid "Favicon:"
msgstr "Favicon:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:66
msgid "Support link:"
msgstr "支援連結:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:70
msgid "Support title:"
msgstr "支援標題:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
msgid "Admin email:"
msgstr "管理員郵件:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:78
msgid "Additional info:"
msgstr "附加資訊:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:90
#, fuzzy
#| msgid "Allow registration:"
msgid "Allow registration"
msgstr "允許註冊:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:91
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:96
#, fuzzy
#| msgid "Allow invite requests:"
msgid "Allow invite requests"
msgstr "允許請求邀請:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:97
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:102
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:104
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:102
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:107
msgid "Registration closed text:"
msgstr "註冊關閉文字:"
@ -2793,12 +2803,20 @@ msgstr "取消關注"
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13
msgid "No rating"
msgstr "沒有評價"
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:44
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(rating)s star"
#| msgid_plural "%(rating)s stars"
msgid "%(half_rating)s star"
msgid_plural "%(half_rating)s stars"
msgstr[0] "%(rating)s 星"
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
#, python-format
msgid "%(rating)s star"