New translations django.po (French)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-12-07 11:43:55 -08:00
parent f31784881f
commit 345c65c4e7

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-07 17:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-07 18:23\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:43\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Clé Goodreads:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105
msgid "ISNI:"
msgstr ""
msgstr "ISNI :"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:115
#: bookwyrm/templates/book/book.html:140
@ -2209,116 +2209,116 @@ msgstr "Aucune nouvelle notification!"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:7
#, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> is not a valid username"
msgstr ""
msgstr "<strong>%(account)s</strong> nest pas un nom de compte valide"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:8
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:13
msgid "Check you have the correct username before trying again"
msgstr ""
msgstr "Vérifiez que vous avez le nom de compte correct avant de réessayer"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:12
#, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> could not be found or <code>%(remote_domain)s</code> does not support identity discovery"
msgstr ""
msgstr "Le compte <strong>%(account)s</strong> na pas pu être trouvé ou <code>%(remote_domain)s</code> ne supporte pas la découverte didentité"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:17
#, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> was found but <code>%(remote_domain)s</code> does not support 'remote follow'"
msgstr ""
msgstr "Le compte <strong>%(account)s</strong> a été trouvé mais <code>%(remote_domain)s</code> ne supporte pas le “suivi à distance”"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:18
#, python-format
msgid "Try searching for <strong>%(user)s</strong> on <code>%(remote_domain)s</code> instead"
msgstr ""
msgstr "Tentez plutôt de rechercher <strong>%(user)s</strong> sur <code>%(remote_domain)s</code>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:46
#, python-format
msgid "Something went wrong trying to follow <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
msgstr "Une erreur sest produite en essayant de suivre <strong>%(account)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:47
msgid "Check you have the correct username before trying again."
msgstr ""
msgstr "Vérifiez que vous avez le nom de compte correct avant de réessayer."
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:51
#, python-format
msgid "You have blocked <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
msgstr "Vous avez bloqué <strong>%(account)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:55
#, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> has blocked you"
msgstr ""
msgstr "<strong>%(account)s</strong> a bloqué votre compte"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:59
#, python-format
msgid "You are already following <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
msgstr "Vous suivez déjà <strong>%(account)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:63
#, python-format
msgid "You have already requested to follow <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
msgstr "Vous avez déjà demandé à suivre <strong>%(account)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:6
#, python-format
msgid "Follow %(username)s on the fediverse"
msgstr ""
msgstr "Suivez %(username)s sur le Fédiverse"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:33
#, python-format
msgid "Follow %(username)s from another Fediverse account like BookWyrm, Mastodon, or Pleroma."
msgstr ""
msgstr "Suivez %(username)s depuis un autre compte du Fédiverse comme BookWyrm, Mastodon, ou Pleroma."
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40
msgid "User handle to follow from:"
msgstr ""
msgstr "Compte depuis lequel vous voulez vous abonner :"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42
msgid "Follow!"
msgstr ""
msgstr "Sabonner !"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:8
msgid "Follow on Fediverse"
msgstr ""
msgstr "Suivre sur le Fédiverse"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:12
msgid "This link opens in a pop-up window"
msgstr ""
msgstr "Ce lien ouvre une nouvelle fenêtre"
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:8
#, python-format
msgid "Log in to %(sitename)s"
msgstr ""
msgstr "Se connecter à %(sitename)s"
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:10
#, python-format
msgid "Error following from %(sitename)s"
msgstr ""
msgstr "Erreur dabonnement depuis %(sitename)s"
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:12
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:22
#, python-format
msgid "Follow from %(sitename)s"
msgstr ""
msgstr "Sabonner depuis %(sitename)s"
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:18
msgid "Uh oh..."
msgstr ""
msgstr "Oups…"
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:20
msgid "Let's log in first..."
msgstr ""
msgstr "Connectez-vous d'abord…"
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:51
#, python-format
msgid "Follow %(username)s"
msgstr ""
msgstr "Sabonner à @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:28
#, python-format
msgid "You are now following %(display_name)s!"
msgstr ""
msgstr "Vous suivez maintenant %(display_name)s !"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7