New translations django.po (Chinese Simplified)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-02-25 13:14:55 -08:00
parent 38374747ca
commit 258b3a2583

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 03:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-25 15:34\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 20:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-25 21:14\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh\n"
@ -121,6 +121,10 @@ msgstr "警告"
msgid "Danger"
msgstr "危险"
#: bookwyrm/models/antispam.py:106 bookwyrm/models/antispam.py:140
msgid "Automatically generated report"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/base_model.py:17 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
@ -261,73 +265,73 @@ msgstr "引用"
msgid "Everything else"
msgstr "所有其它内容"
#: bookwyrm/settings.py:195
#: bookwyrm/settings.py:211
msgid "Home Timeline"
msgstr "主页时间线"
#: bookwyrm/settings.py:195
#: bookwyrm/settings.py:211
msgid "Home"
msgstr "主页"
#: bookwyrm/settings.py:196
#: bookwyrm/settings.py:212
msgid "Books Timeline"
msgstr "书目时间线"
#: bookwyrm/settings.py:196 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/settings.py:212 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
msgid "Books"
msgstr "书目"
#: bookwyrm/settings.py:270
#: bookwyrm/settings.py:284
msgid "English"
msgstr "English英语"
#: bookwyrm/settings.py:271
#: bookwyrm/settings.py:285
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch德语"
#: bookwyrm/settings.py:272
#: bookwyrm/settings.py:286
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español西班牙语"
#: bookwyrm/settings.py:273
#: bookwyrm/settings.py:287
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego加利西亚语"
#: bookwyrm/settings.py:274
#: bookwyrm/settings.py:288
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano意大利语"
#: bookwyrm/settings.py:275
#: bookwyrm/settings.py:289
msgid "Français (French)"
msgstr "Français法语"
#: bookwyrm/settings.py:276
#: bookwyrm/settings.py:290
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių立陶宛语"
#: bookwyrm/settings.py:277
#: bookwyrm/settings.py:291
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk挪威语"
#: bookwyrm/settings.py:278
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil巴西葡萄牙语"
#: bookwyrm/settings.py:279
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu欧洲葡萄牙语"
#: bookwyrm/settings.py:280
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska瑞典语"
#: bookwyrm/settings.py:281
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文"
#: bookwyrm/settings.py:282
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文(繁体中文)"
@ -2911,11 +2915,6 @@ msgstr "完成《%(book_title)s》"
msgid "Start \"%(book_title)s\""
msgstr "开始《%(book_title)s》"
#: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5
#, python-format
msgid "Stop \"%(book_title)s\""
msgstr "停止《%(book_title)s》"
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
#, python-format
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
@ -3050,7 +3049,7 @@ msgstr "编辑"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:78
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
msgid "Announcements"
msgstr "公告"
@ -3141,6 +3140,67 @@ msgstr "显示设置"
msgid "Color:"
msgstr "颜色:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:61
msgid "Auto-moderation rules"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:17
msgid "Auto-moderation rules will create reports for any local user or status with fields matching the provided string."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:18
msgid "Users or statuses that have already been reported (regardless of whether the report was resolved) will not be flagged."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:19
msgid "At this time, reports are <em>not</em> being generated automatically, and you must manually trigger a scan."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:23
msgid "Run scan"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:31
msgid "Successfully added rule"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:37
msgid "Add Rule"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:90
msgid "String match"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:56
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:93
msgid "Flag users"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:63
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:96
msgid "Flag statuses"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:70
msgid "Add rule"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:77
msgid "Current Rules"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:81
msgid "Show rules"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:118
msgid "Remove rule"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:28
@ -3240,7 +3300,7 @@ msgstr "域名:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:65
msgid "Email Blocklist"
msgstr "邮件屏蔽列表"
@ -3525,7 +3585,7 @@ msgstr "IP 地址:"
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:69
msgid "IP Address Blocklist"
msgstr "IP 地址屏蔽列表"
@ -3563,17 +3623,17 @@ msgstr "仲裁"
msgid "Reports"
msgstr "报告"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:7
msgid "Link Domains"
msgstr "链接域名"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:78
msgid "Instance Settings"
msgstr "实例设置"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:86
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:6
msgid "Site Settings"
@ -3612,35 +3672,35 @@ msgstr "目前没有屏蔽的域名"
msgid "No links available for this domain."
msgstr "此域名没有可用链接。"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:12
msgid "Back to reports"
msgstr "回到报告"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:23
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:24
msgid "Message reporter"
msgstr "消息报告者"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:27
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:28
msgid "Update on your report:"
msgstr "您报告的更新:"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:35
msgid "Reported statuses"
msgstr "被报告的状态"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:36
msgid "Reported status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:40
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:38
msgid "Status has been deleted"
msgstr "状态已被删除"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:52
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:47
msgid "Reported links"
msgstr "报告的链接"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:68
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:63
msgid "Moderator Comments"
msgstr "监察员评论"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:84
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26
msgid "Comment"
msgstr "评论"