New translations django.po (Lithuanian)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-11-13 12:30:04 -08:00
parent 87985cdade
commit 20354da4d8

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-24 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-13 19:34\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-13 20:19\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt\n"
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Bendruomenė"
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:8
msgid "Local users"
msgstr "Vietiniai naudotojai"
msgstr "Vietiniai nariai"
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:12
msgid "Federated community"
@ -826,11 +826,11 @@ msgstr "Sujungta bendruomenė"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:101
msgid "Directory"
msgstr "Katalogas"
msgstr "Bendruomenė"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17
msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users."
msgstr "Savo paskyrą leiskite atrasti kitiems „BookWyrm“ naudotojams."
msgstr "Savo paskyrą leiskite atrasti kitiems „BookWyrm“ nariems."
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24
#, python-format
@ -892,11 +892,11 @@ msgstr "Naudotojo tipas"
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8
msgid "BookWyrm users"
msgstr "„BookWyrm“ naudotojai"
msgstr "„BookWyrm“ nariai"
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12
msgid "All known users"
msgstr "Visi žinomi naudotojai"
msgstr "Visi žinomi nariai"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:9
#, python-format
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "įkelti <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> neperskaitytų b
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:38
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "Šiuo metu veiklų nėra. Norėdami pradėti, pradėkite sekti naudotoją"
msgstr "Šiuo metu įrašų nėra. Norėdami matyti, sekite narį."
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:90
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Jūsų knygos"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:14
msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started"
msgstr "Šiuo metu knygų čia nėra. Norėdami pradėti, suraskite knygą"
msgstr "Knygų neturite. Raskite knygą ir pradėkite."
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:38
@ -1220,11 +1220,11 @@ msgstr "Noriu tvirtinti sekėjus:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:48
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:80
msgid "Show this account in suggested users:"
msgstr "Šią paskyrą rodyti prie siūlomų naudotojų:"
msgstr "Paskyrą įtraukti į siūlomus narius:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52
msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
msgstr "Jūsų paskyra atsiras kataloge ir gali būti rekomenduota kitiems „BookWyrm“ naudotojams."
msgstr "Jūsų paskyra atsiras kataloge ir gali būti rekomenduota kitiems „BookWyrm“ nariams."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
msgid "Search for a user"
@ -2020,11 +2020,11 @@ msgstr "Viską peržiūrėjote!"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
msgid "Blocked Users"
msgstr "Blokuoti naudotojai"
msgstr "Blokuoti nariai"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:12
msgid "No users currently blocked."
msgstr "Jokie vartotojai neblokuojami."
msgstr "Blokuotų narių nėra."
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
@ -2081,12 +2081,12 @@ msgstr "Rodyti skaitymo tikslą sienoje:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:76
msgid "Show suggested users:"
msgstr "Rodyti siūlomus vartotojus:"
msgstr "Rodyti siūlomus narius:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85
#, python-format
msgid "Your account will show up in the <a href=\"%(path)s\">directory</a>, and may be recommended to other BookWyrm users."
msgstr "Jūsų paskyra atsiras <a href=\"%(path)s\"> kataloge </a> ir gali būti rekomenduota kitiems „BookWyrm“ naudotojams."
msgstr "Jūsų paskyra atsiras <a href=\"%(path)s\"> kataloge </a> ir gali būti rekomenduota kitiems „BookWyrm“ nariams."
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:89
msgid "Preferred Timezone: "
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Paieškos tipas"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:10
msgid "Users"
msgstr "Naudotojai"
msgstr "Nariai"
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:58
#, python-format
@ -2384,10 +2384,10 @@ msgstr "Parinktys"
#, python-format
msgid "%(display_count)s user"
msgid_plural "%(display_count)s users"
msgstr[0] "%(display_count)s naudotojas"
msgstr[1] "%(display_count)s naudotojai"
msgstr[2] "%(display_count)s naudotojų"
msgstr[3] "%(display_count)s naudotojai"
msgstr[0] "%(display_count)s narys"
msgstr[1] "%(display_count)s nariai"
msgstr[2] "%(display_count)s narių"
msgstr[3] "%(display_count)s nariai"
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:59
msgid "No email domains currently blocked"
@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Veikla"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:38
msgid "Users:"
msgstr "Naudotojai:"
msgstr "Nariai:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:47
@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "Blokuoti"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:99
msgid "All users from this instance will be deactivated."
msgstr "Visi šio serverio naudotojai bus deaktyvuoti."
msgstr "Visi šio serverio nariai bus deaktyvuoti."
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:104
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10
@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Atblokuoti"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:105
msgid "All users from this instance will be re-activated."
msgstr "Visi šio serverio naudotojai bus vėl aktyvuoti."
msgstr "Visi šio serverio nariai bus vėl aktyvuoti."
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:6
msgid "Import Blocklist"
@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "Šiuo metu neblokuojamas joks IP adresas"
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_tooltip.html:6
msgid "You can block IP ranges using CIDR syntax."
msgstr "IP intervalus galite blokuoti naudodami CIDR sintaksę."
msgstr "IP rėžius galite blokuoti naudodami CIDR sintaksę."
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:4
msgid "Administration"
@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr "Papildoma informacija:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
msgid "Allow registration"
msgstr "Leisti registruotia"
msgstr "Leisti registruotis"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:109
msgid "Allow invite requests"
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Laikinai išjungti vartotoją"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:25
msgid "Un-suspend user"
msgstr "Atblokuoti naudotoją"
msgstr "Atblokuoti na"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:47
msgid "Access level:"
@ -3108,12 +3108,12 @@ msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21
msgid "Boost"
msgstr "Pagreitinti"
msgstr "Populiarinti"
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34
msgid "Un-boost"
msgstr "Sumažinti greitį"
msgstr "Nepopuliarinti"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
msgid "Review"
@ -3307,10 +3307,10 @@ msgstr[3] "%(rating)s žvaigždučių"
#, python-format
msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s"
msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s"
msgstr[0] "nustatyti tikslą perskaityti %(counter)s knygą %(year)s m."
msgstr[1] "nustatyti tikslą perskaityti %(counter)s knygas %(year)s m."
msgstr[2] "nustatyti tikslą perskaityti %(counter)s knygų %(year)s m."
msgstr[3] "nustatyti tikslą perskaityti %(counter)s knygas %(year)s m."
msgstr[0] "nustatė tikslą perskaityti %(counter)s knygą %(year)s m."
msgstr[1] "nustatė tikslą perskaityti %(counter)s knygas %(year)s m."
msgstr[2] "nustatė tikslą perskaityti %(counter)s knygų %(year)s m."
msgstr[3] "nustatė tikslą perskaityti %(counter)s knygas %(year)s m."
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3
#, python-format
@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> nori perskaityti <a href=\"%(
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:24
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17
msgid "Delete status"
msgstr "Ištrinti būseną"
msgstr "Ištrinti įrašą"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:56
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57
@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "RSS srautas"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:74
msgid "No activities yet!"
msgstr "Veiklų dar nėra"
msgstr "Įrašų dar nėra"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22
#, python-format
@ -3792,7 +3792,7 @@ msgstr "Naudotojo vardas arba slaptažodis neteisingi"
#: bookwyrm/views/landing/password.py:32
msgid "No user with that email address was found."
msgstr "Šiuo el. pašto adresu nerastas nei vienas naudotojas."
msgstr "Šiuo el. pašto adresu nerastas nei vienas narys."
#: bookwyrm/views/landing/password.py:43
#, python-brace-format