Merge branch 'main' into production

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-12-28 07:28:34 -08:00
commit 1c48605418
21 changed files with 1458 additions and 464 deletions

View file

@ -14,7 +14,7 @@ VERSION = "0.1.0"
PAGE_LENGTH = env("PAGE_LENGTH", 15)
DEFAULT_LANGUAGE = env("DEFAULT_LANGUAGE", "English")
JS_CACHE = "3891b373"
JS_CACHE = "2d3181e1"
# email
EMAIL_BACKEND = env("EMAIL_BACKEND", "django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend")

View file

@ -615,7 +615,7 @@ ol.ordered-list li::before {
grid-template-columns: repeat(auto-fit, minmax(10em, 1fr));
gap: 1.5rem;
align-items: end;
justify-items: center;
justify-items: stretch;
}
.books-grid > .is-big {

View file

@ -107,7 +107,7 @@
<div class="columns is-mobile">
<div class="column is-8 is-offset-2 has-text-centered">
<h2 class="title is-3 is-serif">
{% blocktrans %}In {{ year }}, {{ display_name }} read {{ books_total }} books<br />for a total of {{ pages_total }} pages!{% endblocktrans %}
{% blocktrans with pages_total=pages_total|intcomma %}In {{ year }}, {{ display_name }} read {{ books_total }} books<br />for a total of {{ pages_total }} pages!{% endblocktrans %}
</h2>
<p class="subtitle is-5">{% trans "Thats great!" %}</p>
@ -128,7 +128,7 @@
</div>
{% if book_pages_lowest and book_pages_highest %}
<div class="columns is-mobile is-align-items-center mt-5">
<div class="columns is-align-items-center mt-5">
<div class="column is-2 is-offset-1">
<a href="{{ book_pages_lowest.local_path }}">{% include 'snippets/book_cover.html' with book=book_pages_lowest cover_class='is-w-auto-tablet is-h-l-mobile' %}</a>
</div>
@ -235,14 +235,14 @@
{% for book in books %}
{% if book.id in best_ratings_books_ids %}
<a href="{{ book.local_path }}" class="has-text-centered is-big has-text-success-dark">
{% include 'snippets/book_cover.html' with book=book cover_class='is-w-auto' %}
{% include 'snippets/book_cover.html' with book=book cover_class='is-w-auto' size='xxlarge' %}
<span class="book-title is-serif is-size-5">
{{ book.title }}
</span>
</a>
{% else %}
<a href="{{ book.local_path }}" class="has-text-centered has-text-success-dark">
{% include 'snippets/book_cover.html' with book=book cover_class='is-w-auto' %}
{% include 'snippets/book_cover.html' with book=book cover_class='is-w-auto' size='large' %}
<span class="book-title is-serif is-size-6">
{{ book.title }}
</span>

View file

@ -46,7 +46,7 @@ class AnnualSummary(View):
finish_date__year__gte=year,
finish_date__year__lt=int(year) + 1,
)
.order_by("-finish_date")
.order_by("finish_date")
.values_list("book__id", flat=True)
)

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-27 22:00\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-27 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-27 23:03\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "%(value)s ist keine gültige remote_id"
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s ist kein gültiger Benutzer*inname"
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:171
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:173
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "Benutzer*inname"
@ -243,6 +243,132 @@ msgstr "Serverfehler"
msgid "Something went wrong! Sorry about that."
msgstr "Etwas ist schief gelaufen! Tut uns leid."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:6
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8
#, python-format
msgid "%(year)s in the books"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:42
#, python-format
msgid "%(year)s <em>in the books</em>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:46
#, python-format
msgid "<em>%(display_name)ss</em> year of reading"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:52
msgid "Share this page"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:60
msgid "Copy address"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:60
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
msgid "Copied!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
msgid "Sharing status: <strong>public with key</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:69
msgid "The page can be seen by anyone with the complete address."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:74
msgid "Make page private"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:80
msgid "Sharing status: <strong>private</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:81
msgid "The page is private, only you can see it."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:86
msgid "Make page public"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90
msgid "When you make your page private, the old key wont give access to the page anymore. A new key will be created if the page is once again made public."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:103
#, python-format
msgid "Sadly %(display_name)s didnt finish any book in %(year)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:109
#, python-format
msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:111
msgid "Thats great!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:114
#, python-format
msgid "That makes an average of %(pages_average)s pages per book."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:119
#, python-format
msgid "(%(no_page_number)s book doesnt have pages)"
msgid_plural "(%(no_page_number)s books dont have pages)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:135
msgid "Their shortest read this year…"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:142
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:203
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
msgid "by"
msgstr "von"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169
#, python-format
msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:156
msgid "…and the longest"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:186
#, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:196
msgid "Their best rated review"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
#, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
#, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in 2021"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:18
#: bookwyrm/templates/author/author.html:19
msgid "Edit Author"
@ -431,13 +557,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
msgid "by"
msgstr "von"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:55 bookwyrm/templates/book/book.html:56
msgid "Edit Book"
msgstr "Buch bearbeiten"
@ -518,7 +637,7 @@ msgstr "Themen"
msgid "Places"
msgstr "Orte"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:320 bookwyrm/templates/layout.html:75
#: bookwyrm/templates/book/book.html:320 bookwyrm/templates/layout.html:77
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
@ -893,7 +1012,7 @@ msgstr "Föderierte Gemeinschaft"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:101
#: bookwyrm/templates/layout.html:103
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
@ -1011,7 +1130,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> hat <a href=\"%(book_path)s\"
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
#: bookwyrm/templates/layout.html:80
msgid "Discover"
msgstr "Entdecken"
@ -1128,18 +1247,18 @@ msgstr "Falls du dein Passwort gar nicht zurücksetzen wolltest, kannst du diese
msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr "Passwort für %(site_name)s zurücksetzen"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:37
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:39
#, python-format
msgid "%(site_name)s home page"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:232
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "Über %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:234
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:236
msgid "Contact site admin"
msgstr "Administrator*in kontaktieren"
@ -1153,7 +1272,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Direktnachrichten mit <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
#: bookwyrm/templates/layout.html:113
msgid "Direct Messages"
msgstr "Direktnachrichten"
@ -1182,11 +1301,11 @@ msgstr "Einstellungen speichern"
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "lade <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> ungelesene Statusmeldung(en)"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:80
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "Hier sind noch keine Aktivitäten! Folge Anderen, um loszulegen"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:81
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr ""
@ -1206,7 +1325,7 @@ msgstr "Du kannst dein Leseziel jederzeit auf deiner <a href=\"%(path)s\">Profil
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:108
msgid "Your Books"
msgstr "Deine Bücher"
@ -1260,6 +1379,15 @@ msgstr "Keine vorgeschlagenen Benutzer*innen anzeigen"
msgid "View directory"
msgstr "Verzeichnis anzeigen"
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:14
msgid "The end of the year is the best moment to take stock of all the books read during the last 12 months. How many pages have you read? Which book is your best-rated of the year? We compiled these stats, and more!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:19
#, python-format
msgid "Discover your stats for %(year)s!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
#, python-format
msgid "Have you read %(book_title)s?"
@ -1274,7 +1402,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Was liest du gerade?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:138
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:138
msgid "Search for a book"
msgstr "Nach einem Buch suchen"
@ -1293,8 +1421,8 @@ msgstr "Du kannst Bücher hinzufügen, wenn du %(site_name)s benutzt."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:51
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/lists/list.html:142
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:142
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
@ -1773,7 +1901,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:179
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:181
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
@ -1782,7 +1910,7 @@ msgstr "Anmelden"
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr "Alles klar! E-Mail-Adresse bestätigt."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:172
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
@ -1790,12 +1918,12 @@ msgstr "Benutzer*inname:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/layout.html:176 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
@ -1823,23 +1951,23 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "%(site_name)s-Suche"
#: bookwyrm/templates/layout.html:43
#: bookwyrm/templates/layout.html:45
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Nach einem Buch, einem*r Benutzer*in oder einer Liste suchen"
#: bookwyrm/templates/layout.html:61 bookwyrm/templates/layout.html:62
#: bookwyrm/templates/layout.html:63 bookwyrm/templates/layout.html:64
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Navigations-Hauptmenü"
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
#: bookwyrm/templates/layout.html:74
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
#: bookwyrm/templates/layout.html:116
#: bookwyrm/templates/layout.html:118
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
#: bookwyrm/templates/layout.html:127
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
@ -1847,46 +1975,46 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Invites"
msgstr "Einladungen"
#: bookwyrm/templates/layout.html:132
#: bookwyrm/templates/layout.html:134
msgid "Admin"
msgstr "Administration"
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
#: bookwyrm/templates/layout.html:141
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/layout.html:149 bookwyrm/templates/layout.html:150
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: bookwyrm/templates/layout.html:175 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:177 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "Passwort"
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
#: bookwyrm/templates/layout.html:189
msgid "Join"
msgstr "Beitreten"
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
#: bookwyrm/templates/layout.html:223
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Status veröffentlicht"
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
#: bookwyrm/templates/layout.html:224
msgid "Error posting status"
msgstr "Fehler beim veröffentlichen des Status"
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
#: bookwyrm/templates/layout.html:240
msgid "Documentation"
msgstr "Handbuch"
#: bookwyrm/templates/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/layout.html:247
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "%(site_name)s auf <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a> unterstützen"
#: bookwyrm/templates/layout.html:249
#: bookwyrm/templates/layout.html:251
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "BookWyrm ist open source Software. Du kannst dich auf <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a> beteiligen oder etwas melden."
@ -2079,15 +2207,11 @@ msgstr "Vorschlagen"
msgid "Embed this list on a website"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
msgid "Copy embed code"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193
msgid "Copied!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
#, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-27 22:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-28 15:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:19-0800\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: English <LL@li.org>\n"
@ -244,96 +244,96 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong! Sorry about that."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:6
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:7
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8
#, python-format
msgid "%(year)s in the books"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:43
#, python-format
msgid "%(year)s <em>in the books</em>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:46
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:47
#, python-format
msgid "<em>%(display_name)ss</em> year of reading"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:52
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:53
msgid "Share this page"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:60
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:61
msgid "Copy address"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:60
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:61
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
msgid "Copied!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:69
msgid "Sharing status: <strong>public with key</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:69
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:70
msgid "The page can be seen by anyone with the complete address."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:75
msgid "Make page private"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:80
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:81
msgid "Sharing status: <strong>private</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:81
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:82
msgid "The page is private, only you can see it."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:86
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:87
msgid "Make page public"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:91
msgid "When you make your page private, the old key wont give access to the page anymore. A new key will be created if the page is once again made public."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:103
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:104
#, python-format
msgid "Sadly %(display_name)s didnt finish any book in %(year)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:109
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:110
#, python-format
msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:111
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:112
msgid "Thats great!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:114
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:115
#, python-format
msgid "That makes an average of %(pages_average)s pages per book."
msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:119
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:120
#, python-format
msgid "(%(no_page_number)s book doesnt have pages)"
msgid_plural "(%(no_page_number)s books dont have pages)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:135
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:136
msgid "Their shortest read this year…"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:142
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:203
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:143
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:164
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:204
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
@ -341,31 +341,31 @@ msgstr ""
msgid "by"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:149
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:170
#, python-format
msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:156
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157
msgid "…and the longest"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:186
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:187
#, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:196
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:197
msgid "Their best rated review"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:210
#, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:227
#, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in 2021"
msgstr ""
@ -1033,6 +1033,8 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:29
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:31
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:17
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:12
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:14
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:34
msgid "Dismiss message"
msgstr ""
@ -1380,11 +1382,11 @@ msgstr ""
msgid "View directory"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:14
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:21
msgid "The end of the year is the best moment to take stock of all the books read during the last 12 months. How many pages have you read? Which book is your best-rated of the year? We compiled these stats, and more!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:19
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:26
#, python-format
msgid "Discover your stats for %(year)s!"
msgstr ""

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-27 22:00\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-27 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-28 11:43\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "%(value)s no es un remote_id válido"
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s no es un usuario válido"
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:171
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:173
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "nombre de usuario"
@ -243,6 +243,132 @@ msgstr "Error del Servidor"
msgid "Something went wrong! Sorry about that."
msgstr "¡Algo salió mal! Disculpa."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:6
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8
#, python-format
msgid "%(year)s in the books"
msgstr "%(year)s en libros"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:42
#, python-format
msgid "%(year)s <em>in the books</em>"
msgstr "%(year)s <em>en libros</em>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:46
#, python-format
msgid "<em>%(display_name)ss</em> year of reading"
msgstr "El año de lectura de <em>%(display_name)s</em>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:52
msgid "Share this page"
msgstr "Compartir esta página"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:60
msgid "Copy address"
msgstr "Copiar dirección"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:60
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
msgid "Copied!"
msgstr "¡Copiado!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
msgid "Sharing status: <strong>public with key</strong>"
msgstr "Nivel de compartido: <strong>público con llave</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:69
msgid "The page can be seen by anyone with the complete address."
msgstr "La página puede ser vista por cualquier persona que tenga la dirección completa."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:74
msgid "Make page private"
msgstr "Hacer privada la página"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:80
msgid "Sharing status: <strong>private</strong>"
msgstr "Nivel de compartido: <strong>privado</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:81
msgid "The page is private, only you can see it."
msgstr "La página es privada, solo tú puedes verla."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:86
msgid "Make page public"
msgstr "Hacer pública la página"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90
msgid "When you make your page private, the old key wont give access to the page anymore. A new key will be created if the page is once again made public."
msgstr "Una vez que haces privada tu página, la clave antigua ya no dará acceso a la página. Si la página se vuelve a hacer pública se creará una nueva clave."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:103
#, python-format
msgid "Sadly %(display_name)s didnt finish any book in %(year)s"
msgstr "Lamentablemente, %(display_name)s no terminó ningún libro en %(year)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:109
#, python-format
msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
msgstr "En %(year)s %(display_name)s ha leído %(books_total)s libros<br />¡haciendo un total de %(pages_total)s páginas!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:111
msgid "Thats great!"
msgstr "¡Eso es genial!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:114
#, python-format
msgid "That makes an average of %(pages_average)s pages per book."
msgstr "Eso hace un promedio de %(pages_average)s páginas por libro."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:119
#, python-format
msgid "(%(no_page_number)s book doesnt have pages)"
msgid_plural "(%(no_page_number)s books dont have pages)"
msgstr[0] "(%(no_page_number)s libro no tiene páginas)"
msgstr[1] "(%(no_page_number)s libros no tienen páginas)"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:135
msgid "Their shortest read this year…"
msgstr "Su lectura más corta de este año…"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:142
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:203
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
msgid "by"
msgstr "por"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169
#, python-format
msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages"
msgstr "<strong>%(pages)s</strong> páginas"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:156
msgid "…and the longest"
msgstr "… y la más larga"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:186
#, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr "%(display_name)s dio %(ratings_total)s valoraciones, <br />su valoración media es %(rating_average)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:196
msgid "Their best rated review"
msgstr "Su mejor valoración"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
#, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr "Su valoración: <strong>%(rating)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
#, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in 2021"
msgstr "Todos los libros que ha leído %(display_name)s en 2021"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:18
#: bookwyrm/templates/author/author.html:19
msgid "Edit Author"
@ -267,7 +393,7 @@ msgstr "Muerto:"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:70
msgid "External links"
msgstr ""
msgstr "Enlaces externos"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:75
msgid "Wikipedia"
@ -282,7 +408,7 @@ msgstr "Ver registro ISNI"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:93
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
msgid "Load data"
msgstr ""
msgstr "Cargar datos"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:92
#: bookwyrm/templates/book/book.html:96
@ -381,7 +507,7 @@ msgstr "Clave Goodreads:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105
msgid "ISNI:"
msgstr ""
msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:115
#: bookwyrm/templates/book/book.html:157
@ -420,7 +546,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:15
#, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this author which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
msgstr ""
msgstr "La carga de datos se conectará a <strong>%(source_name)s</strong> y comprobará si hay metadatos sobre este autor que no están presentes aquí. Los metadatos existentes no serán sobrescritos."
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:108
@ -431,13 +557,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
msgid "by"
msgstr "por"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:55 bookwyrm/templates/book/book.html:56
msgid "Edit Book"
msgstr "Editar Libro"
@ -518,7 +637,7 @@ msgstr "Sujetos"
msgid "Places"
msgstr "Lugares"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:320 bookwyrm/templates/layout.html:75
#: bookwyrm/templates/book/book.html:320 bookwyrm/templates/layout.html:77
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
@ -810,7 +929,7 @@ msgstr "Eliminar estas fechas de lectura"
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
msgstr ""
msgstr "La carga de datos se conectará a <strong>%(source_name)s</strong> y comprobará si hay metadatos sobre este libro que no están presentes aquí. Los metadatos existentes no serán sobrescritos."
#: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:11
@ -893,7 +1012,7 @@ msgstr "Comunidad federalizada"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:101
#: bookwyrm/templates/layout.html:103
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
@ -1011,7 +1130,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> citó <a href=\"%(book_path)s
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
#: bookwyrm/templates/layout.html:80
msgid "Discover"
msgstr "Descubrir"
@ -1128,24 +1247,24 @@ msgstr "Si no solicitaste reestablecer tu contraseña, puedes ignorar este mensa
msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr "Reestablece tu contraseña de %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:37
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:39
#, python-format
msgid "%(site_name)s home page"
msgstr ""
msgstr "Página de inicio de %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:232
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "Sobre %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:234
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:236
msgid "Contact site admin"
msgstr "Comuníquese con el administrador del sitio"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:46
msgid "Join Bookwyrm"
msgstr ""
msgstr "Únete a BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8
#, python-format
@ -1153,7 +1272,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Mensajes directos con <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
#: bookwyrm/templates/layout.html:113
msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensajes directos"
@ -1182,11 +1301,11 @@ msgstr "Guardar ajustes"
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "cargar <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> estado(s) no leído(s)"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:80
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "¡No hay actividad ahora mismo! Sigue a otro usuario para empezar"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:81
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "Alternativamente, puedes intentar habilitar más tipos de estado"
@ -1206,7 +1325,7 @@ msgstr "Puedes establecer o cambiar tu objetivo de lectura en cualquier momento
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:108
msgid "Your Books"
msgstr "Tus libros"
@ -1260,6 +1379,15 @@ msgstr "No mostrar usuarios sugeridos"
msgid "View directory"
msgstr "Ver directorio"
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:14
msgid "The end of the year is the best moment to take stock of all the books read during the last 12 months. How many pages have you read? Which book is your best-rated of the year? We compiled these stats, and more!"
msgstr "El fin del año es el mejor momento para hacer balance de todos los libros leídos durante los últimos 12 meses. ¿Cuántas páginas has leído? ¿Cuál es el libro que mejor has valorado este año? ¡Hemos compilado estas estadísticas, y más!"
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:19
#, python-format
msgid "Discover your stats for %(year)s!"
msgstr "¡Descubre tus estadísticas de %(year)s!"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
#, python-format
msgid "Have you read %(book_title)s?"
@ -1274,7 +1402,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "¿Qué estás leyendo?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:138
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:138
msgid "Search for a book"
msgstr "Buscar libros"
@ -1293,8 +1421,8 @@ msgstr "Puedes agregar libros cuando comiences a usar %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:51
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/lists/list.html:142
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:142
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
@ -1773,7 +1901,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:179
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:181
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sesión"
@ -1782,7 +1910,7 @@ msgstr "Iniciar sesión"
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr "¡Éxito! Dirección de correo electrónico confirmada."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:172
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
@ -1790,12 +1918,12 @@ msgstr "Nombre de usuario:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/layout.html:176 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
@ -1823,23 +1951,23 @@ msgstr "Restablecer contraseña"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "Busqueda en %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/layout.html:43
#: bookwyrm/templates/layout.html:45
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Buscar un libro o un usuario o una lista"
#: bookwyrm/templates/layout.html:61 bookwyrm/templates/layout.html:62
#: bookwyrm/templates/layout.html:63 bookwyrm/templates/layout.html:64
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Menú de navigación central"
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
#: bookwyrm/templates/layout.html:74
msgid "Feed"
msgstr "Actividad"
#: bookwyrm/templates/layout.html:116
#: bookwyrm/templates/layout.html:118
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
#: bookwyrm/templates/layout.html:127
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
@ -1847,46 +1975,46 @@ msgstr "Configuración"
msgid "Invites"
msgstr "Invitaciones"
#: bookwyrm/templates/layout.html:132
#: bookwyrm/templates/layout.html:134
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
#: bookwyrm/templates/layout.html:141
msgid "Log out"
msgstr "Cerrar sesión"
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/layout.html:149 bookwyrm/templates/layout.html:150
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: bookwyrm/templates/layout.html:175 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:177 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "contraseña"
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
#: bookwyrm/templates/layout.html:189
msgid "Join"
msgstr "Unirse"
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
#: bookwyrm/templates/layout.html:223
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Estado publicado con éxito"
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
#: bookwyrm/templates/layout.html:224
msgid "Error posting status"
msgstr "Error al publicar el estado"
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
#: bookwyrm/templates/layout.html:240
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación de Django"
#: bookwyrm/templates/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/layout.html:247
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "Apoyar %(site_name)s en <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/layout.html:249
#: bookwyrm/templates/layout.html:251
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "BookWyrm es software de código abierto. Puedes contribuir o reportar problemas en <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
@ -1946,12 +2074,12 @@ msgstr "Editar lista"
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:7
#, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s"
msgstr ""
msgstr "%(list_name)s, una lista de %(owner)s"
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:17
#, python-format
msgid "on <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
msgstr ""
msgstr "en <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:26
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:29
@ -2077,20 +2205,16 @@ msgstr "Sugerir"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:191
msgid "Embed this list on a website"
msgstr ""
msgstr "Incrustar esta lista en un sitio web"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
msgid "Copy embed code"
msgstr ""
msgstr "Copiar código para incrustar"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193
msgid "Copied!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
#, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
msgstr ""
msgstr "%(list_name)s, una lista de %(owner)s en %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:15
msgid "Saved"
@ -2280,116 +2404,116 @@ msgstr "¡Estás al día!"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:7
#, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> is not a valid username"
msgstr ""
msgstr "<strong>%(account)s</strong> no es un nombre de usuario válido"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:8
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:13
msgid "Check you have the correct username before trying again"
msgstr ""
msgstr "Comprueba que tienes el nombre de usuario correcto antes de intentarlo de nuevo"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:12
#, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> could not be found or <code>%(remote_domain)s</code> does not support identity discovery"
msgstr ""
msgstr "<strong>%(account)s</strong> no se pudo encontrar o <code>%(remote_domain)s</code> no soporta el descubrimiento de identidad"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:17
#, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> was found but <code>%(remote_domain)s</code> does not support 'remote follow'"
msgstr ""
msgstr "<strong>%(account)s</strong> ha sido encontrado, pero <code>%(remote_domain)s</code> no soporta el 'seguimiento remoto'"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:18
#, python-format
msgid "Try searching for <strong>%(user)s</strong> on <code>%(remote_domain)s</code> instead"
msgstr ""
msgstr "Intenta buscar <strong>%(user)s</strong> en <code>%(remote_domain)s</code> en su lugar"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:46
#, python-format
msgid "Something went wrong trying to follow <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
msgstr "Algo salió mal al intentar seguir a <strong>%(account)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:47
msgid "Check you have the correct username before trying again."
msgstr ""
msgstr "Comprueba que tienes el nombre de usuario correcto antes de intentarlo de nuevo."
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:51
#, python-format
msgid "You have blocked <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
msgstr "Has bloqueado a <strong>%(account)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:55
#, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> has blocked you"
msgstr ""
msgstr "<strong>%(account)s</strong> te ha bloqueado"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:59
#, python-format
msgid "You are already following <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
msgstr "Ya estás siguiendo a <strong>%(account)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:63
#, python-format
msgid "You have already requested to follow <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
msgstr "Ya has solicitado seguir a <strong>%(account)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:6
#, python-format
msgid "Follow %(username)s on the fediverse"
msgstr ""
msgstr "Sigue a %(username)s en el Fediverso"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:33
#, python-format
msgid "Follow %(username)s from another Fediverse account like BookWyrm, Mastodon, or Pleroma."
msgstr ""
msgstr "Sigue a %(username)s desde otra cuenta del Fediverso, como BookWyrm, Mastodon o Pleroma."
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40
msgid "User handle to follow from:"
msgstr ""
msgstr "Nombre de usuario desde el que seguir:"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42
msgid "Follow!"
msgstr ""
msgstr "¡Seguir!"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:8
msgid "Follow on Fediverse"
msgstr ""
msgstr "Seguir en el Fediverso"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:12
msgid "This link opens in a pop-up window"
msgstr ""
msgstr "Este enlace se abre en una ventana emergente"
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:8
#, python-format
msgid "Log in to %(sitename)s"
msgstr ""
msgstr "Iniciar sesión en %(sitename)s"
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:10
#, python-format
msgid "Error following from %(sitename)s"
msgstr ""
msgstr "Error al seguir desde %(sitename)s"
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:12
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:22
#, python-format
msgid "Follow from %(sitename)s"
msgstr ""
msgstr "Seguir desde %(sitename)s"
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:18
msgid "Uh oh..."
msgstr ""
msgstr "Oh-oh..."
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:20
msgid "Let's log in first..."
msgstr ""
msgstr "Iniciemos sesión primero..."
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:51
#, python-format
msgid "Follow %(username)s"
msgstr ""
msgstr "Seguir a %(username)s"
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:28
#, python-format
msgid "You are now following %(display_name)s!"
msgstr ""
msgstr "¡Ahora sigues a %(display_name)s!"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-27 22:00\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-27 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-27 23:03\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "%(value)s nest pas une remote_id valide."
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s nest pas un nom de compte valide."
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:171
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:173
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "nom du compte:"
@ -243,6 +243,132 @@ msgstr "Erreur côté serveur"
msgid "Something went wrong! Sorry about that."
msgstr "Une erreur sest produite; désolé!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:6
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8
#, python-format
msgid "%(year)s in the books"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:42
#, python-format
msgid "%(year)s <em>in the books</em>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:46
#, python-format
msgid "<em>%(display_name)ss</em> year of reading"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:52
msgid "Share this page"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:60
msgid "Copy address"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:60
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
msgid "Copied!"
msgstr "Copié!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
msgid "Sharing status: <strong>public with key</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:69
msgid "The page can be seen by anyone with the complete address."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:74
msgid "Make page private"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:80
msgid "Sharing status: <strong>private</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:81
msgid "The page is private, only you can see it."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:86
msgid "Make page public"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90
msgid "When you make your page private, the old key wont give access to the page anymore. A new key will be created if the page is once again made public."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:103
#, python-format
msgid "Sadly %(display_name)s didnt finish any book in %(year)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:109
#, python-format
msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:111
msgid "Thats great!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:114
#, python-format
msgid "That makes an average of %(pages_average)s pages per book."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:119
#, python-format
msgid "(%(no_page_number)s book doesnt have pages)"
msgid_plural "(%(no_page_number)s books dont have pages)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:135
msgid "Their shortest read this year…"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:142
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:203
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
msgid "by"
msgstr "de"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169
#, python-format
msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:156
msgid "…and the longest"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:186
#, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:196
msgid "Their best rated review"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
#, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
#, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in 2021"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:18
#: bookwyrm/templates/author/author.html:19
msgid "Edit Author"
@ -431,13 +557,6 @@ msgstr "Le chargement des données se connectera à <strong>%(source_name)s</str
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
msgid "by"
msgstr "de"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:55 bookwyrm/templates/book/book.html:56
msgid "Edit Book"
msgstr "Modifier le livre"
@ -518,7 +637,7 @@ msgstr "Sujets"
msgid "Places"
msgstr "Lieux"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:320 bookwyrm/templates/layout.html:75
#: bookwyrm/templates/book/book.html:320 bookwyrm/templates/layout.html:77
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
@ -893,7 +1012,7 @@ msgstr "Communauté fédérée"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:101
#: bookwyrm/templates/layout.html:103
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"
@ -1011,7 +1130,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> a cité un passage de <a href
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
#: bookwyrm/templates/layout.html:80
msgid "Discover"
msgstr "Découvrir"
@ -1128,18 +1247,18 @@ msgstr "Si vous navez pas demandé la réinitialisation de votre mot de passe
msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe sur %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:37
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:39
#, python-format
msgid "%(site_name)s home page"
msgstr "%(site_name)s page d'accueil"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:232
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "À propos de %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:234
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:236
msgid "Contact site admin"
msgstr "Contacter ladministrateur du site"
@ -1153,7 +1272,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Messages directs avec <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
#: bookwyrm/templates/layout.html:113
msgid "Direct Messages"
msgstr "Messages directs"
@ -1182,11 +1301,11 @@ msgstr "Enregistrer les réglages"
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "charger <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> statut(s) non lus"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:80
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "Aucune activité pour linstant! Abonnezvous à quelquun pour commencer"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:81
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "Sinon, vous pouvez essayer dactiver plus de types de statuts"
@ -1206,7 +1325,7 @@ msgstr "Vous pouvez définir ou changer votre défi lecture à nimporte quel
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:108
msgid "Your Books"
msgstr "Vos Livres"
@ -1260,6 +1379,15 @@ msgstr "Ne pas afficher les utilisateurs suggérés"
msgid "View directory"
msgstr "Voir le répertoire"
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:14
msgid "The end of the year is the best moment to take stock of all the books read during the last 12 months. How many pages have you read? Which book is your best-rated of the year? We compiled these stats, and more!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:19
#, python-format
msgid "Discover your stats for %(year)s!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
#, python-format
msgid "Have you read %(book_title)s?"
@ -1274,7 +1402,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Que lisezvous?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:138
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:138
msgid "Search for a book"
msgstr "Chercher un livre"
@ -1293,8 +1421,8 @@ msgstr "Vous pourrez ajouter des livres lorsque vous commencerez à utiliser %(s
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:51
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/lists/list.html:142
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:142
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
@ -1773,7 +1901,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:179
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:181
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
@ -1782,7 +1910,7 @@ msgstr "Se connecter"
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr "Bravo! Ladresse email a été confirmée."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:172
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
@ -1790,12 +1918,12 @@ msgstr "Nom du compte:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/layout.html:176 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Mot de passe oublié?"
@ -1823,23 +1951,23 @@ msgstr "Changer de mot de passe"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "Recherche %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/layout.html:43
#: bookwyrm/templates/layout.html:45
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Rechercher un livre, un utilisateur ou une liste"
#: bookwyrm/templates/layout.html:61 bookwyrm/templates/layout.html:62
#: bookwyrm/templates/layout.html:63 bookwyrm/templates/layout.html:64
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Menu de navigation principal "
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
#: bookwyrm/templates/layout.html:74
msgid "Feed"
msgstr "Fil dactualité"
#: bookwyrm/templates/layout.html:116
#: bookwyrm/templates/layout.html:118
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
#: bookwyrm/templates/layout.html:127
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
@ -1847,46 +1975,46 @@ msgstr "Paramètres"
msgid "Invites"
msgstr "Invitations"
#: bookwyrm/templates/layout.html:132
#: bookwyrm/templates/layout.html:134
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
#: bookwyrm/templates/layout.html:141
msgid "Log out"
msgstr "Se déconnecter"
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/layout.html:149 bookwyrm/templates/layout.html:150
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: bookwyrm/templates/layout.html:175 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:177 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "Mot de passe"
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
#: bookwyrm/templates/layout.html:189
msgid "Join"
msgstr "Rejoindre"
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
#: bookwyrm/templates/layout.html:223
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Publié !"
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
#: bookwyrm/templates/layout.html:224
msgid "Error posting status"
msgstr "Erreur lors de la publication"
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
#: bookwyrm/templates/layout.html:240
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: bookwyrm/templates/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/layout.html:247
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "Soutenez %(site_name)s avec <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/layout.html:249
#: bookwyrm/templates/layout.html:251
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "BookWyrm est un logiciel libre. Vous pouvez contribuer ou faire des rapports de bogues via <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
@ -2079,15 +2207,11 @@ msgstr "Suggérer"
msgid "Embed this list on a website"
msgstr "Intégrez cette liste sur un autre site internet"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
msgid "Copy embed code"
msgstr "Copier le code d'intégration"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193
msgid "Copied!"
msgstr "Copié!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
#, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
msgstr "%(list_name)s, une liste de %(owner)s sur %(site_name)s"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-27 22:00\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-27 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-28 07:08\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "%(value)s non é un remote_id válido"
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s non é un nome de usuaria válido"
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:171
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:173
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "nome de usuaria"
@ -243,6 +243,132 @@ msgstr "Erro do servidor"
msgid "Something went wrong! Sorry about that."
msgstr "Algo fallou! Lamentámolo."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:6
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8
#, python-format
msgid "%(year)s in the books"
msgstr "Os libros en %(year)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:42
#, python-format
msgid "%(year)s <em>in the books</em>"
msgstr "<em>os libros en </em> %(year)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:46
#, python-format
msgid "<em>%(display_name)ss</em> year of reading"
msgstr "Un ano de lecturas de <em>%(display_name)s</em>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:52
msgid "Share this page"
msgstr "Comparte esta páxina"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:60
msgid "Copy address"
msgstr "Copiar enderezo"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:60
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
msgid "Copied!"
msgstr "Copiado!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
msgid "Sharing status: <strong>public with key</strong>"
msgstr "Compartir estado: <strong>público con chave</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:69
msgid "The page can be seen by anyone with the complete address."
msgstr "Esta páxina será visible para calquera que teña o enderezo completo."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:74
msgid "Make page private"
msgstr "Facer privada a páxina"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:80
msgid "Sharing status: <strong>private</strong>"
msgstr "Compartir estado: <strong>privado</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:81
msgid "The page is private, only you can see it."
msgstr "Esta páxina é privada só ti podes vela."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:86
msgid "Make page public"
msgstr "Facer pública a páxina"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90
msgid "When you make your page private, the old key wont give access to the page anymore. A new key will be created if the page is once again made public."
msgstr "Cando fas privada unha páxina, a chave antiga non dará acceso á mesma nunca máis. Crearase unha nova chave se volves a facer pública a páxina."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:103
#, python-format
msgid "Sadly %(display_name)s didnt finish any book in %(year)s"
msgstr "Unha mágoa, pero %(display_name)s aínda non rematou ningún libro en %(year)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:109
#, python-format
msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
msgstr "En %(year)s, %(display_name)s leu %(books_total)s libros<br /> cun total de %(pages_total)s páxinas!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:111
msgid "Thats great!"
msgstr "Está moi ben!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:114
#, python-format
msgid "That makes an average of %(pages_average)s pages per book."
msgstr "Iso fai unha media de %(pages_average)s páxinas por libro."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:119
#, python-format
msgid "(%(no_page_number)s book doesnt have pages)"
msgid_plural "(%(no_page_number)s books dont have pages)"
msgstr[0] "(%(no_page_number)s libro non ten páxinas)"
msgstr[1] "(%(no_page_number)s libros non teñen páxinas)"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:135
msgid "Their shortest read this year…"
msgstr "A lectura máis curta deste ano…"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:142
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:203
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
msgid "by"
msgstr "por"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169
#, python-format
msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages"
msgstr "<strong>%(pages)s</strong> páxinas"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:156
msgid "…and the longest"
msgstr "…e a máis longa"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:186
#, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr "%(display_name)s escribiu %(ratings_total)s valoracións, <br />a media das súas valoracións é %(rating_average)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:196
msgid "Their best rated review"
msgstr "A súa recensión máis valorada"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
#, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr "Valoración: <strong>%(rating)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
#, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in 2021"
msgstr "Tódolos libros lidos por %(display_name)s en 2021"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:18
#: bookwyrm/templates/author/author.html:19
msgid "Edit Author"
@ -431,13 +557,6 @@ msgstr "Ao cargar os datos vas conectar con <strong>%(source_name)s</strong> e c
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
msgid "by"
msgstr "por"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:55 bookwyrm/templates/book/book.html:56
msgid "Edit Book"
msgstr "Editar libro"
@ -518,7 +637,7 @@ msgstr "Temas"
msgid "Places"
msgstr "Lugares"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:320 bookwyrm/templates/layout.html:75
#: bookwyrm/templates/book/book.html:320 bookwyrm/templates/layout.html:77
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
@ -893,7 +1012,7 @@ msgstr "Comunidade federada"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:101
#: bookwyrm/templates/layout.html:103
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
@ -1011,7 +1130,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> citou <a href=\"%(book_path)s
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
#: bookwyrm/templates/layout.html:80
msgid "Discover"
msgstr "Descubrir"
@ -1128,18 +1247,18 @@ msgstr "Se non solicitaches cambiar o contrasinal podes ignorar este email."
msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr "Restablece o contrasinal en %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:37
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:39
#, python-format
msgid "%(site_name)s home page"
msgstr "Páxina de inicio de %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:232
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "Acerca de %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:234
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:236
msgid "Contact site admin"
msgstr "Contacta coa administración"
@ -1153,7 +1272,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Mensaxes Directas con <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
#: bookwyrm/templates/layout.html:113
msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensaxes Directas"
@ -1182,11 +1301,11 @@ msgstr "Gardar axustes"
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "cargar <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> estado(s) non lidos"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:80
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "Non hai actividade por agora! Proba a seguir algunha persoa para comezar"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:81
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "De xeito alternativo, podes activar máis tipos de estados"
@ -1206,7 +1325,7 @@ msgstr "Podes establecer ou cambiar un obxectivo de lectura en calquera momento
msgid "Updates"
msgstr "Actualizacións"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:108
msgid "Your Books"
msgstr "Os teus libros"
@ -1260,6 +1379,15 @@ msgstr "Non mostrar suxestións"
msgid "View directory"
msgstr "Ver directorio"
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:14
msgid "The end of the year is the best moment to take stock of all the books read during the last 12 months. How many pages have you read? Which book is your best-rated of the year? We compiled these stats, and more!"
msgstr "O final do ano é o mellor momento para botar unha ollada a tódolos libros lidos nos últimos 12 meses. Cantas páxinas liches? Cal é o libro con mellor puntuación do ano? Recollemos estas estatísticas e moitas máis!"
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:19
#, python-format
msgid "Discover your stats for %(year)s!"
msgstr "Mira aquí as túas estatísticas de %(year)s!"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
#, python-format
msgid "Have you read %(book_title)s?"
@ -1274,7 +1402,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Que estás a ler?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:138
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:138
msgid "Search for a book"
msgstr "Buscar un libro"
@ -1293,8 +1421,8 @@ msgstr "Podes engadir libros cando comeces a usar %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:51
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/lists/list.html:142
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:142
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
@ -1596,7 +1724,7 @@ msgstr "ISBN"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:110
msgid "Openlibrary key"
msgstr ""
msgstr "Chave en Openlibrary"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:114
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:145
@ -1773,7 +1901,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Conectar"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:179
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:181
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Conecta"
@ -1782,7 +1910,7 @@ msgstr "Conecta"
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr "Correcto! Enderezo de email confirmado."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:172
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
@ -1790,12 +1918,12 @@ msgstr "Nome de usuaria:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/layout.html:176 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Esqueceches o contrasinal?"
@ -1823,23 +1951,23 @@ msgstr "Restablecer contrasinal"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "Busca en %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/layout.html:43
#: bookwyrm/templates/layout.html:45
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Busca un libro, usuaria ou lista"
#: bookwyrm/templates/layout.html:61 bookwyrm/templates/layout.html:62
#: bookwyrm/templates/layout.html:63 bookwyrm/templates/layout.html:64
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Menú principal de navegación"
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
#: bookwyrm/templates/layout.html:74
msgid "Feed"
msgstr "Fonte"
#: bookwyrm/templates/layout.html:116
#: bookwyrm/templates/layout.html:118
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
#: bookwyrm/templates/layout.html:127
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
@ -1847,46 +1975,46 @@ msgstr "Axustes"
msgid "Invites"
msgstr "Convites"
#: bookwyrm/templates/layout.html:132
#: bookwyrm/templates/layout.html:134
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
#: bookwyrm/templates/layout.html:141
msgid "Log out"
msgstr "Desconectar"
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/layout.html:149 bookwyrm/templates/layout.html:150
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacións"
#: bookwyrm/templates/layout.html:175 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:177 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "contrasinal"
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
#: bookwyrm/templates/layout.html:189
msgid "Join"
msgstr "Únete"
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
#: bookwyrm/templates/layout.html:223
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Publicación correcta"
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
#: bookwyrm/templates/layout.html:224
msgid "Error posting status"
msgstr "Erro ao publicar"
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
#: bookwyrm/templates/layout.html:240
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: bookwyrm/templates/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/layout.html:247
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "Axuda a %(site_name)s en <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/layout.html:249
#: bookwyrm/templates/layout.html:251
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "O código fonte de BookWyrm é público. Podes colaborar ou informar de problemas en <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
@ -2079,15 +2207,11 @@ msgstr "Suxire"
msgid "Embed this list on a website"
msgstr "Utiliza esta lista nunha páxina web"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
msgid "Copy embed code"
msgstr "Copia o código a incluír"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193
msgid "Copied!"
msgstr "Copiado!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
#, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
msgstr "%(list_name)s, unha lista de %(owner)s en %(site_name)s"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-27 22:00\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-27 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-27 23:03\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt\n"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "%(value)s yra negaliojantis remote_id"
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s yra negaliojantis naudotojo vardas"
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:171
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:173
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "naudotojo vardas"
@ -243,6 +243,134 @@ msgstr "Serverio klaida"
msgid "Something went wrong! Sorry about that."
msgstr "Kažkas nepavyko. Atsiprašome."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:6
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8
#, python-format
msgid "%(year)s in the books"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:42
#, python-format
msgid "%(year)s <em>in the books</em>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:46
#, python-format
msgid "<em>%(display_name)ss</em> year of reading"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:52
msgid "Share this page"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:60
msgid "Copy address"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:60
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
msgid "Copied!"
msgstr "Nukopijuota"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
msgid "Sharing status: <strong>public with key</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:69
msgid "The page can be seen by anyone with the complete address."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:74
msgid "Make page private"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:80
msgid "Sharing status: <strong>private</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:81
msgid "The page is private, only you can see it."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:86
msgid "Make page public"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90
msgid "When you make your page private, the old key wont give access to the page anymore. A new key will be created if the page is once again made public."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:103
#, python-format
msgid "Sadly %(display_name)s didnt finish any book in %(year)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:109
#, python-format
msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:111
msgid "Thats great!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:114
#, python-format
msgid "That makes an average of %(pages_average)s pages per book."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:119
#, python-format
msgid "(%(no_page_number)s book doesnt have pages)"
msgid_plural "(%(no_page_number)s books dont have pages)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:135
msgid "Their shortest read this year…"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:142
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:203
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
msgid "by"
msgstr " "
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169
#, python-format
msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:156
msgid "…and the longest"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:186
#, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:196
msgid "Their best rated review"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
#, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
#, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in 2021"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:18
#: bookwyrm/templates/author/author.html:19
msgid "Edit Author"
@ -431,13 +559,6 @@ msgstr "Duomenų įkėlimas prisijungs prie <strong>%(source_name)s</strong> ir
msgid "Confirm"
msgstr "Patvirtinti"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
msgid "by"
msgstr " "
#: bookwyrm/templates/book/book.html:55 bookwyrm/templates/book/book.html:56
msgid "Edit Book"
msgstr "Redaguoti knygą"
@ -520,7 +641,7 @@ msgstr "Temos"
msgid "Places"
msgstr "Vietos"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:320 bookwyrm/templates/layout.html:75
#: bookwyrm/templates/book/book.html:320 bookwyrm/templates/layout.html:77
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
@ -895,7 +1016,7 @@ msgstr "Sujungta bendruomenė"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:101
#: bookwyrm/templates/layout.html:103
msgid "Directory"
msgstr "Bendruomenė"
@ -1017,7 +1138,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> citavo <a href=\"%(book_path)
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
#: bookwyrm/templates/layout.html:80
msgid "Discover"
msgstr "Atraskite"
@ -1134,18 +1255,18 @@ msgstr "Jei nenorite pakeisti savo slaptažodžio - ignoruokite šį laišką."
msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr "Keisti %(site_name)s slaptažodį"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:37
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:39
#, python-format
msgid "%(site_name)s home page"
msgstr "%(site_name)s pagrindinis puslapis"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:232
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "Apie %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:234
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:236
msgid "Contact site admin"
msgstr "Puslapio administratorius"
@ -1159,7 +1280,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Asmeninis susirašinėjimas su <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
#: bookwyrm/templates/layout.html:113
msgid "Direct Messages"
msgstr "Asmeninės žinutės"
@ -1188,11 +1309,11 @@ msgstr "Išsaugoti nustatymus"
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "įkelti <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> neperskaitytų būsena"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:80
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "Šiuo metu įrašų nėra. Norėdami matyti, sekite narį."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:81
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "Taip pat galite pasirinkti daugiau būsenos tipų"
@ -1212,7 +1333,7 @@ msgstr "Bet kuriuo metu galite pakeisti savo skaitymo tikslą savo <a href=\"%(p
msgid "Updates"
msgstr "Atnaujinimai"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:108
msgid "Your Books"
msgstr "Jūsų knygos"
@ -1266,6 +1387,15 @@ msgstr "Nerodyti siūlomų vartotojų"
msgid "View directory"
msgstr "Žiūrėti katalogą"
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:14
msgid "The end of the year is the best moment to take stock of all the books read during the last 12 months. How many pages have you read? Which book is your best-rated of the year? We compiled these stats, and more!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:19
#, python-format
msgid "Discover your stats for %(year)s!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
#, python-format
msgid "Have you read %(book_title)s?"
@ -1280,7 +1410,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Ką skaitome?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:138
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:138
msgid "Search for a book"
msgstr "Ieškoti knygos"
@ -1299,8 +1429,8 @@ msgstr "Kai pradedate naudotis %(site_name)s, galite pridėti knygų."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:51
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/lists/list.html:142
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:142
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
@ -1787,7 +1917,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Prisijungti"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:179
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:181
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Prisijunkite"
@ -1796,7 +1926,7 @@ msgstr "Prisijunkite"
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr "Džiugu, el. pašto adresas patvirtintas."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:172
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
@ -1804,12 +1934,12 @@ msgstr "Naudotojo vardas:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/layout.html:176 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
@ -1837,23 +1967,23 @@ msgstr "Atstatyti slaptažodį"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "%(site_name)s paieška"
#: bookwyrm/templates/layout.html:43
#: bookwyrm/templates/layout.html:45
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Ieškoti knygos, naudotojo arba sąrašo"
#: bookwyrm/templates/layout.html:61 bookwyrm/templates/layout.html:62
#: bookwyrm/templates/layout.html:63 bookwyrm/templates/layout.html:64
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Pagrindinis navigacijos meniu"
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
#: bookwyrm/templates/layout.html:74
msgid "Feed"
msgstr "Srautas"
#: bookwyrm/templates/layout.html:116
#: bookwyrm/templates/layout.html:118
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
#: bookwyrm/templates/layout.html:127
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
@ -1861,46 +1991,46 @@ msgstr "Nustatymai"
msgid "Invites"
msgstr "Pakvietimai"
#: bookwyrm/templates/layout.html:132
#: bookwyrm/templates/layout.html:134
msgid "Admin"
msgstr "Administravimas"
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
#: bookwyrm/templates/layout.html:141
msgid "Log out"
msgstr "Atsijungti"
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/layout.html:149 bookwyrm/templates/layout.html:150
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
msgstr "Pranešimai"
#: bookwyrm/templates/layout.html:175 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:177 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "slaptažodis"
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
#: bookwyrm/templates/layout.html:189
msgid "Join"
msgstr "Prisijungti"
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
#: bookwyrm/templates/layout.html:223
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Būsena publikuota sėkmingai"
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
#: bookwyrm/templates/layout.html:224
msgid "Error posting status"
msgstr "Klaida, publikuojant būseną"
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
#: bookwyrm/templates/layout.html:240
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#: bookwyrm/templates/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/layout.html:247
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "Paremkite %(site_name)s per <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/layout.html:249
#: bookwyrm/templates/layout.html:251
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "„BookWyrm“ šaltinio kodas yra laisvai prieinamas. Galite prisidėti arba pranešti apie klaidas per <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
@ -2093,15 +2223,11 @@ msgstr "Siūlyti"
msgid "Embed this list on a website"
msgstr "Įdėkite šį sąrašą į tinklalapį"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
msgid "Copy embed code"
msgstr "Nukopijuokite įterptinį kodą"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193
msgid "Copied!"
msgstr "Nukopijuota"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
#, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
msgstr "%(list_name)s, sąrašą sudarė %(owner)s, per %(site_name)s"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-27 22:00\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-27 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-28 02:57\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt\n"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "%(value)s não é um remote_id válido"
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s não é um nome de usuário válido"
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:171
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:173
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "nome de usuário"
@ -243,6 +243,132 @@ msgstr "Erro no servidor"
msgid "Something went wrong! Sorry about that."
msgstr "Algo deu errado! Foi mal."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:6
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8
#, python-format
msgid "%(year)s in the books"
msgstr "Os livros de %(year)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:42
#, python-format
msgid "%(year)s <em>in the books</em>"
msgstr "<em>Os livros de</em> %(year)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:46
#, python-format
msgid "<em>%(display_name)ss</em> year of reading"
msgstr "O ano de leitura de <em>%(display_name)ss</em>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:52
msgid "Share this page"
msgstr "Compartilhe esta página"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:60
msgid "Copy address"
msgstr "Copiar endereço"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:60
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
msgid "Copied!"
msgstr "Copiado!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
msgid "Sharing status: <strong>public with key</strong>"
msgstr "Compartilhamento: <strong>pública com chave</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:69
msgid "The page can be seen by anyone with the complete address."
msgstr "Esta página pode ser vista por qualquer pessoa que tenha seu link."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:74
msgid "Make page private"
msgstr "Tornar a página particular"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:80
msgid "Sharing status: <strong>private</strong>"
msgstr "Compartilhamento: <strong>particular</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:81
msgid "The page is private, only you can see it."
msgstr "A página é particular, só você pode vê-la."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:86
msgid "Make page public"
msgstr "Tornar a página pública"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90
msgid "When you make your page private, the old key wont give access to the page anymore. A new key will be created if the page is once again made public."
msgstr "Ao tornar a página particular, a chave antiga passa a não funcionar mais. Uma nova chave será gerada quando a página for tornada pública novamente."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:103
#, python-format
msgid "Sadly %(display_name)s didnt finish any book in %(year)s"
msgstr "Infelizmente %(display_name)s não terminou nenhum livro em %(year)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:109
#, python-format
msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
msgstr "Em %(year)s, %(display_name)s leu %(books_total)s livros,<br />um total de %(pages_total)s páginas!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:111
msgid "Thats great!"
msgstr "Muito legal!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:114
#, python-format
msgid "That makes an average of %(pages_average)s pages per book."
msgstr "Os livros têm em média %(pages_average)s páginas."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:119
#, python-format
msgid "(%(no_page_number)s book doesnt have pages)"
msgid_plural "(%(no_page_number)s books dont have pages)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "(%(no_page_number)s livros não têm páginas cadastradas)"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:135
msgid "Their shortest read this year…"
msgstr "A leitura mais curta do ano…"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:142
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:203
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
msgid "by"
msgstr "de"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169
#, python-format
msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages"
msgstr "<strong>%(pages)s</strong> páginas"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:156
msgid "…and the longest"
msgstr "…e a mais longa"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:186
#, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr "%(display_name)s fez %(ratings_total)s avaliações, <br />com uma média de %(rating_average)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:196
msgid "Their best rated review"
msgstr "Sua melhor avaliação"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
#, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr "Avaliação: <strong>%(rating)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
#, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in 2021"
msgstr "Todos os livros que %(display_name)s leu em 2021"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:18
#: bookwyrm/templates/author/author.html:19
msgid "Edit Author"
@ -431,13 +557,6 @@ msgstr "Para carregar informações nos conectaremos a <strong>%(source_name)s</
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
msgid "by"
msgstr "de"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:55 bookwyrm/templates/book/book.html:56
msgid "Edit Book"
msgstr "Editar livro"
@ -518,7 +637,7 @@ msgstr "Assuntos"
msgid "Places"
msgstr "Lugares"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:320 bookwyrm/templates/layout.html:75
#: bookwyrm/templates/book/book.html:320 bookwyrm/templates/layout.html:77
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
@ -893,7 +1012,7 @@ msgstr "Comunidade federada"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:101
#: bookwyrm/templates/layout.html:103
msgid "Directory"
msgstr "Diretório"
@ -1011,7 +1130,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> citou <a href=\"%(book_path)s
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
#: bookwyrm/templates/layout.html:80
msgid "Discover"
msgstr "Explorar"
@ -1128,18 +1247,18 @@ msgstr "Se você não solicitou a redefinição de senha, ignore este e-mail."
msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr "Redefinir sua senha no %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:37
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:39
#, python-format
msgid "%(site_name)s home page"
msgstr "Página inicial de %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:232
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "Sobre %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:234
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:236
msgid "Contact site admin"
msgstr "Falar com a administração"
@ -1153,7 +1272,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Mensagens diretas com <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
#: bookwyrm/templates/layout.html:113
msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensagens diretas"
@ -1182,11 +1301,11 @@ msgstr "Salvar configurações"
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "carregar <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> publicações não lida(s)"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:80
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "Não há nenhuma atividade! Tente seguir um usuário para começar"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:81
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "Uma outra opção é habilitar mais tipos de publicação"
@ -1206,7 +1325,7 @@ msgstr "Você pode definir ou alterar sua meta de leitura a qualquer momento em
msgid "Updates"
msgstr "Atualizações"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:108
msgid "Your Books"
msgstr "Seus livros"
@ -1260,6 +1379,15 @@ msgstr "Não mostrar usuários sugeridos"
msgid "View directory"
msgstr "Ver diretório"
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:14
msgid "The end of the year is the best moment to take stock of all the books read during the last 12 months. How many pages have you read? Which book is your best-rated of the year? We compiled these stats, and more!"
msgstr "O fim do ano é o melhor momento para pensar nos livros que lemos nos últimos 12 meses. Quantas páginas você leu? Qual foi o seu livro mais bem avaliado? Compilamos esses e outros dados!"
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:19
#, python-format
msgid "Discover your stats for %(year)s!"
msgstr "Descubra suas estatísticas de %(year)s!"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
#, python-format
msgid "Have you read %(book_title)s?"
@ -1274,7 +1402,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "O que você está lendo?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:138
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:138
msgid "Search for a book"
msgstr "Pesquisar livro"
@ -1293,8 +1421,8 @@ msgstr "Você pode adicionar livros quando começar a usar o %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:51
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/lists/list.html:142
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:142
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
@ -1773,7 +1901,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Entrar"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:179
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:181
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Entrar"
@ -1782,7 +1910,7 @@ msgstr "Entrar"
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr "Endereço de e-mail confirmado com sucesso."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:172
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
@ -1790,12 +1918,12 @@ msgstr "Usuário:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/layout.html:176 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Esqueceu sua senha?"
@ -1823,23 +1951,23 @@ msgstr "Redefinir senha"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "Busca %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/layout.html:43
#: bookwyrm/templates/layout.html:45
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Pesquisar livro, usuário ou lista"
#: bookwyrm/templates/layout.html:61 bookwyrm/templates/layout.html:62
#: bookwyrm/templates/layout.html:63 bookwyrm/templates/layout.html:64
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Menu de navegação principal"
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
#: bookwyrm/templates/layout.html:74
msgid "Feed"
msgstr "Novidades"
#: bookwyrm/templates/layout.html:116
#: bookwyrm/templates/layout.html:118
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
#: bookwyrm/templates/layout.html:127
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
@ -1847,46 +1975,46 @@ msgstr "Configurações"
msgid "Invites"
msgstr "Convites"
#: bookwyrm/templates/layout.html:132
#: bookwyrm/templates/layout.html:134
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
#: bookwyrm/templates/layout.html:141
msgid "Log out"
msgstr "Sair"
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/layout.html:149 bookwyrm/templates/layout.html:150
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
#: bookwyrm/templates/layout.html:175 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:177 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "senha"
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
#: bookwyrm/templates/layout.html:189
msgid "Join"
msgstr "Registrar"
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
#: bookwyrm/templates/layout.html:223
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Publicação feita com sucesso"
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
#: bookwyrm/templates/layout.html:224
msgid "Error posting status"
msgstr "Erro ao publicar"
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
#: bookwyrm/templates/layout.html:240
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
#: bookwyrm/templates/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/layout.html:247
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "Apoie a instância %(site_name)s: <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/layout.html:249
#: bookwyrm/templates/layout.html:251
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "O código-fonte da BookWyrm está disponível gratuitamente. Você pode contribuir ou reportar problemas no <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
@ -2079,15 +2207,11 @@ msgstr "Sugerir"
msgid "Embed this list on a website"
msgstr "Incorpore esta lista em um site"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
msgid "Copy embed code"
msgstr "Copiar código de incorporação"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193
msgid "Copied!"
msgstr "Copiado!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
#, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
msgstr "%(list_name)s, uma lista de %(owner)s em %(site_name)s"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-27 22:00\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-27 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-28 01:57\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh\n"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "%(value)s 不是有效的 remote_id"
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s 不是有效的用户名"
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:171
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:173
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "用户名"
@ -159,15 +159,15 @@ msgstr "书评"
#: bookwyrm/models/user.py:33
msgid "Comments"
msgstr ""
msgstr "评论"
#: bookwyrm/models/user.py:34
msgid "Quotations"
msgstr ""
msgstr "引用"
#: bookwyrm/models/user.py:35
msgid "Everything else"
msgstr ""
msgstr "所有其它内容"
#: bookwyrm/settings.py:118
msgid "Home Timeline"
@ -243,6 +243,131 @@ msgstr "服务器错误"
msgid "Something went wrong! Sorry about that."
msgstr "某些东西出错了!对不起啦。"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:6
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8
#, python-format
msgid "%(year)s in the books"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:42
#, python-format
msgid "%(year)s <em>in the books</em>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:46
#, python-format
msgid "<em>%(display_name)ss</em> year of reading"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:52
msgid "Share this page"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:60
msgid "Copy address"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:60
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
msgid "Copied!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
msgid "Sharing status: <strong>public with key</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:69
msgid "The page can be seen by anyone with the complete address."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:74
msgid "Make page private"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:80
msgid "Sharing status: <strong>private</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:81
msgid "The page is private, only you can see it."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:86
msgid "Make page public"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90
msgid "When you make your page private, the old key wont give access to the page anymore. A new key will be created if the page is once again made public."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:103
#, python-format
msgid "Sadly %(display_name)s didnt finish any book in %(year)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:109
#, python-format
msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:111
msgid "Thats great!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:114
#, python-format
msgid "That makes an average of %(pages_average)s pages per book."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:119
#, python-format
msgid "(%(no_page_number)s book doesnt have pages)"
msgid_plural "(%(no_page_number)s books dont have pages)"
msgstr[0] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:135
msgid "Their shortest read this year…"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:142
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:203
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
msgid "by"
msgstr "作者"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169
#, python-format
msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:156
msgid "…and the longest"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:186
#, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:196
msgid "Their best rated review"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
#, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
#, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in 2021"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:18
#: bookwyrm/templates/author/author.html:19
msgid "Edit Author"
@ -431,13 +556,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
msgid "by"
msgstr "作者"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:55 bookwyrm/templates/book/book.html:56
msgid "Edit Book"
msgstr "编辑书目"
@ -517,7 +635,7 @@ msgstr "主题"
msgid "Places"
msgstr "地点"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:320 bookwyrm/templates/layout.html:75
#: bookwyrm/templates/book/book.html:320 bookwyrm/templates/layout.html:77
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
@ -892,7 +1010,7 @@ msgstr "跨站社区"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:101
#: bookwyrm/templates/layout.html:103
msgid "Directory"
msgstr "目录"
@ -1008,7 +1126,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 引用了 <a href=\"%(book_pa
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
#: bookwyrm/templates/layout.html:80
msgid "Discover"
msgstr "发现"
@ -1125,18 +1243,18 @@ msgstr "如果你没有请求重设密码,你可以忽略这封邮件。"
msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr "重置你在 %(site_name)s 的密码"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:37
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:39
#, python-format
msgid "%(site_name)s home page"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:232
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "关于 %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:234
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:236
msgid "Contact site admin"
msgstr "联系站点管理员"
@ -1150,7 +1268,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "与 <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a> 私信"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
#: bookwyrm/templates/layout.html:113
msgid "Direct Messages"
msgstr "私信"
@ -1179,11 +1297,11 @@ msgstr ""
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "加载 <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> 条未读状态"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:80
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "现在还没有任何活动!尝试从关注一个用户开始吧"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:81
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr ""
@ -1203,7 +1321,7 @@ msgstr "你可以在任何时候从你的<a href=\"%(path)s\">个人资料页面
msgid "Updates"
msgstr "更新"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:108
msgid "Your Books"
msgstr "你的书目"
@ -1257,6 +1375,15 @@ msgstr "不显示推荐用户"
msgid "View directory"
msgstr "查看目录"
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:14
msgid "The end of the year is the best moment to take stock of all the books read during the last 12 months. How many pages have you read? Which book is your best-rated of the year? We compiled these stats, and more!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:19
#, python-format
msgid "Discover your stats for %(year)s!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
#, python-format
msgid "Have you read %(book_title)s?"
@ -1271,7 +1398,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "你在阅读什么?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:138
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:138
msgid "Search for a book"
msgstr "搜索书目"
@ -1290,8 +1417,8 @@ msgstr "你可以在开始使用 %(site_name)s 后添加书目。"
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:51
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/lists/list.html:142
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:142
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
@ -1766,7 +1893,7 @@ msgid "Login"
msgstr "登录"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:179
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:181
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "登录"
@ -1775,7 +1902,7 @@ msgstr "登录"
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr "成功!邮箱地址已确认。"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:172
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
@ -1783,12 +1910,12 @@ msgstr "用户名:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/layout.html:176 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "忘记了密码?"
@ -1816,23 +1943,23 @@ msgstr "重设密码"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "%(site_name)s 搜索"
#: bookwyrm/templates/layout.html:43
#: bookwyrm/templates/layout.html:45
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "搜索书籍、用户或列表"
#: bookwyrm/templates/layout.html:61 bookwyrm/templates/layout.html:62
#: bookwyrm/templates/layout.html:63 bookwyrm/templates/layout.html:64
msgid "Main navigation menu"
msgstr "主导航菜单"
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
#: bookwyrm/templates/layout.html:74
msgid "Feed"
msgstr "动态"
#: bookwyrm/templates/layout.html:116
#: bookwyrm/templates/layout.html:118
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
#: bookwyrm/templates/layout.html:127
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
@ -1840,46 +1967,46 @@ msgstr "设置"
msgid "Invites"
msgstr "邀请"
#: bookwyrm/templates/layout.html:132
#: bookwyrm/templates/layout.html:134
msgid "Admin"
msgstr "管理员"
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
#: bookwyrm/templates/layout.html:141
msgid "Log out"
msgstr "登出"
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/layout.html:149 bookwyrm/templates/layout.html:150
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: bookwyrm/templates/layout.html:175 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:177 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "密码"
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
#: bookwyrm/templates/layout.html:189
msgid "Join"
msgstr "加入"
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
#: bookwyrm/templates/layout.html:223
msgid "Successfully posted status"
msgstr "成功发布的状态"
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
#: bookwyrm/templates/layout.html:224
msgid "Error posting status"
msgstr "发布状态时出错"
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
#: bookwyrm/templates/layout.html:240
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
#: bookwyrm/templates/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/layout.html:247
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "在 <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a> 上支持 %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/layout.html:249
#: bookwyrm/templates/layout.html:251
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "BookWyrm 是开源软件。你可以在 <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a> 贡献或报告问题。"
@ -2072,15 +2199,11 @@ msgstr "推荐"
msgid "Embed this list on a website"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
msgid "Copy embed code"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193
msgid "Copied!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
#, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
msgstr ""

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-27 22:00\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-27 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-27 23:03\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh\n"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "%(value)s 不是有效的 remote_id"
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s 不是有效的使用者名稱"
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:171
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:173
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "使用者名稱"
@ -243,6 +243,131 @@ msgstr "伺服器錯誤"
msgid "Something went wrong! Sorry about that."
msgstr "某些東西出錯了!抱歉。"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:6
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8
#, python-format
msgid "%(year)s in the books"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:42
#, python-format
msgid "%(year)s <em>in the books</em>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:46
#, python-format
msgid "<em>%(display_name)ss</em> year of reading"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:52
msgid "Share this page"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:60
msgid "Copy address"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:60
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
msgid "Copied!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
msgid "Sharing status: <strong>public with key</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:69
msgid "The page can be seen by anyone with the complete address."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:74
msgid "Make page private"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:80
msgid "Sharing status: <strong>private</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:81
msgid "The page is private, only you can see it."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:86
msgid "Make page public"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90
msgid "When you make your page private, the old key wont give access to the page anymore. A new key will be created if the page is once again made public."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:103
#, python-format
msgid "Sadly %(display_name)s didnt finish any book in %(year)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:109
#, python-format
msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:111
msgid "Thats great!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:114
#, python-format
msgid "That makes an average of %(pages_average)s pages per book."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:119
#, python-format
msgid "(%(no_page_number)s book doesnt have pages)"
msgid_plural "(%(no_page_number)s books dont have pages)"
msgstr[0] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:135
msgid "Their shortest read this year…"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:142
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:203
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
msgid "by"
msgstr "作者"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169
#, python-format
msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:156
msgid "…and the longest"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:186
#, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:196
msgid "Their best rated review"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
#, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
#, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in 2021"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:18
#: bookwyrm/templates/author/author.html:19
msgid "Edit Author"
@ -431,13 +556,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
msgid "by"
msgstr "作者"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:55 bookwyrm/templates/book/book.html:56
msgid "Edit Book"
msgstr "編輯書目"
@ -517,7 +635,7 @@ msgstr "主題"
msgid "Places"
msgstr "地點"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:320 bookwyrm/templates/layout.html:75
#: bookwyrm/templates/book/book.html:320 bookwyrm/templates/layout.html:77
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
@ -892,7 +1010,7 @@ msgstr "跨站社群"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:101
#: bookwyrm/templates/layout.html:103
msgid "Directory"
msgstr "目錄"
@ -1008,7 +1126,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
#: bookwyrm/templates/layout.html:80
msgid "Discover"
msgstr ""
@ -1125,18 +1243,18 @@ msgstr "如果你沒有請求重設密碼,你可以忽略這封郵件。"
msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr "重置你在 %(site_name)s 的密碼"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:37
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:39
#, python-format
msgid "%(site_name)s home page"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:232
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "關於 %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:234
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:236
msgid "Contact site admin"
msgstr "聯絡網站管理員"
@ -1150,7 +1268,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "與 <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a> 私信"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
#: bookwyrm/templates/layout.html:113
msgid "Direct Messages"
msgstr "私信"
@ -1179,11 +1297,11 @@ msgstr ""
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:80
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "現在還沒有任何活動!嘗試著從關注一個使用者開始吧"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:81
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr ""
@ -1203,7 +1321,7 @@ msgstr "你可以在任何時候從你的<a href=\"%(path)s\">使用者資料頁
msgid "Updates"
msgstr "更新"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:108
msgid "Your Books"
msgstr "你的書目"
@ -1257,6 +1375,15 @@ msgstr ""
msgid "View directory"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:14
msgid "The end of the year is the best moment to take stock of all the books read during the last 12 months. How many pages have you read? Which book is your best-rated of the year? We compiled these stats, and more!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:19
#, python-format
msgid "Discover your stats for %(year)s!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
#, python-format
msgid "Have you read %(book_title)s?"
@ -1271,7 +1398,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "你在閱讀什麼?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:138
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:138
msgid "Search for a book"
msgstr "搜尋書目"
@ -1290,8 +1417,8 @@ msgstr "你可以在開始使用 %(site_name)s 後新增書目。"
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:51
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/lists/list.html:142
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:142
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
@ -1766,7 +1893,7 @@ msgid "Login"
msgstr "登入"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:179
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:181
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "登入"
@ -1775,7 +1902,7 @@ msgstr "登入"
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:172
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
@ -1783,12 +1910,12 @@ msgstr "使用者名稱:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/layout.html:176 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "忘記了密碼?"
@ -1816,23 +1943,23 @@ msgstr "重設密碼"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:43
#: bookwyrm/templates/layout.html:45
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:61 bookwyrm/templates/layout.html:62
#: bookwyrm/templates/layout.html:63 bookwyrm/templates/layout.html:64
msgid "Main navigation menu"
msgstr "主導航選單"
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
#: bookwyrm/templates/layout.html:74
msgid "Feed"
msgstr "動態"
#: bookwyrm/templates/layout.html:116
#: bookwyrm/templates/layout.html:118
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
#: bookwyrm/templates/layout.html:127
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
@ -1840,46 +1967,46 @@ msgstr "設定"
msgid "Invites"
msgstr "邀請"
#: bookwyrm/templates/layout.html:132
#: bookwyrm/templates/layout.html:134
msgid "Admin"
msgstr "管理員"
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
#: bookwyrm/templates/layout.html:141
msgid "Log out"
msgstr "登出"
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/layout.html:149 bookwyrm/templates/layout.html:150
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: bookwyrm/templates/layout.html:175 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:177 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "密碼"
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
#: bookwyrm/templates/layout.html:189
msgid "Join"
msgstr "加入"
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
#: bookwyrm/templates/layout.html:223
msgid "Successfully posted status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
#: bookwyrm/templates/layout.html:224
msgid "Error posting status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
#: bookwyrm/templates/layout.html:240
msgid "Documentation"
msgstr "文件:"
#: bookwyrm/templates/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/layout.html:247
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "在 <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a> 上支援 %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/layout.html:249
#: bookwyrm/templates/layout.html:251
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "BookWyrm 是開源軟體。你可以在 <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a> 貢獻或報告問題。"
@ -2072,15 +2199,11 @@ msgstr "推薦"
msgid "Embed this list on a website"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
msgid "Copy embed code"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193
msgid "Copied!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
#, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
msgstr ""