Fix indentations in ES translation

This commit is contained in:
Jeremy Benoist 2016-04-24 20:53:11 +02:00
parent acc371a129
commit 10cc2785a0

View file

@ -343,49 +343,49 @@ developer:
title: 'Clientes'
create_new: 'Crear un nuevo cliente'
existing_clients:
title: 'Clientes actuales'
field_id: 'identificación del cliente'
field_secret: 'Cliente secreto'
field_uris: 'Redirigir los URI'
field_grant_types: 'Conceder manera permitida'
no_client: 'No cliente todavía.'
title: 'Clientes actuales'
field_id: 'identificación del cliente'
field_secret: 'Cliente secreto'
field_uris: 'Redirigir los URI'
field_grant_types: 'Conceder manera permitida'
no_client: 'No cliente todavía.'
remove:
warn_message_1: 'Se puede quitar este cliente. ¡Está acción no se puede ser irreversible !'
warn_message_2: "Si lo elimine, cada aplicación configurada con ese cliente no se puede ser autorizada por su wallbag."
action: 'Quite este cliente'
warn_message_1: 'Se puede quitar este cliente. ¡Está acción no se puede ser irreversible !'
warn_message_2: "Si lo elimine, cada aplicación configurada con ese cliente no se puede ser autorizada por su wallbag."
action: 'Quite este cliente'
client:
page_title: 'Promotor > Nuevo cliente'
page_description: 'Va a crear un nuevo cliente. Por favor, llene el campo abajo para URI redirigido de su aplicación.'
form:
redirect_uris_label: 'los URI redirigidos'
save_label: 'Crear un nuevo cliente'
action_back: 'Atrás'
client_parameter:
page_title: 'Promotor > Parámetros del cliente'
page_description: 'Aquí hay sus parámetros del cliente.'
field_id: 'Identificación del cliente'
field_secret: 'Cliente secreto'
back: 'Atrás'
read_howto: 'Leer el howto "Crear mi primera aplicación"'
howto:
page_title: 'Promotor > Cómo crear mi primera aplicación'
description:
paragraph_1: 'Los siguientes comandos se usan el <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">HTTPie library</a>. Esté seguro de que se instalen en sus sistema antes de usarlos.'
paragraph_2: 'Necesita un token para comunicar entre su tercera aplicación y wallabag API.'
paragraph_3: 'Para crear este token, necesita <a href="%link%">to create a new client</a>.'
paragraph_4: 'Ahora, cree su token (reemplace cliente_id, cliente_secreto, usuario y contraseñ con las buenas entradas):'
paragraph_5: 'Este API devolverá una respuestas así:'
paragraph_6: 'El acceso_token es útil para hacer una llamada al final API. Por ejempolo:'
paragraph_7: 'Esta llamada devolverá todos los artículos para su usuario.'
paragraph_8: 'Si quiere ver todos los fines de API, se puede ver <a href="%link%">a nuestra documentación API</a>.'
back: 'Atrás'
page_title: 'Promotor > Nuevo cliente'
page_description: 'Va a crear un nuevo cliente. Por favor, llene el campo abajo para URI redirigido de su aplicación.'
form:
redirect_uris_label: 'los URI redirigidos'
save_label: 'Crear un nuevo cliente'
action_back: 'Atrás'
client_parameter:
page_title: 'Promotor > Parámetros del cliente'
page_description: 'Aquí hay sus parámetros del cliente.'
field_id: 'Identificación del cliente'
field_secret: 'Cliente secreto'
back: 'Atrás'
read_howto: 'Leer el howto "Crear mi primera aplicación"'
howto:
page_title: 'Promotor > Cómo crear mi primera aplicación'
description:
paragraph_1: 'Los siguientes comandos se usan el <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">HTTPie library</a>. Esté seguro de que se instalen en sus sistema antes de usarlos.'
paragraph_2: 'Necesita un token para comunicar entre su tercera aplicación y wallabag API.'
paragraph_3: 'Para crear este token, necesita <a href="%link%">to create a new client</a>.'
paragraph_4: 'Ahora, cree su token (reemplace cliente_id, cliente_secreto, usuario y contraseñ con las buenas entradas):'
paragraph_5: 'Este API devolverá una respuestas así:'
paragraph_6: 'El acceso_token es útil para hacer una llamada al final API. Por ejempolo:'
paragraph_7: 'Esta llamada devolverá todos los artículos para su usuario.'
paragraph_8: 'Si quiere ver todos los fines de API, se puede ver <a href="%link%">a nuestra documentación API</a>.'
back: 'Atrás'
validator:
password_must_match: 'Las contraseñas no coinciden'
password_too_short: 'La contraseña debe tener al menos 8 carácteres'
password_wrong_value: 'Entrada equivocada para su contraseña actual'
item_per_page_too_high: 'Esto matará la aplicación'
rss_limit_too_hight: 'Esto matará la aplicación'
password_wrong_value: 'Entrada equivocada para su contraseña actual'
item_per_page_too_high: 'Esto matará la aplicación'
rss_limit_too_hight: 'Esto matará la aplicación'
flashes:
config:
@ -421,5 +421,5 @@ flashes:
summary: 'Resúmen importado: %importado% importado, %saltados% ya guardado.'
developer:
notice:
client_created: 'Nuevo cliente creado.'
client_deleted: 'Cliente suprimido'
client_created: 'Nuevo cliente creado.'
client_deleted: 'Cliente suprimido'