searxng/searx/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po
2015-02-11 14:19:06 +01:00

578 lines
16 KiB
Plaintext

# Dutch translations for .
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the project.
#
# Translators:
# André Koot <meneer@tken.net>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-10 16:50+0000\n"
"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
"Language-Team: Dutch "
"(http://www.transifex.com/projects/p/searx/language/nl/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
#: searx/webapp.py:100
msgid "files"
msgstr "bestanden"
#: searx/webapp.py:101
msgid "general"
msgstr "algemeen"
#: searx/webapp.py:102
msgid "music"
msgstr "muziek"
#: searx/webapp.py:103
msgid "social media"
msgstr "social media"
#: searx/webapp.py:104
msgid "images"
msgstr "afbeeldingen"
#: searx/webapp.py:105
msgid "videos"
msgstr "video's"
#: searx/webapp.py:106
msgid "it"
msgstr "it"
#: searx/webapp.py:107
msgid "news"
msgstr "nieuws"
#: searx/webapp.py:108
msgid "map"
msgstr "kaart"
#: searx/webapp.py:361
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} min geleden"
#: searx/webapp.py:363
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} uur, {minutes} min geleden"
#: searx/engines/__init__.py:182
msgid "Page loads (sec)"
msgstr "Pagina laadt (sec)"
#: searx/engines/__init__.py:186
msgid "Number of results"
msgstr "Aantal zoekresultaten"
#: searx/engines/__init__.py:190
msgid "Scores"
msgstr "Scores"
#: searx/engines/__init__.py:194
msgid "Scores per result"
msgstr "Scores per zoekresultaat"
#: searx/engines/__init__.py:198
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
#: searx/templates/courgette/index.html:9
#: searx/templates/courgette/index.html:13
#: searx/templates/courgette/results.html:5
#: searx/templates/default/index.html:8 searx/templates/default/index.html:12
#: searx/templates/oscar/navbar.html:7 searx/templates/oscar/navbar.html:35
#: searx/templates/oscar/preferences.html:3
msgid "preferences"
msgstr "voorkeuren"
#: searx/templates/courgette/index.html:11
#: searx/templates/default/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:3
#: searx/templates/oscar/navbar.html:8 searx/templates/oscar/navbar.html:34
msgid "about"
msgstr "over"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:5
#: searx/templates/default/preferences.html:5
#: searx/templates/oscar/preferences.html:12
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:9
#: searx/templates/default/preferences.html:9
#: searx/templates/oscar/preferences.html:34
#: searx/templates/oscar/preferences.html:36
msgid "Default categories"
msgstr "Standaardcategorieën"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:13
#: searx/templates/default/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/preferences.html:42
msgid "Search language"
msgstr "Zoektaal"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:16
#: searx/templates/default/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/preferences.html:46
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:24
#: searx/templates/default/preferences.html:25
#: searx/templates/oscar/preferences.html:53
msgid "Interface language"
msgstr "Interfacetaal"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:34
#: searx/templates/default/preferences.html:35
#: searx/templates/oscar/preferences.html:63
msgid "Autocomplete"
msgstr "Auto-aanvullen"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:45
#: searx/templates/default/preferences.html:46
#: searx/templates/oscar/preferences.html:74
msgid "Image proxy"
msgstr ""
#: searx/templates/courgette/preferences.html:48
#: searx/templates/default/preferences.html:49
#: searx/templates/oscar/preferences.html:78
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: searx/templates/courgette/preferences.html:49
#: searx/templates/default/preferences.html:50
#: searx/templates/oscar/preferences.html:79
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: searx/templates/courgette/preferences.html:54
#: searx/templates/default/preferences.html:55
#: searx/templates/oscar/preferences.html:83
msgid "Method"
msgstr "Methode"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:63
#: searx/templates/default/preferences.html:64
#: searx/templates/oscar/preferences.html:92
msgid "SafeSearch"
msgstr ""
#: searx/templates/courgette/preferences.html:66
#: searx/templates/default/preferences.html:67
#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
msgid "Strict"
msgstr ""
#: searx/templates/courgette/preferences.html:67
#: searx/templates/default/preferences.html:68
#: searx/templates/oscar/preferences.html:97
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: searx/templates/courgette/preferences.html:68
#: searx/templates/default/preferences.html:69
#: searx/templates/oscar/preferences.html:98
msgid "None"
msgstr ""
#: searx/templates/courgette/preferences.html:73
#: searx/templates/default/preferences.html:74
#: searx/templates/oscar/preferences.html:102
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:83
msgid "Color"
msgstr ""
#: searx/templates/courgette/preferences.html:86
msgid "Blue (default)"
msgstr ""
#: searx/templates/courgette/preferences.html:87
msgid "Violet"
msgstr ""
#: searx/templates/courgette/preferences.html:88
msgid "Green"
msgstr ""
#: searx/templates/courgette/preferences.html:89
msgid "Cyan"
msgstr ""
#: searx/templates/courgette/preferences.html:90
msgid "Orange"
msgstr ""
#: searx/templates/courgette/preferences.html:91
msgid "Red"
msgstr ""
#: searx/templates/courgette/preferences.html:96
#: searx/templates/default/preferences.html:84
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Momenteel gebruikte zoekmachines"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:100
#: searx/templates/default/preferences.html:88
msgid "Engine name"
msgstr "Naam zoekmachine"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:101
#: searx/templates/default/preferences.html:89
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/courgette/preferences.html:113
#: searx/templates/default/preferences.html:90
#: searx/templates/default/preferences.html:101
#: searx/templates/oscar/preferences.html:145
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/courgette/preferences.html:114
#: searx/templates/default/preferences.html:90
#: searx/templates/default/preferences.html:102
#: searx/templates/oscar/preferences.html:144
msgid "Block"
msgstr "Blokkeren"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:122
#: searx/templates/default/preferences.html:110
#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets"
" over jou te bewaren."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:124
#: searx/templates/default/preferences.html:112
#: searx/templates/oscar/preferences.html:163
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
"Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies "
"niet om je te volgen."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:127
#: searx/templates/default/preferences.html:115
#: searx/templates/oscar/preferences.html:166
msgid "save"
msgstr "bewaren"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:128
#: searx/templates/default/preferences.html:116
#: searx/templates/oscar/preferences.html:167
msgid "back"
msgstr "terug"
#: searx/templates/courgette/results.html:12
#: searx/templates/default/results.html:13
#: searx/templates/oscar/results.html:110
msgid "Search URL"
msgstr "Zoek URL"
#: searx/templates/courgette/results.html:16
#: searx/templates/default/results.html:17
#: searx/templates/oscar/results.html:115
msgid "Download results"
msgstr "Downloaden zoekresultaten"
#: searx/templates/courgette/results.html:34
#: searx/templates/default/results.html:35
msgid "Answers"
msgstr "Antwoorden"
#: searx/templates/courgette/results.html:42
#: searx/templates/default/results.html:43
#: searx/templates/oscar/results.html:90
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggesties"
#: searx/templates/courgette/results.html:70
#: searx/templates/default/results.html:81
#: searx/templates/oscar/results.html:51 searx/templates/oscar/results.html:63
msgid "previous page"
msgstr "vorige pagina"
#: searx/templates/courgette/results.html:81
#: searx/templates/default/results.html:92
#: searx/templates/oscar/results.html:44 searx/templates/oscar/results.html:71
msgid "next page"
msgstr "volgende pagina"
#: searx/templates/courgette/search.html:3
#: searx/templates/default/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:4
#: searx/templates/oscar/search_full.html:9
msgid "Search for..."
msgstr "Zoeken naar..."
#: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/default/stats.html:4
#: searx/templates/oscar/stats.html:5
msgid "Engine stats"
msgstr "Zoekmachinestatistieken"
#: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4
#: searx/templates/default/result_templates/images.html:4
msgid "original context"
msgstr ""
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
msgid "Seeder"
msgstr "Aanbieder"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
msgid "Leecher"
msgstr "Ophaler"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:21
msgid "magnet link"
msgstr ""
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/oscar/macros.html:22
msgid "torrent file"
msgstr ""
#: searx/templates/default/categories.html:8
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Klik op het vergrootglas om te zoeken"
#: searx/templates/oscar/base.html:74
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"
#: searx/templates/oscar/base.html:74
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "een privacy eerbiedigende, aanpasbare metazoekmachine"
#: searx/templates/oscar/macros.html:20
msgid "cached"
msgstr "gecached"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:9 searx/templates/oscar/navbar.html:33
msgid "home"
msgstr "thuis"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:14 searx/templates/oscar/navbar.html:24
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Omschakelen navigatie"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/preferences.html:23
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:18
#: searx/templates/oscar/preferences.html:124
msgid "Engines"
msgstr "Zoekmachines"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:43
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Welke taal wil je gebruiken voor het zoeken?"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:54
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Wijzig de taal van de layout"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:64
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Zoek tijdens het typen"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:75
msgid "Proxying image results through searx"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:84
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
"Bepaal hoe de formulieren worden ingestuurd, <a "
"href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
"requests\" rel=\"external\">lees meer over request methodes</a>"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:93
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:103
msgid "Change searx layout"
msgstr "Wijzig searx layout"
#: searx/templates/oscar/results.html:7
msgid "Search results"
msgstr "Zoekresultaten"
#: searx/templates/oscar/results.html:105
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: searx/templates/oscar/search.html:6
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Start search"
msgstr "Start zoeken"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:15
msgid "Show search filters"
msgstr "Toon zoekfilters"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:15
msgid "Hide search filters"
msgstr "Verberg zoekfilters"
#: searx/templates/oscar/stats.html:2
msgid "stats"
msgstr "stats"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
msgstr "Heads up!"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using searx first time."
msgstr "Het lijkt erop dat je searx voor de eerste keer gebruikt."
#: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:2
msgid "Warning!"
msgstr "Waarschuwing!"
#: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:3
msgid "Please enable JavaScript to use full functionality of this site."
msgstr "Activeer JavaScript om alle functionaliteit van deze site te gebruiken."
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Er zijn momenteel geen gegevens beschikbaar."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:7
msgid "Sorry!"
msgstr "Sorry!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr ""
"we kregen geen resultaat. Probeer een andere opvraag of zoek in meer "
"categorieën."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
msgstr "Goed gedaan!"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Instellingen succesvol opgeslagen."
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!"
msgstr "Verdraaid!"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong."
msgstr "Er ging iets fout."
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
msgid "show media"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
msgid "hide media"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:23
msgid "Get image"
msgstr "Toon afbeelding"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:24
msgid "View source"
msgstr "Bekijk bron"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
msgid "show map"
msgstr "toon kaart"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
msgid "hide map"
msgstr "verberg kaart"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
msgid "show details"
msgstr "toon details"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
msgid "hide details"
msgstr "verberg details"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
msgid "Filesize"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
msgid "kiB"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
msgid "MiB"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
msgid "GiB"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
msgid "TiB"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
msgid "Number of Files"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
msgid "show video"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
msgid "hide video"
msgstr ""
#~ msgid "Filter explicite content"
#~ msgstr ""