[translations] Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 100.0% (246 of 246 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/he/
This commit is contained in:
Shopimisrel 2022-08-11 16:41:32 +00:00 committed by Weblate
parent e7c7919173
commit f96eb06ec8

View file

@ -10,13 +10,14 @@
# rike, 2014
# stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# Shopimisrel <shopisrael12@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-12 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Shopimisrel <shopisrael12@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/he/>"
"\n"
"Language: he\n"
@ -275,6 +276,8 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"לא ניתן היה לקרוא את כתובת האתר של התמונה. ייתכן שהסיבה לכך היא פורמט קובץ "
"שאינו נתמך. TinEye תומך רק בתמונות שהן JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF או WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46
msgid ""
@ -342,27 +345,31 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:25
msgid "Tor check plugin"
msgstr ""
msgstr "טור בודק תוסף"
#: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
msgstr ""
"תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה היא צומת יציאה של TOR, ומודיע למשתמש אם כן, "
"כמו check.torproject.org אבל מ-searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
"unreachable."
msgstr ""
"רשימת צומת היציאה של TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) אינה "
"ניתנת לגישה."
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr ""
msgstr "אתה משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
#: searx/plugins/tor_check.py:84
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr ""
msgstr "אתה לא משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
@ -466,19 +473,19 @@ msgstr "פרוקסי"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
msgstr ""
msgstr "התחל להגיש גיליון חדש ב- GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr ""
msgstr "בדוק אם קיימים באגים לגבי מנוע זה ב-GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
msgstr "אני מאשר שאין באג קיים לגבי הבעיה שאני נתקל בה"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr ""
msgstr "אם זה מופע ציבורי, אנא ציין את כתובת האתר בדוח הבאג"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
@ -624,7 +631,7 @@ msgstr "בחר אוטומטית כדי לשמור על התאמה עם הגדר
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Center Alignment"
msgstr ""
msgstr "יישור מרכז"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
@ -640,7 +647,7 @@ msgstr "כבוי"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
msgstr "מציג תוצאות במרכז העמוד (פריסת אוסקר)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
@ -823,13 +830,15 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr ""
msgstr "כתובת אתר לשחזור ההעדפות שלך בדפדפן אחר"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
"ניתן להשתמש בציון הגדרות מותאמות אישית בכתובת ההעדפות כדי לסנכרן העדפות בין "
"מכשירים."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid ""