diff --git a/searx/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po index af1f1a2fa..fa7411a0f 100644 --- a/searx/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,13 +8,14 @@ # nam000 , 2023. # return42 , 2023, 2024. # return42 , 2024. +# vducong , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n" -"Last-Translator: return42 \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-07 07:18+0000\n" +"Last-Translator: vducong \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "Tối" #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME'] #: searx/searxng.msg msgid "Uptime" -msgstr "" +msgstr "Thời gian hoạt động liên tục" #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 @@ -282,8 +283,9 @@ msgid "Channel" msgstr "Kênh" #: searx/engines/radio_browser.py:104 +#, fuzzy msgid "radio" -msgstr "" +msgstr "radio" #: searx/engines/radio_browser.py:106 msgid "bitrate" @@ -294,8 +296,9 @@ msgid "votes" msgstr "bình chọn" #: searx/engines/radio_browser.py:108 +#, fuzzy msgid "clicks" -msgstr "clicks" +msgstr "nhấp chuột" #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 msgid "Language" @@ -641,7 +644,7 @@ msgstr "Trang sau" #: searx/templates/simple/search.html:3 msgid "Display the front page" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị trang đầu" #: searx/templates/simple/search.html:9 #: searx/templates/simple/simple_search.html:5 @@ -673,7 +676,7 @@ msgstr "Điểm số" #: searx/templates/simple/stats.html:27 msgid "Result count" -msgstr "" +msgstr "Số lượng kết quả" #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:28 @@ -728,7 +731,7 @@ msgstr "Tên file" #: searx/templates/simple/stats.html:120 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Chức năng" #: searx/templates/simple/stats.html:121 msgid "Code" @@ -736,11 +739,12 @@ msgstr "Code" #: searx/templates/simple/stats.html:128 msgid "Checker" -msgstr "" +msgstr "Người kiểm duyệt" #: searx/templates/simple/stats.html:131 +#, fuzzy msgid "Failed test" -msgstr "" +msgstr "Bản kiểm thử không đạt" #: searx/templates/simple/stats.html:132 msgid "Comment(s)" @@ -752,7 +756,7 @@ msgstr "Tải về các kết quả" #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7 msgid "Messages from the search engines" -msgstr "" +msgstr "Tin nhắn từ công cụ tìm kiếm" #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12 msgid "Error!" @@ -858,35 +862,38 @@ msgstr "Xin lỗi!" #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12 msgid "No results were found. You can try to:" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy kết quả. Bạn có thể thử:" #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14 msgid "There are no more results. You can try to:" -msgstr "" +msgstr "Không còn kết quả phù hợp. Bạn có thể thử:" #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19 msgid "Refresh the page." -msgstr "" +msgstr "Tải lại trang." #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 +#, fuzzy msgid "Search for another query or select another category (above)." -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm bằng truy vấn khác hoặc chọn lại một trong những mục ở trên." #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21 msgid "Change the search engine used in the preferences:" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi công cụ tìm kiếm sẽ được dùng trong phần tùy chọn:" #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22 msgid "Switch to another instance:" -msgstr "" +msgstr "Đổi sang phiên bản khác:" #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24 +#, fuzzy msgid "Search for another query or select another category." -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm bằng truy vấn khác hoặc chọn mục khác." #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25 +#, fuzzy msgid "Go back to the previous page using the previous page button." -msgstr "" +msgstr "Nhấn nút trang trước để quay lại trang trước" #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4 #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17 @@ -912,11 +919,11 @@ msgstr "Các ví dụ" #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." -msgstr "Đây là danh sách các mô-đun trả lời tức thì của SearXNG" +msgstr "Danh sách các mô-đun trả lời nhanh của SearXNG." #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29 msgid "This is the list of plugins." -msgstr "Đây là danh sách các plugins" +msgstr "Danh sách các plugins." #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2 msgid "Autocomplete" @@ -939,10 +946,12 @@ msgid "" "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "computer." msgstr "" +"Danh sách tên và giá trị của những cookies mà SearXNG lưu trữ trên máy tính " +"của bạn." #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." -msgstr "" +msgstr "Qua danh sách này, bạn có thể đánh giá sự minh bạch của SearXNG." #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9 msgid "Cookie name" @@ -968,38 +977,47 @@ msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35 msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgstr "" +"URL dùng để khôi phục những lựa chọn ưu tiên của bạn trong một trình duyệt " +"khác" #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43 msgid "" "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "preferences across devices." msgstr "" +"Chỉ định cài đặt tùy chỉnh cho những tùy chọn URL có thể dùng để đồng bộ tùy " +"chọn giữa nhiều thiết bị." #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46 msgid "Copy preferences hash" -msgstr "" +msgstr "Sao chép những mã băm được ưu tiên" #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57 +#, fuzzy msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore" -msgstr "" +msgstr "Chèn những mã băm được ưu tiên (không bao gồm URL) để khôi phục" #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59 msgid "Preferences hash" -msgstr "" +msgstr "Mã băm được ưu tiên" #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 msgid "Open Access DOI resolver" msgstr "Trình xử lý DOI Truy Cập Miễn Phí" #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 +#, fuzzy msgid "Select service used by DOI rewrite" -msgstr "" +msgstr "Chọn dịch vụ được dùng bởi DOI rewrite" #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9 +#, fuzzy msgid "" "This tab does not exists in the user interface, but you can search in " "these engines by its !bangs." msgstr "" +"Tab không tồn tại trong giao diện người dùng, nhưng bạn có thể tìm kiếm bằng " +"!bangs của nó." #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19 msgid "!bang" @@ -1011,7 +1029,7 @@ msgstr "Có hỗ trợ ngôn ngữ được chọn" #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23 msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Tỉ trọng" #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27 msgid "Max time" @@ -1047,17 +1065,20 @@ msgstr "Quay lại" #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2 msgid "Hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Phím tắt" #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13 +#, fuzzy msgid "Vim-like" -msgstr "" +msgstr "Kiểu giống Vim" #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18 msgid "" "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" " "key on main or result page to get help." msgstr "" +"Điều hướng kết quả tìm kiếm bằng phím tắt (yêu cầu JavaScript). Tại trang " +"chủ hoặc tại trang tìm kiếm, nhấn phím \"h\" để nhận trợ giúp." #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2 msgid "Image proxy" @@ -1089,17 +1110,19 @@ msgstr "Phương thức HTTP" #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14 msgid "Change how forms are submitted" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi cách gửi biểu mẫu" #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2 msgid "Query in the page's title" -msgstr "" +msgstr "Truy vấn đặt ở tiêu đề trang" #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14 msgid "" "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "can record this title" msgstr "" +"Nếu bật lên, truy vấn sẽ nằm ở tiêu đề của trang kết quả. Trình duyệt có thể " +"ghi lại tiêu đề này" #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2 msgid "Results on new tabs" @@ -1122,6 +1145,8 @@ msgid "" "Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "multiple categories" msgstr "" +"Thực hiện tìm kiếm ngay lập tức ngay khi chọn một danh mục. Tắt cài đặt này " +"để lựa chọn nhiều danh mục" #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2 msgid "Theme" @@ -1172,8 +1197,9 @@ msgstr "ẩn nội dung" #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 +#, fuzzy msgid "This site did not provide any description." -msgstr "" +msgstr "Trang không có diễn giải." #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 @@ -1248,12 +1274,13 @@ msgid "Version" msgstr "Phiên bản" #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18 +#, fuzzy msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Người bảo trì" #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24 msgid "Updated at" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lúc" #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25 @@ -1262,7 +1289,7 @@ msgstr "Thẻ" #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36 msgid "Popularity" -msgstr "" +msgstr "Độ phổ biến" #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42 msgid "License" @@ -1270,23 +1297,23 @@ msgstr "Giấy phép" #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Dự án" #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55 msgid "Project homepage" -msgstr "" +msgstr "Trang chủ dự án" #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5 msgid "Published date" -msgstr "" +msgstr "Ngày phát hành" #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Tạp chí" #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22 msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Người chỉnh sửa" #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23 msgid "Publisher"