mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-06-08 17:19:25 +00:00
update translations update release doc change ERROR to WARNING for GStreamer errors being signaled
Original commit message from CVS: update translations update release doc change ERROR to WARNING for GStreamer errors being signaled
This commit is contained in:
parent
bacf783293
commit
b96dde3be0
26
ChangeLog
26
ChangeLog
|
@ -1,3 +1,14 @@
|
||||||
|
2004-02-26 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* docs/random/release:
|
||||||
|
update release strategy
|
||||||
|
* gst/gstelement.h:
|
||||||
|
log errors as WARNING since they're recoverable
|
||||||
|
* po/fr.po:
|
||||||
|
auto-update po file
|
||||||
|
* po/nl.po:
|
||||||
|
update dutch translation
|
||||||
|
|
||||||
2004-02-25 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
|
2004-02-25 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
|
||||||
|
|
||||||
* docs/manual/debugging.xml:
|
* docs/manual/debugging.xml:
|
||||||
|
@ -14,7 +25,7 @@
|
||||||
* gst/gstelement.c (gst_element_dispose): Protect against multiple
|
* gst/gstelement.c (gst_element_dispose): Protect against multiple
|
||||||
invocations.
|
invocations.
|
||||||
|
|
||||||
* gst/schedulers/gstoptimalscheduler.c
|
* gst/schedulers/gstoptimalscheduler.c:
|
||||||
I added a mess of prototypes at the top of the file by way of
|
I added a mess of prototypes at the top of the file by way of
|
||||||
documentation. Some of the operations on chains and groups were
|
documentation. Some of the operations on chains and groups were
|
||||||
re-organized.
|
re-organized.
|
||||||
|
@ -141,6 +152,7 @@
|
||||||
* gst/elements/gstfilesink.c: (gst_filesink_open_file):
|
* gst/elements/gstfilesink.c: (gst_filesink_open_file):
|
||||||
* gst/elements/gstfilesrc.c: (gst_filesrc_open_file):
|
* gst/elements/gstfilesrc.c: (gst_filesrc_open_file):
|
||||||
* gst/elements/gstmultifilesrc.c: (gst_multifilesrc_open_file):
|
* gst/elements/gstmultifilesrc.c: (gst_multifilesrc_open_file):
|
||||||
|
fix errors
|
||||||
|
|
||||||
2004-02-20 Andy Wingo <wingo@pobox.com>
|
2004-02-20 Andy Wingo <wingo@pobox.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -296,11 +308,11 @@
|
||||||
* gst/gstbin.c: (gst_bin_change_state), (gst_bin_iterate): Fix a big
|
* gst/gstbin.c: (gst_bin_change_state), (gst_bin_iterate): Fix a big
|
||||||
bug that was breaking pipelines like sinesrc ! { queue ! osssink } when
|
bug that was breaking pipelines like sinesrc ! { queue ! osssink } when
|
||||||
an error was thrown by osssink. Basically a state change failure for
|
an error was thrown by osssink. Basically a state change failure for
|
||||||
an element in a different scheduling group was considered as successfull
|
an element in a different scheduling group was considered as
|
||||||
, which means that caps nego was going on and weird stuff happened. Like
|
successful, which means that caps nego was going on and weird stuff
|
||||||
i wrote in the comment there, if someone want to revert that please
|
happened. Like I wrote in the comment there, if someone wants to
|
||||||
drop me a mail explaining why because i really see no point in keeping
|
revert that please drop me a mail explaining why because I really see
|
||||||
that broken behaviour there.
|
no point in keeping that broken behaviour there.
|
||||||
* gst/gstqueue.c: (gst_queue_get): Add a safety check as the queue CAN
|
* gst/gstqueue.c: (gst_queue_get): Add a safety check as the queue CAN
|
||||||
be empty, we then return NULL which will trigger a nice error when
|
be empty, we then return NULL which will trigger a nice error when
|
||||||
pulling from the pad.
|
pulling from the pad.
|
||||||
|
@ -593,7 +605,7 @@
|
||||||
2004-02-09 Julien MOUTTE <julien@moutte.net>
|
2004-02-09 Julien MOUTTE <julien@moutte.net>
|
||||||
|
|
||||||
* gst/gstdata.c: (gst_data_ref): Adding a categorized debug on data_ref
|
* gst/gstdata.c: (gst_data_ref): Adding a categorized debug on data_ref
|
||||||
because data_unref has one and i prefer the debug to be symetric.
|
because data_unref has one and I prefer the debug to be symetric.
|
||||||
* gst/gstqueue.c: (gst_queue_locked_flush): Fix a huge memleak. Buffers
|
* gst/gstqueue.c: (gst_queue_locked_flush): Fix a huge memleak. Buffers
|
||||||
were refed when added to the queue and unrefed only once when the queue
|
were refed when added to the queue and unrefed only once when the queue
|
||||||
was flushed. Now the flush handler unref the buffers two times : first
|
was flushed. Now the flush handler unref the buffers two times : first
|
||||||
|
|
2
common
2
common
|
@ -1 +1 @@
|
||||||
Subproject commit 0945c85c4c9139e2e5b8e04d0fc841b8aa1e6e9b
|
Subproject commit 874dab5c3461ad7487f1ae029256b6da82dddf6d
|
5
docs/manual/advanced-clocks.xml
Normal file
5
docs/manual/advanced-clocks.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
||||||
|
<chapter id="chapter-clocks">
|
||||||
|
<title>Clocks in GStreamer</title>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</chapter>
|
49
docs/manual/basics-bins.xml
Normal file
49
docs/manual/basics-bins.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,49 @@
|
||||||
|
<chapter id="chapter-bins">
|
||||||
|
<title>Bins</title>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
A bin is a container element. You can add elements to a bin. Since a bin is
|
||||||
|
an element itself, it can also be added to another bin.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Bins allow you to combine a group of linked elements into one logical element. You do
|
||||||
|
not deal with the individual elements anymore but with just one element, the bin.
|
||||||
|
We will see that this is extremely powerful when you are going to construct
|
||||||
|
complex pipelines since it allows you to break up the pipeline in smaller chunks.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
The bin will also manage the elements contained in it. It will figure out how
|
||||||
|
the data will flow in the bin and generate an optimal plan for that data flow. Plan
|
||||||
|
generation is one of the most complicated procedures in GStreamer.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<figure float="1" id="section-bin-img">
|
||||||
|
<title>Visualisation of a bin with some elements in it</title>
|
||||||
|
<mediaobject>
|
||||||
|
<imageobject>
|
||||||
|
<imagedata fileref="images/bin-element.ℑ" format="&IMAGE;" />
|
||||||
|
</imageobject>
|
||||||
|
</mediaobject>
|
||||||
|
</figure>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
There are two specialized bins available to the GStreamer programmer:
|
||||||
|
|
||||||
|
<itemizedlist>
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
a pipeline: a generic container that allows scheduling of the
|
||||||
|
containing elements. The toplevel bin has to be a pipeline.
|
||||||
|
Every application thus needs at least one of these.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
a thread: a bin that will be run in a separate execution thread.
|
||||||
|
You will have to use this bin if you have to carefully
|
||||||
|
synchronize audio and video, or for buffering. You will learn
|
||||||
|
more about threads in <xref linkend="chapter-threads"/>.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</chapter>
|
31
docs/manual/basics-plugins.xml
Normal file
31
docs/manual/basics-plugins.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,31 @@
|
||||||
|
<chapter id="chapter-plugins">
|
||||||
|
<title>Plugins</title>
|
||||||
|
<!-- FIXME: introduce type definitions before this chapter -->
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
A plugin is a shared library that contains at least one of the following
|
||||||
|
items:
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<itemizedlist>
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
one or more element factories
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
one or more type definitions
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
one or more auto-pluggers
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
exported symbols for use in other plugins
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
</chapter>
|
37
docs/manual/highlevel-components.xml
Normal file
37
docs/manual/highlevel-components.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,37 @@
|
||||||
|
<chapter id="chapter-components">
|
||||||
|
<title>Components</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
FIXME: This chapter is way out of date.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
<application>GStreamer</application> includes components that people can include
|
||||||
|
in their programs.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect1 id="section-components-gst-play">
|
||||||
|
<title>GstPlay</title>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
GstPlay is a GtkWidget with a simple API to play, pause and stop a media file.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect1 id="section-components-gst-media-play">
|
||||||
|
<title>GstMediaPlay</title>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
GstMediaPlay is a complete player widget.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect1 id="section-components-gst-editor">
|
||||||
|
<title>GstEditor</title>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
GstEditor is a set of widgets to display a graphical representation of a
|
||||||
|
pipeline.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
|
</chapter>
|
283
docs/manual/highlevel-xml.xml
Normal file
283
docs/manual/highlevel-xml.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,283 @@
|
||||||
|
<chapter id="chapter-xml">
|
||||||
|
<title>XML in <application>GStreamer</application></title>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
<application>GStreamer</application> uses XML to store and load
|
||||||
|
its pipeline definitions. XML is also used internally to manage the
|
||||||
|
plugin registry. The plugin registry is a file that contains the definition
|
||||||
|
of all the plugins <application>GStreamer</application> knows about to have
|
||||||
|
quick access to the specifics of the plugins.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
We will show you how you can save a pipeline to XML and how you can reload that
|
||||||
|
XML file again for later use.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect1 id="section-xml-write">
|
||||||
|
<title>Turning GstElements into XML</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
We create a simple pipeline and write it to stdout with
|
||||||
|
gst_xml_write_file (). The following code constructs an MP3 player
|
||||||
|
pipeline with two threads and then writes out the XML both to stdout
|
||||||
|
and to a file. Use this program with one argument: the MP3 file on disk.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<programlisting>
|
||||||
|
/* example-begin xml-mp3.c */
|
||||||
|
#include <stdlib.h>
|
||||||
|
#include <gst/gst.h>
|
||||||
|
|
||||||
|
gboolean playing;
|
||||||
|
|
||||||
|
int
|
||||||
|
main (int argc, char *argv[])
|
||||||
|
{
|
||||||
|
GstElement *filesrc, *osssink, *queue, *queue2, *decode;
|
||||||
|
GstElement *bin;
|
||||||
|
GstElement *thread, *thread2;
|
||||||
|
|
||||||
|
gst_init (&argc,&argv);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (argc != 2) {
|
||||||
|
g_print ("usage: %s <mp3 filename>\n", argv[0]);
|
||||||
|
exit (-1);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* create a new thread to hold the elements */
|
||||||
|
thread = gst_element_factory_make ("thread", "thread");
|
||||||
|
g_assert (thread != NULL);
|
||||||
|
thread2 = gst_element_factory_make ("thread", "thread2");
|
||||||
|
g_assert (thread2 != NULL);
|
||||||
|
|
||||||
|
/* create a new bin to hold the elements */
|
||||||
|
bin = gst_bin_new ("bin");
|
||||||
|
g_assert (bin != NULL);
|
||||||
|
|
||||||
|
/* create a disk reader */
|
||||||
|
filesrc = gst_element_factory_make ("filesrc", "disk_source");
|
||||||
|
g_assert (filesrc != NULL);
|
||||||
|
g_object_set (G_OBJECT (filesrc), "location", argv[1], NULL);
|
||||||
|
|
||||||
|
queue = gst_element_factory_make ("queue", "queue");
|
||||||
|
queue2 = gst_element_factory_make ("queue", "queue2");
|
||||||
|
|
||||||
|
/* and an audio sink */
|
||||||
|
osssink = gst_element_factory_make ("osssink", "play_audio");
|
||||||
|
g_assert (osssink != NULL);
|
||||||
|
|
||||||
|
decode = gst_element_factory_make ("mad", "decode");
|
||||||
|
g_assert (decode != NULL);
|
||||||
|
|
||||||
|
/* add objects to the main bin */
|
||||||
|
gst_bin_add_many (GST_BIN (bin), filesrc, queue, NULL);
|
||||||
|
|
||||||
|
gst_bin_add_many (GST_BIN (thread), decode, queue2, NULL);
|
||||||
|
|
||||||
|
gst_bin_add (GST_BIN (thread2), osssink);
|
||||||
|
|
||||||
|
gst_element_link_many (filesrc, queue, decode, queue2, osssink, NULL);
|
||||||
|
|
||||||
|
gst_bin_add_many (GST_BIN (bin), thread, thread2, NULL);
|
||||||
|
|
||||||
|
/* write the bin to stdout */
|
||||||
|
gst_xml_write_file (GST_ELEMENT (bin), stdout);
|
||||||
|
|
||||||
|
/* write the bin to a file */
|
||||||
|
gst_xml_write_file (GST_ELEMENT (bin), fopen ("xmlTest.gst", "w"));
|
||||||
|
|
||||||
|
exit (0);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
/* example-end xml-mp3.c */
|
||||||
|
</programlisting>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
The most important line is:
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
<programlisting>
|
||||||
|
gst_xml_write_file (GST_ELEMENT (bin), stdout);
|
||||||
|
</programlisting>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
gst_xml_write_file () will turn the given element into an xmlDocPtr that
|
||||||
|
is then formatted and saved to a file. To save to disk, pass the result
|
||||||
|
of a fopen(2) as the second argument.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
The complete element hierarchy will be saved along with the inter element
|
||||||
|
pad links and the element parameters. Future <application>GStreamer</application>
|
||||||
|
versions will also allow you to store the signals in the XML file.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect1 id="section-xml-load">
|
||||||
|
<title>Loading a GstElement from an XML file</title>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Before an XML file can be loaded, you must create a GstXML object.
|
||||||
|
A saved XML file can then be loaded with the
|
||||||
|
gst_xml_parse_file (xml, filename, rootelement) method.
|
||||||
|
The root element can optionally left NULL. The following code example loads
|
||||||
|
the previously created XML file and runs it.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
<programlisting>
|
||||||
|
#include <stdlib.h>
|
||||||
|
#include <gst/gst.h>
|
||||||
|
|
||||||
|
int
|
||||||
|
main(int argc, char *argv[])
|
||||||
|
{
|
||||||
|
GstXML *xml;
|
||||||
|
GstElement *bin;
|
||||||
|
gboolean ret;
|
||||||
|
|
||||||
|
gst_init (&argc, &argv);
|
||||||
|
|
||||||
|
xml = gst_xml_new ();
|
||||||
|
|
||||||
|
ret = gst_xml_parse_file(xml, "xmlTest.gst", NULL);
|
||||||
|
g_assert (ret == TRUE);
|
||||||
|
|
||||||
|
bin = gst_xml_get_element (xml, "bin");
|
||||||
|
g_assert (bin != NULL);
|
||||||
|
|
||||||
|
gst_element_set_state (bin, GST_STATE_PLAYING);
|
||||||
|
|
||||||
|
while (gst_bin_iterate(GST_BIN(bin)));
|
||||||
|
|
||||||
|
gst_element_set_state (bin, GST_STATE_NULL);
|
||||||
|
|
||||||
|
exit (0);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
</programlisting>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
gst_xml_get_element (xml, "name") can be used to get a specific element
|
||||||
|
from the XML file.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
gst_xml_get_topelements (xml) can be used to get a list of all toplevel elements
|
||||||
|
in the XML file.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
In addition to loading a file, you can also load a from a xmlDocPtr and
|
||||||
|
an in memory buffer using gst_xml_parse_doc and gst_xml_parse_memory
|
||||||
|
respectively. Both of these methods return a gboolean indicating
|
||||||
|
success or failure of the requested action.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect1>
|
||||||
|
<sect1 id="section-xml-custom">
|
||||||
|
<title>Adding custom XML tags into the core XML data</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
It is possible to add custom XML tags to the core XML created with
|
||||||
|
gst_xml_write. This feature can be used by an application to add more
|
||||||
|
information to the save plugins. The editor will for example insert
|
||||||
|
the position of the elements on the screen using the custom XML tags.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
It is strongly suggested to save and load the custom XML tags using
|
||||||
|
a namespace. This will solve the problem of having your XML tags
|
||||||
|
interfere with the core XML tags.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
To insert a hook into the element saving procedure you can link
|
||||||
|
a signal to the GstElement using the following piece of code:
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
<programlisting>
|
||||||
|
xmlNsPtr ns;
|
||||||
|
|
||||||
|
...
|
||||||
|
ns = xmlNewNs (NULL, "http://gstreamer.net/gst-test/1.0/", "test");
|
||||||
|
...
|
||||||
|
thread = gst_element_factory_make ("thread", "thread");
|
||||||
|
g_signal_connect (G_OBJECT (thread), "object_saved",
|
||||||
|
G_CALLBACK (object_saved), g_strdup ("decoder thread"));
|
||||||
|
...
|
||||||
|
</programlisting>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
When the thread is saved, the object_save method will be called. Our example
|
||||||
|
will insert a comment tag:
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
<programlisting>
|
||||||
|
static void
|
||||||
|
object_saved (GstObject *object, xmlNodePtr parent, gpointer data)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
xmlNodePtr child;
|
||||||
|
|
||||||
|
child = xmlNewChild (parent, ns, "comment", NULL);
|
||||||
|
xmlNewChild (child, ns, "text", (gchar *)data);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
</programlisting>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Adding the custom tag code to the above example you will get an XML file
|
||||||
|
with the custom tags in it. Here's an excerpt:
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
<programlisting>
|
||||||
|
...
|
||||||
|
<gst:element>
|
||||||
|
<gst:name>thread</gst:name>
|
||||||
|
<gst:type>thread</gst:type>
|
||||||
|
<gst:version>0.1.0</gst:version>
|
||||||
|
...
|
||||||
|
</gst:children>
|
||||||
|
<test:comment>
|
||||||
|
<test:text>decoder thread</test:text>
|
||||||
|
</test:comment>
|
||||||
|
</gst:element>
|
||||||
|
...
|
||||||
|
</programlisting>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
To retrieve the custom XML again, you need to attach a signal to
|
||||||
|
the GstXML object used to load the XML data. You can then parse your
|
||||||
|
custom XML from the XML tree whenever an object is loaded.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
We can extend our previous example with the following piece of
|
||||||
|
code.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<programlisting>
|
||||||
|
xml = gst_xml_new ();
|
||||||
|
|
||||||
|
g_signal_connect (G_OBJECT (xml), "object_loaded",
|
||||||
|
G_CALLBACK (xml_loaded), xml);
|
||||||
|
|
||||||
|
ret = gst_xml_parse_file (xml, "xmlTest.gst", NULL);
|
||||||
|
g_assert (ret == TRUE);
|
||||||
|
</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Whenever a new object has been loaded, the xml_loaded function will
|
||||||
|
be called. This function looks like:
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
<programlisting>
|
||||||
|
static void
|
||||||
|
xml_loaded (GstXML *xml, GstObject *object, xmlNodePtr self, gpointer data)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
xmlNodePtr children = self->xmlChildrenNode;
|
||||||
|
|
||||||
|
while (children) {
|
||||||
|
if (!strcmp (children->name, "comment")) {
|
||||||
|
xmlNodePtr nodes = children->xmlChildrenNode;
|
||||||
|
|
||||||
|
while (nodes) {
|
||||||
|
if (!strcmp (nodes->name, "text")) {
|
||||||
|
gchar *name = g_strdup (xmlNodeGetContent (nodes));
|
||||||
|
g_print ("object %s loaded with comment '%s'\n",
|
||||||
|
gst_object_get_name (object), name);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
nodes = nodes->next;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
children = children->next;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
</programlisting>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
As you can see, you'll get a handle to the GstXML object, the
|
||||||
|
newly loaded GstObject and the xmlNodePtr that was used to create
|
||||||
|
this object. In the above example we look for our special tag inside
|
||||||
|
the XML tree that was used to load the object and we print our
|
||||||
|
comment to the console.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
|
</chapter>
|
59
docs/manual/intro-preface.xml
Normal file
59
docs/manual/intro-preface.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
<chapter id="chapter-intro">
|
||||||
|
<title>Introduction</title>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
This chapter gives you an overview of the technologies described in this
|
||||||
|
book.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect1 id="section-intro-what">
|
||||||
|
<title>What is GStreamer?</title>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
GStreamer is a framework for creating streaming media applications.
|
||||||
|
The fundamental design comes from the video pipeline at Oregon Graduate
|
||||||
|
Institute, as well as some ideas from DirectShow.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
GStreamer's development framework makes it possible to write any type of
|
||||||
|
streaming multimedia application. The GStreamer framework is designed
|
||||||
|
to make it easy to write applications that handle audio or video or both.
|
||||||
|
It isn't restricted to audio and video, and can process any kind of
|
||||||
|
data flow.
|
||||||
|
The pipeline design is made to have little overhead above what the
|
||||||
|
applied filters induce. This makes GStreamer a good framework for designing
|
||||||
|
even high-end audio applications which put high demands on latency.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
One of the the most obvious uses of GStreamer is using it to build
|
||||||
|
a media player. GStreamer already includes components for building a
|
||||||
|
media player that can support a very wide variety of formats, including
|
||||||
|
MP3, Ogg Vorbis, MPEG1, MPEG2, AVI, Quicktime, mod, and more. GStreamer,
|
||||||
|
however, is much more than just another media player. Its main advantages
|
||||||
|
are that the pluggable components can be mixed and matched into arbitrary
|
||||||
|
pipelines so that it's possible to write a full-fledged video or audio
|
||||||
|
editing application.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
The framework is based on plugins that will provide the various codec
|
||||||
|
and other functionality. The plugins can be linked and arranged in
|
||||||
|
a pipeline. This pipeline defines the flow of the data. Pipelines can
|
||||||
|
also be edited with a GUI editor and saved as XML so that pipeline
|
||||||
|
libraries can be made with a minimum of effort.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
The GStreamer core function is to provide a framework for plugins, data flow
|
||||||
|
and media type handling/negotiation.
|
||||||
|
It also provides an API to write applications using the various plugins.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
This book is about GStreamer from a developer's point of view; it describes
|
||||||
|
how to write a GStreamer application using the GStreamer libraries and tools.
|
||||||
|
For an explanation about writing plugins, we suggest the Plugin Writers Guide.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
</sect1>
|
||||||
|
</chapter>
|
|
@ -37,6 +37,7 @@ TODO :
|
||||||
- with 0.3.3 as an example, tag is BRANCH-RELEASE-0_3_3
|
- with 0.3.3 as an example, tag is BRANCH-RELEASE-0_3_3
|
||||||
cvs tag BRANCH-RELEASE-0_3_3-ROOT
|
cvs tag BRANCH-RELEASE-0_3_3-ROOT
|
||||||
cvs tag -b BRANCH-RELEASE-0_3_3
|
cvs tag -b BRANCH-RELEASE-0_3_3
|
||||||
|
- update your local copy to the branch:
|
||||||
cvs update -r BRANCH-RELEASE-0_3_3
|
cvs update -r BRANCH-RELEASE-0_3_3
|
||||||
- Set the nano to 2 (in configure.ac, AS_VERSION)
|
- Set the nano to 2 (in configure.ac, AS_VERSION)
|
||||||
- Do all updates/patches/changes for the release tarball in this branch
|
- Do all updates/patches/changes for the release tarball in this branch
|
||||||
|
|
|
@ -144,7 +144,7 @@ typedef enum {
|
||||||
#define GST_ELEMENT_ERROR(el, domain, code, message, debug) G_STMT_START { \
|
#define GST_ELEMENT_ERROR(el, domain, code, message, debug) G_STMT_START { \
|
||||||
gchar *__msg = _gst_element_error_printf message; \
|
gchar *__msg = _gst_element_error_printf message; \
|
||||||
gchar *__dbg = _gst_element_error_printf debug; \
|
gchar *__dbg = _gst_element_error_printf debug; \
|
||||||
GST_ERROR_OBJECT (el, "%s", __dbg); \
|
GST_WARNING_OBJECT (el, "%s", __dbg); \
|
||||||
gst_element_error_full (GST_ELEMENT(el), \
|
gst_element_error_full (GST_ELEMENT(el), \
|
||||||
GST_ ## domain ## _ERROR, GST_ ## domain ## _ERROR_ ## code, \
|
GST_ ## domain ## _ERROR, GST_ ## domain ## _ERROR_ ## code, \
|
||||||
__msg, __dbg, __FILE__, GST_FUNCTION, __LINE__); \
|
__msg, __dbg, __FILE__, GST_FUNCTION, __LINE__); \
|
||||||
|
|
210
po/fr.po
210
po/fr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GStreamer\n"
|
"Project-Id-Version: GStreamer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-17 19:22+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-02-25 19:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 16:52+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 16:52+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Julien Moutte <julien@moutte.net>\n"
|
"Last-Translator: Julien Moutte <julien@moutte.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -118,14 +118,14 @@ msgstr "Registre a utiliser"
|
||||||
msgid "REGISTRY"
|
msgid "REGISTRY"
|
||||||
msgstr "REGISTRE"
|
msgstr "REGISTRE"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gstelement.c:241
|
#: gst/gstelement.c:242
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %"
|
"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %"
|
||||||
"d: %s.\n"
|
"d: %s.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gstelement.c:243
|
#: gst/gstelement.c:244
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Additional debug info:\n"
|
"Additional debug info:\n"
|
||||||
|
@ -298,249 +298,289 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
|
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:62
|
#: gst/gsttag.c:81
|
||||||
msgid "title"
|
msgid "title"
|
||||||
msgstr "titre"
|
msgstr "titre"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:63
|
#: gst/gsttag.c:82
|
||||||
msgid "commonly used title"
|
msgid "commonly used title"
|
||||||
msgstr "titre utilisé habituellement"
|
msgstr "titre utilisé habituellement"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:67
|
#: gst/gsttag.c:86
|
||||||
msgid "artist"
|
msgid "artist"
|
||||||
msgstr "artiste"
|
msgstr "artiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:68
|
#: gst/gsttag.c:87
|
||||||
msgid "person(s) responsible for the recording"
|
msgid "person(s) responsible for the recording"
|
||||||
msgstr "personne(s) responsable(s) de l'enregistrement"
|
msgstr "personne(s) responsable(s) de l'enregistrement"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:72
|
#: gst/gsttag.c:91
|
||||||
msgid "album"
|
msgid "album"
|
||||||
msgstr "album"
|
msgstr "album"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:73
|
#: gst/gsttag.c:92
|
||||||
msgid "album containing this data"
|
msgid "album containing this data"
|
||||||
msgstr "album contenant cette donnée"
|
msgstr "album contenant cette donnée"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:77
|
#: gst/gsttag.c:96
|
||||||
msgid "date"
|
msgid "date"
|
||||||
msgstr "date"
|
msgstr "date"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:78
|
#: gst/gsttag.c:97
|
||||||
msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
|
msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
|
||||||
msgstr "date a laquelle la donnée fut créée (selon le calendrier Julienne)"
|
msgstr "date a laquelle la donnée fut créée (selon le calendrier Julienne)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:82
|
#: gst/gsttag.c:101
|
||||||
msgid "genre"
|
msgid "genre"
|
||||||
msgstr "genre"
|
msgstr "genre"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:83
|
#: gst/gsttag.c:102
|
||||||
msgid "genre this data belongs to"
|
msgid "genre this data belongs to"
|
||||||
msgstr "genre auquel cette donnée appartient"
|
msgstr "genre auquel cette donnée appartient"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:87
|
#: gst/gsttag.c:106
|
||||||
msgid "comment"
|
msgid "comment"
|
||||||
msgstr "commentaire"
|
msgstr "commentaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:88
|
#: gst/gsttag.c:107
|
||||||
msgid "free text commenting the data"
|
msgid "free text commenting the data"
|
||||||
msgstr "texte libre décrivant la donnée"
|
msgstr "texte libre décrivant la donnée"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:92
|
#: gst/gsttag.c:111
|
||||||
msgid "track number"
|
msgid "track number"
|
||||||
msgstr "numéro de piste"
|
msgstr "numéro de piste"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:93
|
#: gst/gsttag.c:112
|
||||||
msgid "track number inside a collection"
|
msgid "track number inside a collection"
|
||||||
msgstr "numéro de piste au sein d'une collection"
|
msgstr "numéro de piste au sein d'une collection"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:97
|
#: gst/gsttag.c:116
|
||||||
msgid "track count"
|
msgid "track count"
|
||||||
msgstr "nombre de pistes"
|
msgstr "nombre de pistes"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:98
|
#: gst/gsttag.c:117
|
||||||
msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
|
msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
|
||||||
msgstr "nombre de pistes dans la collection dont cette donnée fait partie"
|
msgstr "nombre de pistes dans la collection dont cette donnée fait partie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:102
|
#: gst/gsttag.c:121
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "disc number"
|
||||||
|
msgstr "numéro de piste"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gst/gsttag.c:122
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "disc number inside a collection"
|
||||||
|
msgstr "numéro de piste au sein d'une collection"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gst/gsttag.c:126
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "disc count"
|
||||||
|
msgstr "nombre de pistes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gst/gsttag.c:127
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
|
||||||
|
msgstr "nombre de pistes dans la collection dont cette donnée fait partie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gst/gsttag.c:131
|
||||||
msgid "location"
|
msgid "location"
|
||||||
msgstr "emplacement"
|
msgstr "emplacement"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:103
|
#: gst/gsttag.c:132
|
||||||
msgid "original location of file as a URI"
|
msgid "original location of file as a URI"
|
||||||
msgstr "emplacement original du fichier en tant qu'un URI"
|
msgstr "emplacement original du fichier en tant qu'un URI"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:107
|
#: gst/gsttag.c:136
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "description"
|
msgstr "description"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:108
|
#: gst/gsttag.c:137
|
||||||
msgid "short text describing the content of the data"
|
msgid "short text describing the content of the data"
|
||||||
msgstr "texte court décrivant le contenu de la donnée"
|
msgstr "texte court décrivant le contenu de la donnée"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:112
|
#: gst/gsttag.c:141
|
||||||
msgid "version"
|
msgid "version"
|
||||||
msgstr "version"
|
msgstr "version"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:113
|
#: gst/gsttag.c:142
|
||||||
msgid "version of this data"
|
msgid "version of this data"
|
||||||
msgstr "version de cette donnée"
|
msgstr "version de cette donnée"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:117
|
#: gst/gsttag.c:146
|
||||||
msgid "ISRC"
|
msgid "ISRC"
|
||||||
msgstr "ISRC"
|
msgstr "ISRC"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:118
|
#: gst/gsttag.c:147
|
||||||
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
|
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
|
||||||
msgstr "International Standard Recording Code - voir http://www.ifpi.org/isrc/"
|
msgstr "International Standard Recording Code - voir http://www.ifpi.org/isrc/"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:122 gst/gsttag.c:123
|
#: gst/gsttag.c:151 gst/gsttag.c:152
|
||||||
msgid "organization"
|
msgid "organization"
|
||||||
msgstr "organisation"
|
msgstr "organisation"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:127
|
#: gst/gsttag.c:156
|
||||||
msgid "copyright"
|
msgid "copyright"
|
||||||
msgstr "droit de copie"
|
msgstr "droit de copie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:128
|
#: gst/gsttag.c:157
|
||||||
msgid "copyright notice of the data"
|
msgid "copyright notice of the data"
|
||||||
msgstr "information sur le droit de copie de la donnée"
|
msgstr "information sur le droit de copie de la donnée"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:132
|
#: gst/gsttag.c:161
|
||||||
msgid "contact"
|
msgid "contact"
|
||||||
msgstr "contact"
|
msgstr "contact"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:133
|
#: gst/gsttag.c:162
|
||||||
msgid "contact information"
|
msgid "contact information"
|
||||||
msgstr "information sur le contact"
|
msgstr "information sur le contact"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:137
|
#: gst/gsttag.c:166
|
||||||
msgid "license"
|
msgid "license"
|
||||||
msgstr "license"
|
msgstr "license"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:138
|
#: gst/gsttag.c:167
|
||||||
msgid "license of data"
|
msgid "license of data"
|
||||||
msgstr "license de la donnée"
|
msgstr "license de la donnée"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:142
|
#: gst/gsttag.c:171
|
||||||
msgid "performer"
|
msgid "performer"
|
||||||
msgstr "interprète"
|
msgstr "interprète"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:143
|
#: gst/gsttag.c:172
|
||||||
msgid "person(s) performing"
|
msgid "person(s) performing"
|
||||||
msgstr "personne(s) qui interprète(nt)"
|
msgstr "personne(s) qui interprète(nt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:147
|
#: gst/gsttag.c:176
|
||||||
msgid "duration"
|
msgid "duration"
|
||||||
msgstr "durèe"
|
msgstr "durèe"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:148
|
#: gst/gsttag.c:177
|
||||||
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
|
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
|
||||||
msgstr "longueur en unité de temps GStreamer (nanosecondes)"
|
msgstr "longueur en unité de temps GStreamer (nanosecondes)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:152
|
#: gst/gsttag.c:181
|
||||||
msgid "codec"
|
msgid "codec"
|
||||||
msgstr "codec"
|
msgstr "codec"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:153
|
#: gst/gsttag.c:182
|
||||||
msgid "codec the data is stored in"
|
msgid "codec the data is stored in"
|
||||||
msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée"
|
msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:157
|
#: gst/gsttag.c:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "video-codec"
|
||||||
|
msgstr "codec"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gst/gsttag.c:187
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "codec the video data is stored in"
|
||||||
|
msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gst/gsttag.c:191
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "audio-codec"
|
||||||
|
msgstr "codec"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gst/gsttag.c:192
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "codec the audio data is stored in"
|
||||||
|
msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gst/gsttag.c:196
|
||||||
msgid "bitrate"
|
msgid "bitrate"
|
||||||
msgstr "bitrate"
|
msgstr "bitrate"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:158
|
#: gst/gsttag.c:197
|
||||||
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
|
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
|
||||||
msgstr "bitrate exact ou moyen en bits par seconde"
|
msgstr "bitrate exact ou moyen en bits par seconde"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:162
|
#: gst/gsttag.c:201
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "nominal bitrate"
|
msgid "nominal bitrate"
|
||||||
msgstr "bitrate minimum"
|
msgstr "bitrate minimum"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:163
|
#: gst/gsttag.c:202
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "nominal bitrate in bits/s"
|
msgid "nominal bitrate in bits/s"
|
||||||
msgstr "bitrate minimum en bits par seconde"
|
msgstr "bitrate minimum en bits par seconde"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:167
|
#: gst/gsttag.c:206
|
||||||
msgid "minimum bitrate"
|
msgid "minimum bitrate"
|
||||||
msgstr "bitrate minimum"
|
msgstr "bitrate minimum"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:168
|
#: gst/gsttag.c:207
|
||||||
msgid "minimum bitrate in bits/s"
|
msgid "minimum bitrate in bits/s"
|
||||||
msgstr "bitrate minimum en bits par seconde"
|
msgstr "bitrate minimum en bits par seconde"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:172
|
#: gst/gsttag.c:211
|
||||||
msgid "maximum bitrate"
|
msgid "maximum bitrate"
|
||||||
msgstr "bitrate maximum"
|
msgstr "bitrate maximum"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:173
|
#: gst/gsttag.c:212
|
||||||
msgid "maximum bitrate in bits/s"
|
msgid "maximum bitrate in bits/s"
|
||||||
msgstr "bitrate maximum en bits par seconde"
|
msgstr "bitrate maximum en bits par seconde"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:177
|
#: gst/gsttag.c:216
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "encoder"
|
msgid "encoder"
|
||||||
msgstr "codec"
|
msgstr "codec"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:178
|
#: gst/gsttag.c:217
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "encoder used to encode this stream"
|
msgid "encoder used to encode this stream"
|
||||||
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
|
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:182
|
#: gst/gsttag.c:221
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "encoder version"
|
msgid "encoder version"
|
||||||
msgstr "version"
|
msgstr "version"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:183
|
#: gst/gsttag.c:222
|
||||||
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
|
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:187
|
#: gst/gsttag.c:226
|
||||||
msgid "serial"
|
msgid "serial"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:188
|
#: gst/gsttag.c:227
|
||||||
msgid "serial number of track"
|
msgid "serial number of track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:192
|
#: gst/gsttag.c:231
|
||||||
msgid "replaygain track gain"
|
msgid "replaygain track gain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:193
|
#: gst/gsttag.c:232
|
||||||
msgid "track gain in db"
|
msgid "track gain in db"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:197
|
#: gst/gsttag.c:236
|
||||||
msgid "replaygain track peak"
|
msgid "replaygain track peak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:198
|
#: gst/gsttag.c:237
|
||||||
msgid "peak of the track"
|
msgid "peak of the track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:202
|
#: gst/gsttag.c:241
|
||||||
msgid "replaygain album gain"
|
msgid "replaygain album gain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:203
|
#: gst/gsttag.c:242
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "album gain in db"
|
msgid "album gain in db"
|
||||||
msgstr "album contenant cette donnée"
|
msgstr "album contenant cette donnée"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:207
|
#: gst/gsttag.c:246
|
||||||
msgid "replaygain album peak"
|
msgid "replaygain album peak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:208
|
#: gst/gsttag.c:247
|
||||||
msgid "peak of the album"
|
msgid "peak of the album"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:246
|
#: gst/gsttag.c:285
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
msgstr ", "
|
msgstr ", "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -549,9 +589,10 @@ msgstr ", "
|
||||||
msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
|
msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:248 gst/elements/gstfilesrc.c:676
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:248
|
||||||
msgid "No filename specified."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
|
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:255
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:255
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -569,16 +610,17 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:683
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:676 gst/elements/gstmultifilesrc.c:242
|
||||||
msgid "No file specified for reading."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "No file name specified for reading."
|
||||||
|
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:698 gst/elements/gstmultifilesrc.c:244
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:691 gst/elements/gstmultifilesrc.c:250
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||||
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
|
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:709
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:702
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File \"%s\" isn't a regular file."
|
msgid "File \"%s\" isn't a regular file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -632,59 +674,59 @@ msgstr ""
|
||||||
"impossible de convertir \"%s\" de manière a correspondre avec la proprieté "
|
"impossible de convertir \"%s\" de manière a correspondre avec la proprieté "
|
||||||
"\"%s\" dans l'element \"%s\" "
|
"\"%s\" dans l'element \"%s\" "
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/parse/grammar.y:515
|
#: gst/parse/grammar.y:516
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not link %s to %s"
|
msgid "could not link %s to %s"
|
||||||
msgstr "impossible de connecter %s a %s"
|
msgstr "impossible de connecter %s a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/parse/grammar.y:560
|
#: gst/parse/grammar.y:561
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no element \"%s\""
|
msgid "no element \"%s\""
|
||||||
msgstr "pas d'element \"%s\""
|
msgstr "pas d'element \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/parse/grammar.y:611
|
#: gst/parse/grammar.y:612
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not parse caps \"%s\""
|
msgid "could not parse caps \"%s\""
|
||||||
msgstr "impossible d'interpreter les capacités \"%s\""
|
msgstr "impossible d'interpreter les capacités \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:687 gst/parse/grammar.y:703
|
#: gst/parse/grammar.y:634 gst/parse/grammar.y:688 gst/parse/grammar.y:704
|
||||||
#: gst/parse/grammar.y:761
|
#: gst/parse/grammar.y:762
|
||||||
msgid "link without source element"
|
msgid "link without source element"
|
||||||
msgstr "lien sans element source"
|
msgstr "lien sans element source"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/parse/grammar.y:639 gst/parse/grammar.y:684 gst/parse/grammar.y:770
|
#: gst/parse/grammar.y:640 gst/parse/grammar.y:685 gst/parse/grammar.y:771
|
||||||
msgid "link without sink element"
|
msgid "link without sink element"
|
||||||
msgstr "lien sans element destination"
|
msgstr "lien sans element destination"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/parse/grammar.y:721
|
#: gst/parse/grammar.y:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no source element for URI \"%s\""
|
msgid "no source element for URI \"%s\""
|
||||||
msgstr "pas d'element source pour l'URI \"%s\""
|
msgstr "pas d'element source pour l'URI \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/parse/grammar.y:731
|
#: gst/parse/grammar.y:732
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
|
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
|
||||||
msgstr "pas d'element avec lequel lier l'URI \"%s\""
|
msgstr "pas d'element avec lequel lier l'URI \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/parse/grammar.y:739
|
#: gst/parse/grammar.y:740
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no sink element for URI \"%s\""
|
msgid "no sink element for URI \"%s\""
|
||||||
msgstr "pas d'element destination pour l'URI \"%s\""
|
msgstr "pas d'element destination pour l'URI \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/parse/grammar.y:743
|
#: gst/parse/grammar.y:744
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
|
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
|
||||||
msgstr "impossible de lier un element destination pour l'URI \"%s\""
|
msgstr "impossible de lier un element destination pour l'URI \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/parse/grammar.y:755
|
#: gst/parse/grammar.y:756
|
||||||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||||
msgstr "tube vide non autorisé"
|
msgstr "tube vide non autorisé"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gst-inspect.c:909
|
#: tools/gst-inspect.c:916
|
||||||
msgid "Show plugin details"
|
msgid "Show plugin details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gst-inspect.c:911
|
#: tools/gst-inspect.c:918
|
||||||
msgid "Show scheduler details"
|
msgid "Show scheduler details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
203
po/nl.po
203
po/nl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GStreamer\n"
|
"Project-Id-Version: GStreamer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-17 19:22+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-02-25 19:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 12:03+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 12:03+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "Register om te gebruiken"
|
||||||
msgid "REGISTRY"
|
msgid "REGISTRY"
|
||||||
msgstr "REGISTER"
|
msgstr "REGISTER"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gstelement.c:241
|
#: gst/gstelement.c:242
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "FOUT: van element %s: %s\n"
|
msgstr "FOUT: van element %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gstelement.c:243
|
#: gst/gstelement.c:244
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Additional debug info:\n"
|
"Additional debug info:\n"
|
||||||
|
@ -287,244 +287,278 @@ msgstr "Geen foutboodschap voor domein %s."
|
||||||
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
|
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
|
||||||
msgstr "Geen standaard foutboodschap voor domein %s en code %d."
|
msgstr "Geen standaard foutboodschap voor domein %s en code %d."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:62
|
#: gst/gsttag.c:81
|
||||||
msgid "title"
|
msgid "title"
|
||||||
msgstr "titel"
|
msgstr "titel"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:63
|
#: gst/gsttag.c:82
|
||||||
msgid "commonly used title"
|
msgid "commonly used title"
|
||||||
msgstr "vaak gebruikte titel"
|
msgstr "vaak gebruikte titel"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:67
|
#: gst/gsttag.c:86
|
||||||
msgid "artist"
|
msgid "artist"
|
||||||
msgstr "artiest"
|
msgstr "artiest"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:68
|
#: gst/gsttag.c:87
|
||||||
msgid "person(s) responsible for the recording"
|
msgid "person(s) responsible for the recording"
|
||||||
msgstr "perso(o)n(en) die de opname gemaakt hebben"
|
msgstr "perso(o)n(en) die de opname gemaakt hebben"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:72
|
#: gst/gsttag.c:91
|
||||||
msgid "album"
|
msgid "album"
|
||||||
msgstr "album"
|
msgstr "album"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:73
|
#: gst/gsttag.c:92
|
||||||
msgid "album containing this data"
|
msgid "album containing this data"
|
||||||
msgstr "album waarop dit stuk staat"
|
msgstr "album waarop dit stuk staat"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:77
|
#: gst/gsttag.c:96
|
||||||
msgid "date"
|
msgid "date"
|
||||||
msgstr "datum"
|
msgstr "datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:78
|
#: gst/gsttag.c:97
|
||||||
msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
|
msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
|
||||||
msgstr "datum waarop het stuk gemaakt is (in Juliaanse kalenderdagen)"
|
msgstr "datum waarop het stuk gemaakt is (in Juliaanse kalenderdagen)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:82
|
#: gst/gsttag.c:101
|
||||||
msgid "genre"
|
msgid "genre"
|
||||||
msgstr "genre"
|
msgstr "genre"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:83
|
#: gst/gsttag.c:102
|
||||||
msgid "genre this data belongs to"
|
msgid "genre this data belongs to"
|
||||||
msgstr "genre van het stuk"
|
msgstr "genre van het stuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:87
|
#: gst/gsttag.c:106
|
||||||
msgid "comment"
|
msgid "comment"
|
||||||
msgstr "commentaar"
|
msgstr "commentaar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:88
|
#: gst/gsttag.c:107
|
||||||
msgid "free text commenting the data"
|
msgid "free text commenting the data"
|
||||||
msgstr "vrij te kiezen commentaartekst die het stuk beschrijft"
|
msgstr "vrij te kiezen commentaartekst die het stuk beschrijft"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:92
|
#: gst/gsttag.c:111
|
||||||
msgid "track number"
|
msgid "track number"
|
||||||
msgstr "nummer"
|
msgstr "nummer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:93
|
#: gst/gsttag.c:112
|
||||||
msgid "track number inside a collection"
|
msgid "track number inside a collection"
|
||||||
msgstr "nummer van het stuk op een verzameling"
|
msgstr "nummer van het stuk op een verzameling"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:97
|
#: gst/gsttag.c:116
|
||||||
msgid "track count"
|
msgid "track count"
|
||||||
msgstr "aantal nummers"
|
msgstr "aantal nummers"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:98
|
#: gst/gsttag.c:117
|
||||||
msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
|
msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
|
||||||
msgstr "aantal nummers van de verzameling waarop dit stuk staat"
|
msgstr "aantal nummers van de verzameling waarop dit stuk staat"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:102
|
#: gst/gsttag.c:121
|
||||||
|
msgid "disc number"
|
||||||
|
msgstr "discnummer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gst/gsttag.c:122
|
||||||
|
msgid "disc number inside a collection"
|
||||||
|
msgstr "nummer van de disc in een verzameling"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gst/gsttag.c:126
|
||||||
|
msgid "disc count"
|
||||||
|
msgstr "aantal discs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gst/gsttag.c:127
|
||||||
|
msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
|
||||||
|
msgstr "aantal discs van de verzameling waartoe deze disc behoort"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gst/gsttag.c:131
|
||||||
msgid "location"
|
msgid "location"
|
||||||
msgstr "locatie"
|
msgstr "locatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:103
|
#: gst/gsttag.c:132
|
||||||
msgid "original location of file as a URI"
|
msgid "original location of file as a URI"
|
||||||
msgstr "originele locatie van bestand als een URI"
|
msgstr "originele locatie van bestand als een URI"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:107
|
#: gst/gsttag.c:136
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "omschrijving"
|
msgstr "omschrijving"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:108
|
#: gst/gsttag.c:137
|
||||||
msgid "short text describing the content of the data"
|
msgid "short text describing the content of the data"
|
||||||
msgstr "korte tekst die de inhoud van het stuk omschrijft"
|
msgstr "korte tekst die de inhoud van het stuk omschrijft"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:112
|
#: gst/gsttag.c:141
|
||||||
msgid "version"
|
msgid "version"
|
||||||
msgstr "versie"
|
msgstr "versie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:113
|
#: gst/gsttag.c:142
|
||||||
msgid "version of this data"
|
msgid "version of this data"
|
||||||
msgstr "versie van dit stuk"
|
msgstr "versie van dit stuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:117
|
#: gst/gsttag.c:146
|
||||||
msgid "ISRC"
|
msgid "ISRC"
|
||||||
msgstr "ISRC"
|
msgstr "ISRC"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:118
|
#: gst/gsttag.c:147
|
||||||
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
|
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Internationale Standaard Recording Code - zie http://www.ifpi.org/isrc/"
|
"Internationale Standaard Recording Code - zie http://www.ifpi.org/isrc/"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:122 gst/gsttag.c:123
|
#: gst/gsttag.c:151 gst/gsttag.c:152
|
||||||
msgid "organization"
|
msgid "organization"
|
||||||
msgstr "organizatie"
|
msgstr "organizatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:127
|
#: gst/gsttag.c:156
|
||||||
msgid "copyright"
|
msgid "copyright"
|
||||||
msgstr "copyright"
|
msgstr "copyright"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:128
|
#: gst/gsttag.c:157
|
||||||
msgid "copyright notice of the data"
|
msgid "copyright notice of the data"
|
||||||
msgstr "copyright-notitie van het stuk"
|
msgstr "copyright-notitie van het stuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:132
|
#: gst/gsttag.c:161
|
||||||
msgid "contact"
|
msgid "contact"
|
||||||
msgstr "contact"
|
msgstr "contact"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:133
|
#: gst/gsttag.c:162
|
||||||
msgid "contact information"
|
msgid "contact information"
|
||||||
msgstr "contactinformatie"
|
msgstr "contactinformatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:137
|
#: gst/gsttag.c:166
|
||||||
msgid "license"
|
msgid "license"
|
||||||
msgstr "licentie"
|
msgstr "licentie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:138
|
#: gst/gsttag.c:167
|
||||||
msgid "license of data"
|
msgid "license of data"
|
||||||
msgstr "licentie van het stuk"
|
msgstr "licentie van het stuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:142
|
#: gst/gsttag.c:171
|
||||||
msgid "performer"
|
msgid "performer"
|
||||||
msgstr "uitvoerder"
|
msgstr "uitvoerder"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:143
|
#: gst/gsttag.c:172
|
||||||
msgid "person(s) performing"
|
msgid "person(s) performing"
|
||||||
msgstr "perso(o)n(en) die het stuk uitvoeren"
|
msgstr "perso(o)n(en) die het stuk uitvoeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:147
|
#: gst/gsttag.c:176
|
||||||
msgid "duration"
|
msgid "duration"
|
||||||
msgstr "duur"
|
msgstr "duur"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:148
|
#: gst/gsttag.c:177
|
||||||
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
|
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
|
||||||
msgstr "lengte in GStreamer tijdseenheden (nanoseconden)"
|
msgstr "lengte in GStreamer tijdseenheden (nanoseconden)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:152
|
#: gst/gsttag.c:181
|
||||||
msgid "codec"
|
msgid "codec"
|
||||||
msgstr "codec"
|
msgstr "codec"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:153
|
#: gst/gsttag.c:182
|
||||||
msgid "codec the data is stored in"
|
msgid "codec the data is stored in"
|
||||||
msgstr "codec waarin het stuk is opgeslagen"
|
msgstr "codec waarin het stuk is opgeslagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:157
|
#: gst/gsttag.c:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "video-codec"
|
||||||
|
msgstr "video codec"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gst/gsttag.c:187
|
||||||
|
msgid "codec the video data is stored in"
|
||||||
|
msgstr "video codec waarin het stuk is opgeslagen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gst/gsttag.c:191
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "audio-codec"
|
||||||
|
msgstr "audio codec"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gst/gsttag.c:192
|
||||||
|
msgid "codec the audio data is stored in"
|
||||||
|
msgstr "audio codec waarin het stuk is opgeslagen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gst/gsttag.c:196
|
||||||
msgid "bitrate"
|
msgid "bitrate"
|
||||||
msgstr "bitsnelheid"
|
msgstr "bitsnelheid"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:158
|
#: gst/gsttag.c:197
|
||||||
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
|
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
|
||||||
msgstr "exacte of gemiddelde bitsnelheid in bits/s"
|
msgstr "exacte of gemiddelde bitsnelheid in bits/s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:162
|
#: gst/gsttag.c:201
|
||||||
msgid "nominal bitrate"
|
msgid "nominal bitrate"
|
||||||
msgstr "nominale bitsnelheid"
|
msgstr "nominale bitsnelheid"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:163
|
#: gst/gsttag.c:202
|
||||||
msgid "nominal bitrate in bits/s"
|
msgid "nominal bitrate in bits/s"
|
||||||
msgstr "nominale bitsnelheid in bits per seconde"
|
msgstr "nominale bitsnelheid in bits per seconde"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:167
|
#: gst/gsttag.c:206
|
||||||
msgid "minimum bitrate"
|
msgid "minimum bitrate"
|
||||||
msgstr "minimum bitsnelheid"
|
msgstr "minimum bitsnelheid"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:168
|
#: gst/gsttag.c:207
|
||||||
msgid "minimum bitrate in bits/s"
|
msgid "minimum bitrate in bits/s"
|
||||||
msgstr "minimum bitsnelheid in bits per seconde"
|
msgstr "minimum bitsnelheid in bits per seconde"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:172
|
#: gst/gsttag.c:211
|
||||||
msgid "maximum bitrate"
|
msgid "maximum bitrate"
|
||||||
msgstr "maximum bitsnelheid"
|
msgstr "maximum bitsnelheid"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:173
|
#: gst/gsttag.c:212
|
||||||
msgid "maximum bitrate in bits/s"
|
msgid "maximum bitrate in bits/s"
|
||||||
msgstr "maximum bitsnelheid in bits per seconde"
|
msgstr "maximum bitsnelheid in bits per seconde"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:177
|
#: gst/gsttag.c:216
|
||||||
msgid "encoder"
|
msgid "encoder"
|
||||||
msgstr "encoder"
|
msgstr "encoder"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:178
|
#: gst/gsttag.c:217
|
||||||
msgid "encoder used to encode this stream"
|
msgid "encoder used to encode this stream"
|
||||||
msgstr "encoder gebruikt om deze stroom te encoderen"
|
msgstr "encoder gebruikt om deze stroom te encoderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:182
|
#: gst/gsttag.c:221
|
||||||
msgid "encoder version"
|
msgid "encoder version"
|
||||||
msgstr "encoder versie"
|
msgstr "encoder versie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:183
|
#: gst/gsttag.c:222
|
||||||
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
|
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
|
||||||
msgstr "versie van de encoder gebruikt om deze stroom te encoderen"
|
msgstr "versie van de encoder gebruikt om deze stroom te encoderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:187
|
#: gst/gsttag.c:226
|
||||||
msgid "serial"
|
msgid "serial"
|
||||||
msgstr "volgnummer"
|
msgstr "volgnummer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:188
|
#: gst/gsttag.c:227
|
||||||
msgid "serial number of track"
|
msgid "serial number of track"
|
||||||
msgstr "volgnummer van dit nummer"
|
msgstr "volgnummer van dit nummer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:192
|
#: gst/gsttag.c:231
|
||||||
msgid "replaygain track gain"
|
msgid "replaygain track gain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:193
|
#: gst/gsttag.c:232
|
||||||
msgid "track gain in db"
|
msgid "track gain in db"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:197
|
#: gst/gsttag.c:236
|
||||||
msgid "replaygain track peak"
|
msgid "replaygain track peak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:198
|
#: gst/gsttag.c:237
|
||||||
msgid "peak of the track"
|
msgid "peak of the track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:202
|
#: gst/gsttag.c:241
|
||||||
msgid "replaygain album gain"
|
msgid "replaygain album gain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:203
|
#: gst/gsttag.c:242
|
||||||
msgid "album gain in db"
|
msgid "album gain in db"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:207
|
#: gst/gsttag.c:246
|
||||||
msgid "replaygain album peak"
|
msgid "replaygain album peak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:208
|
#: gst/gsttag.c:247
|
||||||
msgid "peak of the album"
|
msgid "peak of the album"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/gsttag.c:246
|
#: gst/gsttag.c:285
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
msgstr ", "
|
msgstr ", "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -534,9 +568,9 @@ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Er is geen element aanwezig die het mime-type %s van de stroom kan verwerken."
|
"Er is geen element aanwezig die het mime-type %s van de stroom kan verwerken."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:248 gst/elements/gstfilesrc.c:676
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:248
|
||||||
msgid "No filename specified."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Geen bestandsnaam gegeven."
|
msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te schrijven."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:255
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:255
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -554,16 +588,16 @@ msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"."
|
||||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"."
|
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:683
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:676 gst/elements/gstmultifilesrc.c:242
|
||||||
msgid "No file specified for reading."
|
msgid "No file name specified for reading."
|
||||||
msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te lezen."
|
msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te lezen."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:698 gst/elements/gstmultifilesrc.c:244
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:691 gst/elements/gstmultifilesrc.c:250
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||||
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
|
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:709
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:702
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File \"%s\" isn't a regular file."
|
msgid "File \"%s\" isn't a regular file."
|
||||||
msgstr "Bestand \"%s\" is geen gewoon bestand."
|
msgstr "Bestand \"%s\" is geen gewoon bestand."
|
||||||
|
@ -616,59 +650,59 @@ msgstr ""
|
||||||
"kon \"%s\" niet omzetten zodat het in eigenschap \"%s\" in element \"%s\" "
|
"kon \"%s\" niet omzetten zodat het in eigenschap \"%s\" in element \"%s\" "
|
||||||
"past"
|
"past"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/parse/grammar.y:515
|
#: gst/parse/grammar.y:516
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not link %s to %s"
|
msgid "could not link %s to %s"
|
||||||
msgstr "kon %s niet verbinden met %s"
|
msgstr "kon %s niet verbinden met %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/parse/grammar.y:560
|
#: gst/parse/grammar.y:561
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no element \"%s\""
|
msgid "no element \"%s\""
|
||||||
msgstr "geen element \"%s\""
|
msgstr "geen element \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/parse/grammar.y:611
|
#: gst/parse/grammar.y:612
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not parse caps \"%s\""
|
msgid "could not parse caps \"%s\""
|
||||||
msgstr "kon mogelijkheden \"%s\" niet verwerken"
|
msgstr "kon mogelijkheden \"%s\" niet verwerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:687 gst/parse/grammar.y:703
|
#: gst/parse/grammar.y:634 gst/parse/grammar.y:688 gst/parse/grammar.y:704
|
||||||
#: gst/parse/grammar.y:761
|
#: gst/parse/grammar.y:762
|
||||||
msgid "link without source element"
|
msgid "link without source element"
|
||||||
msgstr "verbinding zonder bronelement"
|
msgstr "verbinding zonder bronelement"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/parse/grammar.y:639 gst/parse/grammar.y:684 gst/parse/grammar.y:770
|
#: gst/parse/grammar.y:640 gst/parse/grammar.y:685 gst/parse/grammar.y:771
|
||||||
msgid "link without sink element"
|
msgid "link without sink element"
|
||||||
msgstr "verbinding zonder doelelement"
|
msgstr "verbinding zonder doelelement"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/parse/grammar.y:721
|
#: gst/parse/grammar.y:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no source element for URI \"%s\""
|
msgid "no source element for URI \"%s\""
|
||||||
msgstr "geen bronelement voor URI \"%s\""
|
msgstr "geen bronelement voor URI \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/parse/grammar.y:731
|
#: gst/parse/grammar.y:732
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
|
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
|
||||||
msgstr "geen element om URI \"%s\" mee te verbinden"
|
msgstr "geen element om URI \"%s\" mee te verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/parse/grammar.y:739
|
#: gst/parse/grammar.y:740
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no sink element for URI \"%s\""
|
msgid "no sink element for URI \"%s\""
|
||||||
msgstr "geen doelelement voor URI \"%s\""
|
msgstr "geen doelelement voor URI \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/parse/grammar.y:743
|
#: gst/parse/grammar.y:744
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
|
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
|
||||||
msgstr "kon doelelement niet verbinden voor URI \"%s\""
|
msgstr "kon doelelement niet verbinden voor URI \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/parse/grammar.y:755
|
#: gst/parse/grammar.y:756
|
||||||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||||
msgstr "lege pijplijn niet toegelaten"
|
msgstr "lege pijplijn niet toegelaten"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gst-inspect.c:909
|
#: tools/gst-inspect.c:916
|
||||||
msgid "Show plugin details"
|
msgid "Show plugin details"
|
||||||
msgstr "Toon details van plugins"
|
msgstr "Toon details van plugins"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gst-inspect.c:911
|
#: tools/gst-inspect.c:918
|
||||||
msgid "Show scheduler details"
|
msgid "Show scheduler details"
|
||||||
msgstr "Toon details van planner"
|
msgstr "Toon details van planner"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -798,6 +832,9 @@ msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
|
||||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
|
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
|
||||||
msgstr "FOUT: pijplijn wil niet spelen.\n"
|
msgstr "FOUT: pijplijn wil niet spelen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No filename specified."
|
||||||
|
#~ msgstr "Geen bestandsnaam gegeven."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "application"
|
#~ msgid "application"
|
||||||
#~ msgstr "applicatie"
|
#~ msgstr "applicatie"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue