diff --git a/bookwyrm/settings.py b/bookwyrm/settings.py index 50bfc453f..1d10300e0 100644 --- a/bookwyrm/settings.py +++ b/bookwyrm/settings.py @@ -289,6 +289,7 @@ LANGUAGES = [ ("fr-fr", _("Français (French)")), ("lt-lt", _("Lietuvių (Lithuanian)")), ("no-no", _("Norsk (Norwegian)")), + ("pl-pl", _("Polski (Polish)")), ("pt-br", _("Português do Brasil (Brazilian Portuguese)")), ("pt-pt", _("Português Europeu (European Portuguese)")), ("ro-ro", _("Română (Romanian)")), diff --git a/bw-dev b/bw-dev index 11f97e695..fbd19dd7f 100755 --- a/bw-dev +++ b/bw-dev @@ -144,6 +144,7 @@ case "$CMD" in git checkout l10n_main locale/it_IT git checkout l10n_main locale/lt_LT git checkout l10n_main locale/no_NO + git checkout l10n_main locale/pl_PL git checkout l10n_main locale/pt_PT git checkout l10n_main locale/pt_BR git checkout l10n_main locale/ro_RO diff --git a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 000000000..c78d4b237 Binary files /dev/null and b/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po index 6b439259a..58c3ccb53 100644 --- a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-28 18:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-28 19:14\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-29 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-29 20:00\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca\n" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Llibres" #: bookwyrm/settings.py:282 msgid "English" -msgstr "Anglès (English)" +msgstr "English (Anglès)" #: bookwyrm/settings.py:283 msgid "Català (Catalan)" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgid "Manager" msgstr "Administrador" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10 -msgid "This is home page of a book. Let\\" +msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11 @@ -2118,7 +2118,11 @@ msgid "Reading status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 -msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves.

Got a favourite you re-read every year? We\\" +msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 +msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:79 @@ -2162,7 +2166,7 @@ msgid "Share a quote" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:199 -msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn\\" +msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn't read it yet, you can hide your post behind a spoiler alert" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:200 @@ -2170,7 +2174,7 @@ msgid "Spoiler alerts" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224 -msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn\\" +msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), Followers (only your followers can see), or Private (only you can see)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:225 @@ -2188,8 +2192,7 @@ msgid "Download links" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 -msgid "

Your books from the drop down menu." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296 @@ -2227,7 +2230,7 @@ msgid "Group members" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77 -msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group\\" +msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78 @@ -2235,7 +2238,7 @@ msgid "Group lists" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:100 -msgid "Congratulations, you\\" +msgid "Congratulations, you've finished the tour! Now you know the basics, but there is lots more to explore on your own. Happy reading!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:115 @@ -2273,7 +2276,7 @@ msgid "Search box" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79 -msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device\\" +msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80 @@ -2312,7 +2315,11 @@ msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 -msgid "Your profile, books, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here.

Profile from the drop down menu to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201 @@ -2320,12 +2327,19 @@ msgid "Profile and settings menu" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 -msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf.

Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." +msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 +msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 -msgid "Let\\" +msgid "Let's see how to create a new list." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 +msgid "Click the Create List button, then Next to continue the tour" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35 @@ -2375,7 +2389,7 @@ msgid "Searching" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43 -msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book\\" +msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71 @@ -2395,13 +2409,17 @@ msgid "Search again" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121 -msgid "If you still can\\" +msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122 msgid "Add a record manally" msgstr "" +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 +msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour." +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148 msgid "Continue the tour" msgstr "" @@ -2440,7 +2458,11 @@ msgid "Import from another service" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 -msgid "Now that we\\" +msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 +msgid "Click on the Lists link here to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10 @@ -2453,6 +2475,14 @@ msgstr "" msgid "Groups" msgstr "Grups" +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Let's create a new group!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Click the Create group button, then Next to continue the tour" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55 msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!" msgstr "" @@ -2470,7 +2500,11 @@ msgid "Group visibility" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 -msgid "Once you\\" +msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the Save button to create your new group." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 +msgid "Create and save a group to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103 @@ -2487,7 +2521,7 @@ msgid "User Profile" msgstr "Perfil de l'usuari" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31 -msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don\\" +msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32 @@ -2504,11 +2538,15 @@ msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100 -msgid "The Books tab shows your book shelves. We\\" +msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 -msgid "Now you understand the basics of your profile page, let\\s add a book to your shelves.

\n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" @@ -2042,12 +2042,12 @@ msgid "Manager" msgstr "Verantwortlich" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10 -msgid "This is home page of a book. Let\\" -msgstr "" +msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!" +msgstr "Dies ist die Startseite eines Buches. Lass uns sehen, was Du tun kannst, während Du hier bist!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11 msgid "Book page" -msgstr "" +msgstr "Buchseite" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:19 #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:19 @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:19 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:19 msgid "End Tour" -msgstr "" +msgstr "Tour beenden" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:26 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:50 @@ -2111,67 +2111,71 @@ msgstr "Weiter" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:31 msgid "This is where you can set a reading status for this book. You can press the button to move to the next stage, or use the drop down button to select the reading status you want to set." -msgstr "" +msgstr "Hier kannst Du einen Lesestatus für dieses Buch festlegen. Du kannst den Button drücken, um in die nächste Stufe zu wechseln oder den Dropdown-Button verwenden, um den Lesestatus auszuwählen, den Du setzen möchtest." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:32 msgid "Reading status" +msgstr "Lesestatus" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 +msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 -msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves.

Got a favourite you re-read every year? We\\" -msgstr "" +msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀" +msgstr "Hast Du einen Favoriten, den Du jedes Jahr neu liest? Kein Problem - Du kannst mehrere Lesedaten für das gleiche Buch hinzufügen 😀" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:79 msgid "There can be multiple editions of a book, in various formats or languages. You can choose which edition you want to use." -msgstr "" +msgstr "Es kann mehrere Auflagen eines Buches in verschiedenen Formaten oder Sprachen geben. Du kannst wählen, welche Edition Du verwenden möchtest." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:80 msgid "Other editions" -msgstr "" +msgstr "Andere Auflagen" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:102 msgid "You can post a review, comment, or quote here." -msgstr "" +msgstr "Hier kannst Du eine Rezension, einen Kommentar oder ein Zitat veröffentlichen." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:103 msgid "Share your thoughts" -msgstr "" +msgstr "Teile mit, was Du denkst" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:127 msgid "If you have read this book you can post a review including an optional star rating" -msgstr "" +msgstr "Wenn Du dieses Buch gelesen hast, kannst Du eine Rezension mit einer optionalen Sternebewertung veröffentlichen" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:128 msgid "Post a review" -msgstr "" +msgstr "Bewertung schreiben" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:151 msgid "You can share your thoughts on this book generally with a simple comment" -msgstr "" +msgstr "Du kannst Deine Gedanken zu diesem Buch grundsätzlich mit einem einfachen Kommentar teilen" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:152 msgid "Post a comment" -msgstr "" +msgstr "Kommentieren" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:175 msgid "Just read some perfect prose? Let the world know by sharing a quote!" -msgstr "" +msgstr "Du hast gerade einige perfekte Zeilen gelesen? Lass es die Welt wissen, indem Du ein Zitat teilst!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:176 msgid "Share a quote" -msgstr "" +msgstr "Ein Zitat teilen" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:199 -msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn\\" -msgstr "" +msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn't read it yet, you can hide your post behind a spoiler alert" +msgstr "Falls Deine Rezension oder Dein Kommentar das Buch für jemand anderen verderben würden, der*die es noch nicht gelesen hat, kannst Du diese hinter einer Spoiler-Warnung verstecken" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:200 msgid "Spoiler alerts" -msgstr "" +msgstr "Spoiler-Warnungen" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224 -msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn\\" -msgstr "" +msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), Followers (only your followers can see), or Private (only you can see)" +msgstr "Lege hier fest, wer Deinen Beitrag sehen kann. Die Privatsphäre eines Beitrags kann Öffentlich (jeder kann ihn sehen), Nicht gelistet (jeder kann ihn sehen, aber er erscheint nicht in öffentlichen Feeds oder Entdeckungsseiten), Follower (nur Deine Follower können ihn sehen) oder Private (nur Du kannst ihn sehen) sein" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:225 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6 @@ -2181,16 +2185,15 @@ msgstr "Beitragssichtbarkeit" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:248 msgid "Some ebooks can be downloaded for free from external sources. They will be shown here." -msgstr "" +msgstr "Einige E-Books können kostenlos von externen Quellen heruntergeladen werden. Sie werden hier angezeigt." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:249 msgid "Download links" -msgstr "" +msgstr "Download-Links" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 -msgid "

Your books from the drop down menu." +msgstr "Führe die Tour fort, indem Du Deine Bücher aus dem Dropdown-Menü auswählst." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:50 @@ -2200,15 +2203,15 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:116 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:141 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:10 msgid "Welcome to the page for your group! This is where you can add and remove users, create user-curated lists, and edit the group details." -msgstr "" +msgstr "Willkommen auf der Seite Deiner Gruppe! Hier kannst Du Benutzer*innen hinzufügen und entfernen, benutzerdefinierte Listen erstellen und die Gruppendetails bearbeiten." #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:11 msgid "Your group" -msgstr "" +msgstr "Deine Gruppe" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:31 msgid "Use this search box to find users to join your group. Currently users must be members of the same Bookwyrm instance and be invited by the group owner." @@ -2216,7 +2219,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:32 msgid "Find users" -msgstr "" +msgstr "Benutzer*innen finden" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:54 msgid "Your group members will appear here. The group owner is marked with a star symbol." @@ -2227,7 +2230,7 @@ msgid "Group members" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77 -msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group\\" +msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78 @@ -2235,45 +2238,45 @@ msgid "Group lists" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:100 -msgid "Congratulations, you\\" +msgid "Congratulations, you've finished the tour! Now you know the basics, but there is lots more to explore on your own. Happy reading!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:115 msgid "End tour" -msgstr "" +msgstr "Tour beenden" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:16 msgid "Welcome to Bookwyrm!

Would you like to take the guided tour to help you get started?" -msgstr "" +msgstr "Willkommen bei Bookwyrm!

Möchtest Du die geführte Tour machen, um Dir den Einstieg zu erleichtern?" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:17 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:39 #: bookwyrm/templates/layout.html:194 msgid "Guided Tour" -msgstr "" +msgstr "Geführte Tour" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:25 msgid "No thanks" -msgstr "" +msgstr "Nein, danke" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:33 msgid "Yes please!" -msgstr "" +msgstr "Ja, bitte!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:38 msgid "If you ever change your mind, just click on the Guided Tour link to start your tour" -msgstr "" +msgstr "Falls Du jemals Deine Meinung änderst, klicke einfach auf den Link \"Geführte Tour\", um Deine Tour zu starten" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:62 msgid "Search for books, users, or lists using this search box." -msgstr "" +msgstr "Suche mit diesem Suchfeld nach Büchern, Benutzer*innen oder Listen." #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:63 msgid "Search box" -msgstr "" +msgstr "Suchfeld" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79 -msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device\\" +msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80 @@ -2286,7 +2289,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103 msgid "Navigation Bar" -msgstr "" +msgstr "Navigationsleiste" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:126 msgid "Books on your reading status shelves will be shown here." @@ -2302,7 +2305,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:176 msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, click on it to find out what exciting thing has happened!" -msgstr "" +msgstr "Die Glocke wird aufleuchten, wenn Du eine neue Benachrichtigung hast. Klicke auf sie, um herauszufinden, was Aufregendes passiert ist!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177 #: bookwyrm/templates/layout.html:99 bookwyrm/templates/layout.html:100 @@ -2312,7 +2315,11 @@ msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 -msgid "Your profile, books, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here.

Profile from the drop down menu to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201 @@ -2320,12 +2327,19 @@ msgid "Profile and settings menu" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 -msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf.

Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." +msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 +msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 -msgid "Let\\" +msgid "Let's see how to create a new list." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 +msgid "Click the Create List button, then Next to continue the tour" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35 @@ -2375,7 +2389,7 @@ msgid "Searching" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43 -msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book\\" +msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71 @@ -2395,13 +2409,17 @@ msgid "Search again" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121 -msgid "If you still can\\" +msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122 msgid "Add a record manally" msgstr "" +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 +msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour." +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148 msgid "Continue the tour" msgstr "" @@ -2440,7 +2458,11 @@ msgid "Import from another service" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 -msgid "Now that we\\" +msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 +msgid "Click on the Lists link here to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10 @@ -2453,6 +2475,14 @@ msgstr "" msgid "Groups" msgstr "Gruppen" +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Let's create a new group!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Click the Create group button, then Next to continue the tour" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55 msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!" msgstr "" @@ -2470,7 +2500,11 @@ msgid "Group visibility" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 -msgid "Once you\\" +msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the Save button to create your new group." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 +msgid "Create and save a group to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103 @@ -2487,7 +2521,7 @@ msgid "User Profile" msgstr "Benutzer*inprofil" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31 -msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don\\" +msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32 @@ -2504,11 +2538,15 @@ msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100 -msgid "The Books tab shows your book shelves. We\\" +msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 -msgid "Now you understand the basics of your profile page, let\\s add a book to your shelves.

\n" "Language-Team: English \n" @@ -258,19 +258,19 @@ msgstr "" msgid "Approved" msgstr "" -#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:289 +#: bookwyrm/models/user.py:31 bookwyrm/templates/book/book.html:289 msgid "Reviews" msgstr "" -#: bookwyrm/models/user.py:33 +#: bookwyrm/models/user.py:32 msgid "Comments" msgstr "" -#: bookwyrm/models/user.py:34 +#: bookwyrm/models/user.py:33 msgid "Quotations" msgstr "" -#: bookwyrm/models/user.py:35 +#: bookwyrm/models/user.py:34 msgid "Everything else" msgstr "" @@ -335,26 +335,30 @@ msgid "Norsk (Norwegian)" msgstr "" #: bookwyrm/settings.py:292 -msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)" +msgid "Polski (Polish)" msgstr "" #: bookwyrm/settings.py:293 -msgid "Português Europeu (European Portuguese)" +msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)" msgstr "" #: bookwyrm/settings.py:294 -msgid "Română (Romanian)" +msgid "Português Europeu (European Portuguese)" msgstr "" #: bookwyrm/settings.py:295 -msgid "Svenska (Swedish)" +msgid "Română (Romanian)" msgstr "" #: bookwyrm/settings.py:296 -msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" +msgid "Svenska (Swedish)" msgstr "" #: bookwyrm/settings.py:297 +msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" +msgstr "" + +#: bookwyrm/settings.py:298 msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgstr "" @@ -5907,7 +5911,7 @@ msgstr "" msgid "Not a valid csv file" msgstr "" -#: bookwyrm/views/landing/login.py:70 +#: bookwyrm/views/landing/login.py:68 msgid "Username or password are incorrect" msgstr "" diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo index 3c60882d8..bffa792e6 100644 Binary files a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po index be08a2f46..5042e38ac 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-28 18:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-28 19:14\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-29 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-29 20:00\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es\n" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgid "Manager" msgstr "Gestor" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10 -msgid "This is home page of a book. Let\\" +msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11 @@ -2118,7 +2118,11 @@ msgid "Reading status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 -msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves.

Got a favourite you re-read every year? We\\" +msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 +msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:79 @@ -2162,7 +2166,7 @@ msgid "Share a quote" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:199 -msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn\\" +msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn't read it yet, you can hide your post behind a spoiler alert" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:200 @@ -2170,7 +2174,7 @@ msgid "Spoiler alerts" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224 -msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn\\" +msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), Followers (only your followers can see), or Private (only you can see)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:225 @@ -2188,8 +2192,7 @@ msgid "Download links" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 -msgid "

Your books from the drop down menu." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296 @@ -2227,7 +2230,7 @@ msgid "Group members" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77 -msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group\\" +msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78 @@ -2235,7 +2238,7 @@ msgid "Group lists" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:100 -msgid "Congratulations, you\\" +msgid "Congratulations, you've finished the tour! Now you know the basics, but there is lots more to explore on your own. Happy reading!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:115 @@ -2273,7 +2276,7 @@ msgid "Search box" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79 -msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device\\" +msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80 @@ -2312,7 +2315,11 @@ msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 -msgid "Your profile, books, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here.

Profile from the drop down menu to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201 @@ -2320,12 +2327,19 @@ msgid "Profile and settings menu" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 -msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf.

Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." +msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 +msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 -msgid "Let\\" +msgid "Let's see how to create a new list." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 +msgid "Click the Create List button, then Next to continue the tour" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35 @@ -2375,7 +2389,7 @@ msgid "Searching" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43 -msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book\\" +msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71 @@ -2395,13 +2409,17 @@ msgid "Search again" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121 -msgid "If you still can\\" +msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122 msgid "Add a record manally" msgstr "" +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 +msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour." +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148 msgid "Continue the tour" msgstr "" @@ -2440,7 +2458,11 @@ msgid "Import from another service" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 -msgid "Now that we\\" +msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 +msgid "Click on the Lists link here to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10 @@ -2453,6 +2475,14 @@ msgstr "" msgid "Groups" msgstr "Grupos" +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Let's create a new group!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Click the Create group button, then Next to continue the tour" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55 msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!" msgstr "" @@ -2470,7 +2500,11 @@ msgid "Group visibility" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 -msgid "Once you\\" +msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the Save button to create your new group." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 +msgid "Create and save a group to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103 @@ -2487,7 +2521,7 @@ msgid "User Profile" msgstr "Perfil de usuario" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31 -msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don\\" +msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32 @@ -2504,11 +2538,15 @@ msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100 -msgid "The Books tab shows your book shelves. We\\" +msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 -msgid "Now you understand the basics of your profile page, let\\s add a book to your shelves.

\n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi\n" @@ -2042,12 +2042,12 @@ msgid "Manager" msgstr "Hallinnoija" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10 -msgid "This is home page of a book. Let\\" -msgstr "" +msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!" +msgstr "Tämä on kirjakohtainen sivu. Katsotaan, mitä kaikkea sivulta löytyy." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11 msgid "Book page" -msgstr "" +msgstr "Kirjasivu" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:19 #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:19 @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:19 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:19 msgid "End Tour" -msgstr "" +msgstr "Lopeta esittely" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:26 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:50 @@ -2111,67 +2111,71 @@ msgstr "Seuraava" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:31 msgid "This is where you can set a reading status for this book. You can press the button to move to the next stage, or use the drop down button to select the reading status you want to set." -msgstr "" +msgstr "Tässä voi asettaa kirjan lukuvaiheen. Painiketta painamalla voi siirtyä seuraavaan vaiheeseen, tai halutun vaiheen voi valita pudotusvalikosta." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:32 msgid "Reading status" -msgstr "" +msgstr "Lukuvaihe" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 -msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves.

Got a favourite you re-read every year? We\\" -msgstr "" +msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves." +msgstr "Lukupäivämäärät voi lisätä myös manuaalisesti. Päivämäärien lisääminen näin ei lisää teosta automaattisesti Luettu- tai Luettavana-hyllyyn." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 +msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀" +msgstr "Lempikirjan voi lukea vaikka joka vuosi, ja samalle kirjalle voi lisätä useita lukupäivämääriä! 😀" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:79 msgid "There can be multiple editions of a book, in various formats or languages. You can choose which edition you want to use." -msgstr "" +msgstr "Kirjasta voi olla useita eri laitoksia eri julkaisumuodoissa ja eri kielillä. Tästä voi valita halutun laitoksen." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:80 msgid "Other editions" -msgstr "" +msgstr "Muut laitokset" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:102 msgid "You can post a review, comment, or quote here." -msgstr "" +msgstr "Tässä voi julkaista arvion, kommentin tai lainauksen." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:103 msgid "Share your thoughts" -msgstr "" +msgstr "Jaa ajatuksesi" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:127 msgid "If you have read this book you can post a review including an optional star rating" -msgstr "" +msgstr "Luetusta kirjasta voi julkaista arvion sekä antaa sille halutessaan tähtiarvosanan" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:128 msgid "Post a review" -msgstr "" +msgstr "Julkaise arvio" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:151 msgid "You can share your thoughts on this book generally with a simple comment" -msgstr "" +msgstr "Kirjaa koskevia yleisiä ajatuksia voi jakaa kommentissa" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:152 msgid "Post a comment" -msgstr "" +msgstr "Julkaise kommentti" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:175 msgid "Just read some perfect prose? Let the world know by sharing a quote!" -msgstr "" +msgstr "Löytyikö täydellinen kiteytys? Sen voi jakaa lainauksena muillekin!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:176 msgid "Share a quote" -msgstr "" +msgstr "Julkaise lainaus" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:199 -msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn\\" -msgstr "" +msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn't read it yet, you can hide your post behind a spoiler alert" +msgstr "Jos arvio tai kommentti voi paljastaa kirjasta liikaa sellaiselle, joka ei ole sitä vielä lukenut, arvion tai kommentin voi piilottaa sisältövaroituksen taakse" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:200 msgid "Spoiler alerts" -msgstr "" +msgstr "Sisältövaroitukset" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224 -msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn\\" -msgstr "" +msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), Followers (only your followers can see), or Private (only you can see)" +msgstr "Tässä voi valita julkaisun näkyvyyden. Näkyvyysasetuksena voi olla Julkinen (näkyy kaikille), Ei jakelua (näkyy kaikille, muttei julkaista julkisilla aikajanoilla tai esittelysivuilla), Seuraajat (näkyy vain omille seuraajille) tai Yksityinen (näkyy vain itselle)" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:225 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6 @@ -2181,16 +2185,15 @@ msgstr "Julkaisun näkyvyys" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:248 msgid "Some ebooks can be downloaded for free from external sources. They will be shown here." -msgstr "" +msgstr "Joitakin e-kirjoja voi ladata maksutta ulkopuolisista lähteistä. Latauslinkit näytetään tässä." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:249 msgid "Download links" -msgstr "" +msgstr "Latauslinkit" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 -msgid "

Your books from the drop down menu." +msgstr "Jatka esittelyä valitsemalla pudotusvalikosta Omat kirjat." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:50 @@ -2200,85 +2203,85 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:116 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:141 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:10 msgid "Welcome to the page for your group! This is where you can add and remove users, create user-curated lists, and edit the group details." -msgstr "" +msgstr "Tervetuloa oman ryhmäsi sivulle! Tällä sivulla ryhmään voi lisätä tai siitä voi poistaa käyttäjiä, luoda käyttäjien kuratoimia listoja sekä muokata ryhmän tietoja." #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:11 msgid "Your group" -msgstr "" +msgstr "Oma ryhmä" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:31 msgid "Use this search box to find users to join your group. Currently users must be members of the same Bookwyrm instance and be invited by the group owner." -msgstr "" +msgstr "Hakukentän avulla voi etsiä käyttäjiä lisättäväksi ryhmään. Tällä hetkellä lisättävien käyttäjien tulee olla käyttäjinä samalla BookWyrm-palvelimella sekä saada kutsu ryhmän hallinnoijalta." #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:32 msgid "Find users" -msgstr "" +msgstr "Etsi käyttäjiä" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:54 msgid "Your group members will appear here. The group owner is marked with a star symbol." -msgstr "" +msgstr "Tässä näkyvät ryhmän jäsenet. Ryhmän hallinnoijaa merkitään tähdellä." #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:55 msgid "Group members" -msgstr "" +msgstr "Ryhmän jäsenet" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77 -msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group\\" -msgstr "" +msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members." +msgstr "Ryhmäsivun kautta voi luoda ryhmän kuratoimia listoja samaan tapaan kuin niitä luodaan listasivun kautta. Jokainen ryhmän jäsen voi luota ryhmän jäsenten kuratoimia listoja." #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78 msgid "Group lists" -msgstr "" +msgstr "Ryhmän listat" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:100 -msgid "Congratulations, you\\" -msgstr "" +msgid "Congratulations, you've finished the tour! Now you know the basics, but there is lots more to explore on your own. Happy reading!" +msgstr "Esittelykierros on päättynyt! Perustoiminnot on nyt käyty läpi, ja muihin ominaisuuksiin voit tutustua itseksesi. Lukuiloa!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:115 msgid "End tour" -msgstr "" +msgstr "Lopeta esittely" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:16 msgid "Welcome to Bookwyrm!

Would you like to take the guided tour to help you get started?" -msgstr "" +msgstr "Tervetuloa BookWyrmin käyttäjäksi!

Haluatko esittelykierroksen?" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:17 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:39 #: bookwyrm/templates/layout.html:194 msgid "Guided Tour" -msgstr "" +msgstr "Esittelykierros" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:25 msgid "No thanks" -msgstr "" +msgstr "Ei kiitos" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:33 msgid "Yes please!" -msgstr "" +msgstr "Kyllä kiitos!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:38 msgid "If you ever change your mind, just click on the Guided Tour link to start your tour" -msgstr "" +msgstr "Jos mielesi muuttuu, voit katsella esittelyn painamalla Esittelykierros-linkkiä" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:62 msgid "Search for books, users, or lists using this search box." -msgstr "" +msgstr "Tällä hakukentällä voi hakea kirjoja, käyttäjiä tai listoja." #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:63 msgid "Search box" -msgstr "" +msgstr "Hakukenttä" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79 -msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device\\" -msgstr "" +msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!" +msgstr "Kirjatietueita voi hakea skannaamalla ISBN-viivakoodin laitteen kameralla — erinomainen toiminto kirjakaupassa tai kirjastossa!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80 msgid "Barcode reader" -msgstr "" +msgstr "Viivakoodinlukija" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102 msgid "Use the Feed, Lists and Discover links to discover the latest news from your feed, lists of books by topic, and the latest happenings on this Bookwyrm server!" @@ -2298,7 +2301,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:152 msgid "Timelines" -msgstr "" +msgstr "Aikajanat" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:176 msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, click on it to find out what exciting thing has happened!" @@ -2312,7 +2315,11 @@ msgid "Notifications" msgstr "Ilmoitukset" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 -msgid "Your profile, books, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here.

Profile from the drop down menu to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201 @@ -2320,12 +2327,19 @@ msgid "Profile and settings menu" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 -msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf.

Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." +msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 +msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 -msgid "Let\\" +msgid "Let's see how to create a new list." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 +msgid "Click the Create List button, then Next to continue the tour" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35 @@ -2343,7 +2357,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:82 msgid "List privacy" -msgstr "" +msgstr "Listan näkyvyys" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:105 msgid "You can also decide how your list is to be curated - only by you, by anyone, or by a group." @@ -2375,7 +2389,7 @@ msgid "Searching" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43 -msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book\\" +msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71 @@ -2395,13 +2409,17 @@ msgid "Search again" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121 -msgid "If you still can\\" +msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122 msgid "Add a record manally" msgstr "" +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 +msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour." +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148 msgid "Continue the tour" msgstr "" @@ -2440,7 +2458,11 @@ msgid "Import from another service" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 -msgid "Now that we\\" +msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 +msgid "Click on the Lists link here to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10 @@ -2453,6 +2475,14 @@ msgstr "" msgid "Groups" msgstr "Ryhmät" +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Let's create a new group!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Click the Create group button, then Next to continue the tour" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55 msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!" msgstr "" @@ -2470,7 +2500,11 @@ msgid "Group visibility" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 -msgid "Once you\\" +msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the Save button to create your new group." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 +msgid "Create and save a group to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103 @@ -2487,7 +2521,7 @@ msgid "User Profile" msgstr "Käyttäjäprofiili" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31 -msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don\\" +msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32 @@ -2504,16 +2538,20 @@ msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100 -msgid "The Books tab shows your book shelves. We\\" +msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 -msgid "Now you understand the basics of your profile page, let\\s add a book to your shelves.

\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" @@ -2042,12 +2042,12 @@ msgid "Manager" msgstr "Responsable" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10 -msgid "This is home page of a book. Let\\" -msgstr "" +msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!" +msgstr "Voici la page d'accueil d'un livre. Voyons ce que vous pouvez faire depuis cette page !" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11 msgid "Book page" -msgstr "" +msgstr "Page du livre" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:19 #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:19 @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:19 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:19 msgid "End Tour" -msgstr "" +msgstr "Terminer la visite" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:26 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:50 @@ -2111,67 +2111,71 @@ msgstr "Suivante" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:31 msgid "This is where you can set a reading status for this book. You can press the button to move to the next stage, or use the drop down button to select the reading status you want to set." -msgstr "" +msgstr "C'est ici que vous pouvez définir un statut de lecture pour ce livre. Vous pouvez appuyer sur le bouton pour passer à l'étape suivante, ou utilisez le bouton déroulant pour sélectionner le statut de lecture que vous souhaitez définir." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:32 msgid "Reading status" -msgstr "" +msgstr "Statut de lecture" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 -msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves.

Got a favourite you re-read every year? We\\" -msgstr "" +msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves." +msgstr "Vous pouvez également ajouter manuellement des dates de lecture. Contrairement à la modification du statut de lecture via la méthode précédente, ajouter des dates manuellement ne les ajoutera pas automatiquement à vos étagères Lectures en cours ou Lus." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 +msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀" +msgstr "Vous avez un favori que vous relisez chaque année ? On a prévu ça—vous pouvez ajouter plusieurs dates de lecture pour le même livre 😀" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:79 msgid "There can be multiple editions of a book, in various formats or languages. You can choose which edition you want to use." -msgstr "" +msgstr "Il peut y avoir plusieurs éditions d'un livre, dans différents formats ou langues. Vous pouvez choisir l'édition que vous souhaitez utiliser." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:80 msgid "Other editions" -msgstr "" +msgstr "Autres éditions" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:102 msgid "You can post a review, comment, or quote here." -msgstr "" +msgstr "Ici vous pouvez poster une critique, un commentaire ou une citation." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:103 msgid "Share your thoughts" -msgstr "" +msgstr "Partagez votre avis" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:127 msgid "If you have read this book you can post a review including an optional star rating" -msgstr "" +msgstr "Si vous avez lu ce livre, vous pouvez poster une critique, avec une note facultative en étoiles" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:128 msgid "Post a review" -msgstr "" +msgstr "Publier une critique" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:151 msgid "You can share your thoughts on this book generally with a simple comment" -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez partager votre avis sur ce livre avec un simple commentaire" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:152 msgid "Post a comment" -msgstr "" +msgstr "Publier un commentaire" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:175 msgid "Just read some perfect prose? Let the world know by sharing a quote!" -msgstr "" +msgstr "Vous venez de lire un passage absolument parfait ? Faites-le savoir en partageant une citation !" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:176 msgid "Share a quote" -msgstr "" +msgstr "Publier une citation" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:199 -msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn\\" -msgstr "" +msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn't read it yet, you can hide your post behind a spoiler alert" +msgstr "Si votre critique ou commentaire peut gâcher la lecture du livre pour quelqu'un qui ne l'a pas encore lu, vous pouvez cacher votre message derrière une alerte de spoiler" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:200 msgid "Spoiler alerts" -msgstr "" +msgstr "Avertissement de spoiler" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224 -msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn\\" -msgstr "" +msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), Followers (only your followers can see), or Private (only you can see)" +msgstr "Choisissez ici qui peut voir votre message. La confidentialité des publications peut être publique (tout le monde peut voir), non listée (tout le monde peut voir, mais ça n'apparaît pas dans les flux publics ou les pages de découverte), Abonnés (seuls vos abonné·es peuvent voir), ou Privé (seulement vous pouvez voir)" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:225 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6 @@ -2181,16 +2185,15 @@ msgstr "Confidentialité du statut" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:248 msgid "Some ebooks can be downloaded for free from external sources. They will be shown here." -msgstr "" +msgstr "Certains ebooks peuvent être téléchargés gratuitement à partir de sources externes, celles-ci seront affichées ici." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:249 msgid "Download links" -msgstr "" +msgstr "Liens de téléchargement" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 -msgid "

Your books from the drop down menu." +msgstr "Continuez la visite en sélectionnant Vos livres dans le menu déroulant." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:50 @@ -2200,109 +2203,109 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:116 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:141 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:10 msgid "Welcome to the page for your group! This is where you can add and remove users, create user-curated lists, and edit the group details." -msgstr "" +msgstr "Bienvenue sur la page de votre groupe ! C'est ici que vous pouvez ajouter et supprimer des utilisateur·ices, créer des listes organisées par les utilisateur·ices et modifier les détails du groupe." #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:11 msgid "Your group" -msgstr "" +msgstr "Votre groupe" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:31 msgid "Use this search box to find users to join your group. Currently users must be members of the same Bookwyrm instance and be invited by the group owner." -msgstr "" +msgstr "Utilisez cette zone de recherche pour trouver des utilisateur·ices à inviter dans votre groupe. Actuellement, les utilisateur·ices doivent être membres de la même instance Bookwyrm et être invité·es par le ou la propriétaire du groupe." #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:32 msgid "Find users" -msgstr "" +msgstr "Trouver des utilisateur·ices" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:54 msgid "Your group members will appear here. The group owner is marked with a star symbol." -msgstr "" +msgstr "Les membres de votre groupe apparaîtront ici. Le ou la propriétaire du groupe est distingué·e par une étoile." #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:55 msgid "Group members" -msgstr "" +msgstr "Membres du groupe" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77 -msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group\\" -msgstr "" +msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members." +msgstr "En plus de créer des listes à partir de la page Listes, vous pouvez créer une liste ici sur la page d'accueil du groupe. Tout membre du groupe peut créer une liste. Les listes sont gérées par les membres du groupe." #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78 msgid "Group lists" -msgstr "" +msgstr "Listes de groupe" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:100 -msgid "Congratulations, you\\" -msgstr "" +msgid "Congratulations, you've finished the tour! Now you know the basics, but there is lots more to explore on your own. Happy reading!" +msgstr "Félicitations, vous avez terminé la visite ! Maintenant vous connaissez les bases, mais il y a beaucoup plus à découvrir par vous-même. Bonne lecture !" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:115 msgid "End tour" -msgstr "" +msgstr "Terminer la visite" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:16 msgid "Welcome to Bookwyrm!

Would you like to take the guided tour to help you get started?" -msgstr "" +msgstr "Bienvenue sur Bookwyrm!

Voulez-vous suivre la visite guidée pour vous faire découvrir ?" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:17 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:39 #: bookwyrm/templates/layout.html:194 msgid "Guided Tour" -msgstr "" +msgstr "Visite guidée" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:25 msgid "No thanks" -msgstr "" +msgstr "Non merci" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:33 msgid "Yes please!" -msgstr "" +msgstr "Oui, s'il vous plaît !" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:38 msgid "If you ever change your mind, just click on the Guided Tour link to start your tour" -msgstr "" +msgstr "Si jamais vous changez d'avis, cliquez simplement sur le lien Visite guidée pour commencer votre visite" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:62 msgid "Search for books, users, or lists using this search box." -msgstr "" +msgstr "Recherchez des livres, des utilisateur·ices ou des listes à l'aide de cette zone de recherche." #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:63 msgid "Search box" -msgstr "" +msgstr "Zone de recherche" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79 -msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device\\" -msgstr "" +msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!" +msgstr "Recherchez parmi les livres en scannant un code barres ISBN avec l'appareil photo de votre téléphone, c’est la solution idéale depuis une librairie ou une bibliothèque !" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80 msgid "Barcode reader" -msgstr "" +msgstr "Lecteur de code-barres" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102 msgid "Use the Feed, Lists and Discover links to discover the latest news from your feed, lists of books by topic, and the latest happenings on this Bookwyrm server!" -msgstr "" +msgstr "Utilisez les liens Flux, Listes et Découverte pour découvrir les dernières mises à jour de votre flux, de vos listes de livres, et les derniers événements sur ce serveur Bookwyrm !" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103 msgid "Navigation Bar" -msgstr "" +msgstr "Barre de navigation" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:126 msgid "Books on your reading status shelves will be shown here." -msgstr "" +msgstr "Les livres dans vos étagères d'état de lecture seront affichés ici." #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:151 msgid "Updates from people you are following will appear in your Home timeline.

The Books tab shows activity from anyone, related to your books." -msgstr "" +msgstr "Les mises à jour des personnes que vous suivez apparaîtront dans votre timeline Accueil .

L'onglet Livres montre toute l’activité liée à vos livres, par tout le monde." #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:152 msgid "Timelines" -msgstr "" +msgstr "Les flux" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:176 msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, click on it to find out what exciting thing has happened!" -msgstr "" +msgstr "La cloche s'allumera quand vous aurez une nouvelle notification. Quand elle sera activée, cliquez dessus pour savoir ce qui s'est passé !" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177 #: bookwyrm/templates/layout.html:99 bookwyrm/templates/layout.html:100 @@ -2312,103 +2315,118 @@ msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 -msgid "Your profile, books, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here.

Profile from the drop down menu to continue the tour." +msgstr "Sélectionnez Profil dans le menu déroulant pour continuer la visite." #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201 msgid "Profile and settings menu" -msgstr "" +msgstr "Menu du profil et des paramètres" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 -msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf.

Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." -msgstr "" +msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf." +msgstr "Voici la page des listes où vous pouvez découvrir des listes de livres créées par n'importe quel·le utilisateur·ice. Une Liste est une collection de livres similaire à une étagère." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 +msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." +msgstr "Les étagères servent à organiser des livres pour vous-même, tandis que les Listes sont généralement à partager avec les autres." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 -msgid "Let\\" -msgstr "" +msgid "Let's see how to create a new list." +msgstr "Voyons comment créer une nouvelle liste." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 +msgid "Click the Create List button, then Next to continue the tour" +msgstr "Cliquez sur le bouton Créer une liste , puis Suivant pour continuer la visite" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:59 msgid "Creating a new list" -msgstr "" +msgstr "Créer une nouvelle liste" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:58 msgid "You must give your list a name and can optionally give it a description to help other people understand what your list is about." -msgstr "" +msgstr "Vous devez donner un nom à votre liste et une éventuelle description pour permettre aux autres de comprendre le sujet de celle-ci." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:81 msgid "Choose who can see your list here. List privacy options work just like we saw when posting book reviews. This is a common pattern throughout Bookwyrm." -msgstr "" +msgstr "Choisissez ici qui peut voir votre liste. Les options de confidentialité fonctionnent comme vu précédemment lors de la publication des critiques de livres. Ce réglage de confidentialité est important et revient souvent dans Bookwyrm." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:82 msgid "List privacy" -msgstr "" +msgstr "Confidentialité de la liste" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:105 msgid "You can also decide how your list is to be curated - only by you, by anyone, or by a group." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez également décider de la façon dont votre liste doit être gérée—seulement par vous, par tout le monde, ou par un groupe." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:106 msgid "List curation" -msgstr "" +msgstr "Gestion de la liste" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:128 msgid "Next in our tour we will explore Groups!" -msgstr "" +msgstr "À la suite de cette visite nous explorerons les Groupes !" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:129 msgid "Next: Groups" -msgstr "" +msgstr "Suivant : Groupes" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:143 msgid "Take me there" -msgstr "" +msgstr "Y aller" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:16 msgid "If the book you are looking for is available on a remote catalogue such as Open Library, click on Import book." -msgstr "" +msgstr "Si le livre que vous recherchez est disponible sur un catalogue distant tel que Open Library, cliquez sur Importer le livre." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:17 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:44 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "Recherche en cours" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43 -msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book\\" -msgstr "" +msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page." +msgstr "Si le livre que vous recherchez se trouve déjà dans cette instance de Bookwyrm, vous pouvez cliquer sur le titre pour aller à la page du livre." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71 msgid "If the book you are looking for is not listed, try loading more records from other sources like Open Library or Inventaire." -msgstr "" +msgstr "Si le livre que vous recherchez n'est pas répertorié, essayez de charger plus de résultats depuis d'autres sources, comme Open Library ou Inventaire." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:72 msgid "Load more records" -msgstr "" +msgstr "Chargez plus de résultats" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:98 msgid "If your book is not in the results, try adjusting your search terms." -msgstr "" +msgstr "Si votre livre n'est pas dans les résultats, essayez d'ajuster vos termes de recherche." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:99 msgid "Search again" -msgstr "" +msgstr "Rechercher à nouveau" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121 -msgid "If you still can\\" -msgstr "" +msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually." +msgstr "Si vous ne trouvez toujours pas votre livre, vous pouvez l’ajouter manuellement." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122 msgid "Add a record manally" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un livre à la main" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 +msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour." +msgstr "Affichez un livre existant, importez ou ajoutez manuellement un livre pour continuer la visite." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148 msgid "Continue the tour" -msgstr "" +msgstr "Continuer la visite" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:10 msgid "This is the page where your books are listed, organised into shelves." -msgstr "" +msgstr "Voici la page où vos livres sont répertoriés, organisés en étagères." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:11 #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4 @@ -2417,35 +2435,39 @@ msgstr "Vos livres" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:31 msgid "To Read, Currently Reading, Read, and Stopped Reading are default shelves. When you change the reading status of a book it will automatically be moved to the matching shelf. A book can only be on one default shelf at a time." -msgstr "" +msgstr "À lire, Lectures en cours, Lus, et Lectures interrompues sont des étagères par défaut. Lorsque vous changez l'état de lecture d'un livre, il sera automatiquement déplacé vers l'étagère correspondante. Un livre ne peut être que sur une seule étagère par défaut à la fois." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:32 msgid "Reading status shelves" -msgstr "" +msgstr "Étagères de statut de lecture" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:55 msgid "You can create additional custom shelves to organise your books. A book on a custom shelf can be on any number of other shelves simultaneously, including one of the default reading status shelves" -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez créer des étagères personnalisées supplémentaires pour organiser vos livres. Un livre sur une étagère personnalisée peut être sur n'importe quelles autres étagères simultanément, y compris sur une des étagères par défaut" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:56 msgid "Adding custom shelves." -msgstr "" +msgstr "Création d’étagères personnalisées." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:78 msgid "If you have an export file from another service like Goodreads or LibraryThing, you can import it here." -msgstr "" +msgstr "Si vous avez un fichier d'exportation depuis un autre service comme Goodreads ou LibraryThing, vous pouvez l'importer ici." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:79 msgid "Import from another service" -msgstr "" +msgstr "Importer depuis un autre service" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 -msgid "Now that we\\" -msgstr "" +msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!" +msgstr "Maintenant que nous avons exploré des étagères de livres, regardons un concept connexe : les listes de livres !" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 +msgid "Click on the Lists link here to continue the tour." +msgstr "Cliquez sur le lien Listes ici pour continuer la visite." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10 msgid "You can create or join a group with other users. Groups can share group-curated book lists, and in future will be able to do other things." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez créer ou rejoindre un groupe avec d'autres utilisateurs. Les groupes peuvent avoir en commun des listes de livres gérées par les membres du groupe et pourront à l'avenir faire d'autres choses." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:11 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:55 @@ -2453,33 +2475,45 @@ msgstr "" msgid "Groups" msgstr "Groupes" +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Let's create a new group!" +msgstr "Créons un nouveau groupe !" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Click the Create group button, then Next to continue the tour" +msgstr "Cliquez sur le bouton Créer un groupe, puis Suivant pour continuer la visite" + #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55 msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!" -msgstr "" +msgstr "Donnez un nom à votre groupe et décrivez de quoi il s'agit. Toutes les motivations sont bonnes pour créer un groupe—un club de lecture, une bande de potes, tout ce que vous voulez !" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:56 msgid "Creating a group" -msgstr "" +msgstr "Création d'un groupe" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:78 msgid "Groups have privacy settings just like posts and lists, except that group privacy cannot be Followers." -msgstr "" +msgstr "Les groupes ont des paramètres de confidentialité tout comme les messages et les listes, sauf que la confidentialité du groupe ne peut pas être Abonné·es." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:79 msgid "Group visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilité du groupe" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 -msgid "Once you\\" -msgstr "" +msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the Save button to create your new group." +msgstr "Une fois que la configuration vous satisfait, cliquez sur le bouton Enregistrer pour créer votre nouveau groupe." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 +msgid "Create and save a group to continue the tour." +msgstr "Créez et enregistrez un groupe pour continuer la visite." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103 msgid "Save your group" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer votre groupe" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:10 msgid "This is your user profile. All your latest activities will be listed here. Other Bookwyrm users can see parts of this page too - what they can see depends on your privacy settings." -msgstr "" +msgstr "Voici votre page de profil. Toutes vos dernières activités seront listées ici. D'autres membres de Bookwyrm peuvent également voir des parties de cette page—ce qu’il leur est possible de voir dépend de vos paramètres de confidentialité." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:11 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:19 bookwyrm/templates/user/user.html:10 @@ -2487,8 +2521,8 @@ msgid "User Profile" msgstr "Profil" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31 -msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don\\" -msgstr "" +msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!" +msgstr "Cet onglet montre tout ce que vous avez lu pour atteindre votre objectif de lecture annuel, ou vous permet d'en définir un. Vous n'avez pas à définir un objectif de lecture si c’est pas votre truc !" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:73 @@ -2497,23 +2531,27 @@ msgstr "Défi lecture" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:54 msgid "Here you can see your groups, or create a new one. A group brings together Bookwyrm users and allows them to curate lists together." -msgstr "" +msgstr "Ici vous pouvez voir vos groupes, ou en créer un nouveau. Un groupe rassemble des membres de Bookwyrm et leur permet de gérer des listes en commun." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:77 msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection of books that have something in common." -msgstr "" +msgstr "Là, vous pouvez voir vos listes, ou en créer une nouvelle. Une liste est une collection de livres rassemblés parce qu’ils ont quelque chose en commun." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100 -msgid "The Books tab shows your book shelves. We\\" -msgstr "" +msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour." +msgstr "L'onglet Livres montre vos étagères de livres. Nous l'explorerons plus tard dans la visite." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 -msgid "Now you understand the basics of your profile page, let\\s add a book to your shelves.

\n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl\n" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgid "Manager" msgstr "Xestora" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10 -msgid "This is home page of a book. Let\\" +msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11 @@ -2118,7 +2118,11 @@ msgid "Reading status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 -msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves.

Got a favourite you re-read every year? We\\" +msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 +msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:79 @@ -2162,7 +2166,7 @@ msgid "Share a quote" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:199 -msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn\\" +msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn't read it yet, you can hide your post behind a spoiler alert" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:200 @@ -2170,7 +2174,7 @@ msgid "Spoiler alerts" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224 -msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn\\" +msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), Followers (only your followers can see), or Private (only you can see)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:225 @@ -2188,8 +2192,7 @@ msgid "Download links" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 -msgid "

Your books from the drop down menu." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296 @@ -2227,7 +2230,7 @@ msgid "Group members" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77 -msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group\\" +msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78 @@ -2235,7 +2238,7 @@ msgid "Group lists" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:100 -msgid "Congratulations, you\\" +msgid "Congratulations, you've finished the tour! Now you know the basics, but there is lots more to explore on your own. Happy reading!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:115 @@ -2273,7 +2276,7 @@ msgid "Search box" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79 -msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device\\" +msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80 @@ -2312,7 +2315,11 @@ msgid "Notifications" msgstr "Notificacións" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 -msgid "Your profile, books, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here.

Profile from the drop down menu to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201 @@ -2320,12 +2327,19 @@ msgid "Profile and settings menu" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 -msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf.

Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." +msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 +msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 -msgid "Let\\" +msgid "Let's see how to create a new list." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 +msgid "Click the Create List button, then Next to continue the tour" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35 @@ -2375,7 +2389,7 @@ msgid "Searching" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43 -msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book\\" +msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71 @@ -2395,13 +2409,17 @@ msgid "Search again" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121 -msgid "If you still can\\" +msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122 msgid "Add a record manally" msgstr "" +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 +msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour." +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148 msgid "Continue the tour" msgstr "" @@ -2440,7 +2458,11 @@ msgid "Import from another service" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 -msgid "Now that we\\" +msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 +msgid "Click on the Lists link here to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10 @@ -2453,6 +2475,14 @@ msgstr "" msgid "Groups" msgstr "Grupos" +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Let's create a new group!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Click the Create group button, then Next to continue the tour" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55 msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!" msgstr "" @@ -2470,7 +2500,11 @@ msgid "Group visibility" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 -msgid "Once you\\" +msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the Save button to create your new group." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 +msgid "Create and save a group to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103 @@ -2487,7 +2521,7 @@ msgid "User Profile" msgstr "Perfil da usuaria" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31 -msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don\\" +msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32 @@ -2504,11 +2538,15 @@ msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100 -msgid "The Books tab shows your book shelves. We\\" +msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 -msgid "Now you understand the basics of your profile page, let\\s add a book to your shelves.

\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it\n" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgid "Manager" msgstr "Gestisci" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10 -msgid "This is home page of a book. Let\\" +msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11 @@ -2118,7 +2118,11 @@ msgid "Reading status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 -msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves.

Got a favourite you re-read every year? We\\" +msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 +msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:79 @@ -2162,7 +2166,7 @@ msgid "Share a quote" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:199 -msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn\\" +msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn't read it yet, you can hide your post behind a spoiler alert" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:200 @@ -2170,7 +2174,7 @@ msgid "Spoiler alerts" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224 -msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn\\" +msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), Followers (only your followers can see), or Private (only you can see)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:225 @@ -2188,8 +2192,7 @@ msgid "Download links" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 -msgid "

Your books from the drop down menu." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296 @@ -2227,7 +2230,7 @@ msgid "Group members" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77 -msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group\\" +msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78 @@ -2235,7 +2238,7 @@ msgid "Group lists" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:100 -msgid "Congratulations, you\\" +msgid "Congratulations, you've finished the tour! Now you know the basics, but there is lots more to explore on your own. Happy reading!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:115 @@ -2273,7 +2276,7 @@ msgid "Search box" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79 -msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device\\" +msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80 @@ -2312,7 +2315,11 @@ msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 -msgid "Your profile, books, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here.

Profile from the drop down menu to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201 @@ -2320,12 +2327,19 @@ msgid "Profile and settings menu" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 -msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf.

Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." +msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 +msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 -msgid "Let\\" +msgid "Let's see how to create a new list." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 +msgid "Click the Create List button, then Next to continue the tour" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35 @@ -2375,7 +2389,7 @@ msgid "Searching" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43 -msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book\\" +msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71 @@ -2395,13 +2409,17 @@ msgid "Search again" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121 -msgid "If you still can\\" +msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122 msgid "Add a record manally" msgstr "" +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 +msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour." +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148 msgid "Continue the tour" msgstr "" @@ -2440,7 +2458,11 @@ msgid "Import from another service" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 -msgid "Now that we\\" +msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 +msgid "Click on the Lists link here to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10 @@ -2453,6 +2475,14 @@ msgstr "" msgid "Groups" msgstr "Gruppi" +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Let's create a new group!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Click the Create group button, then Next to continue the tour" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55 msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!" msgstr "" @@ -2470,7 +2500,11 @@ msgid "Group visibility" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 -msgid "Once you\\" +msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the Save button to create your new group." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 +msgid "Create and save a group to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103 @@ -2487,7 +2521,7 @@ msgid "User Profile" msgstr "Profilo utente" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31 -msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don\\" +msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32 @@ -2504,11 +2538,15 @@ msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100 -msgid "The Books tab shows your book shelves. We\\" +msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 -msgid "Now you understand the basics of your profile page, let\\s add a book to your shelves.

\n" "Language-Team: Lithuanian\n" "Language: lt\n" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Manager" msgstr "Vadovas" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10 -msgid "This is home page of a book. Let\\" +msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11 @@ -2138,7 +2138,11 @@ msgid "Reading status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 -msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves.

Got a favourite you re-read every year? We\\" +msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 +msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:79 @@ -2182,7 +2186,7 @@ msgid "Share a quote" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:199 -msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn\\" +msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn't read it yet, you can hide your post behind a spoiler alert" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:200 @@ -2190,7 +2194,7 @@ msgid "Spoiler alerts" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224 -msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn\\" +msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), Followers (only your followers can see), or Private (only you can see)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:225 @@ -2208,8 +2212,7 @@ msgid "Download links" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 -msgid "

Your books from the drop down menu." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296 @@ -2247,7 +2250,7 @@ msgid "Group members" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77 -msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group\\" +msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78 @@ -2255,7 +2258,7 @@ msgid "Group lists" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:100 -msgid "Congratulations, you\\" +msgid "Congratulations, you've finished the tour! Now you know the basics, but there is lots more to explore on your own. Happy reading!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:115 @@ -2293,7 +2296,7 @@ msgid "Search box" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79 -msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device\\" +msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80 @@ -2332,7 +2335,11 @@ msgid "Notifications" msgstr "Pranešimai" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 -msgid "Your profile, books, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here.

Profile from the drop down menu to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201 @@ -2340,12 +2347,19 @@ msgid "Profile and settings menu" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 -msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf.

Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." +msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 +msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 -msgid "Let\\" +msgid "Let's see how to create a new list." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 +msgid "Click the Create List button, then Next to continue the tour" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35 @@ -2395,7 +2409,7 @@ msgid "Searching" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43 -msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book\\" +msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71 @@ -2415,13 +2429,17 @@ msgid "Search again" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121 -msgid "If you still can\\" +msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122 msgid "Add a record manally" msgstr "" +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 +msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour." +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148 msgid "Continue the tour" msgstr "" @@ -2460,7 +2478,11 @@ msgid "Import from another service" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 -msgid "Now that we\\" +msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 +msgid "Click on the Lists link here to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10 @@ -2473,6 +2495,14 @@ msgstr "" msgid "Groups" msgstr "Grupės" +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Let's create a new group!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Click the Create group button, then Next to continue the tour" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55 msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!" msgstr "" @@ -2490,7 +2520,11 @@ msgid "Group visibility" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 -msgid "Once you\\" +msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the Save button to create your new group." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 +msgid "Create and save a group to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103 @@ -2507,7 +2541,7 @@ msgid "User Profile" msgstr "Nario paskyra" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31 -msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don\\" +msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32 @@ -2524,11 +2558,15 @@ msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100 -msgid "The Books tab shows your book shelves. We\\" +msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 -msgid "Now you understand the basics of your profile page, let\\s add a book to your shelves.

\n" "Language-Team: Norwegian\n" "Language: no\n" @@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Ubegrenset" #: bookwyrm/forms/edit_user.py:89 msgid "Incorrect password" -msgstr "" +msgstr "Feil passord" #: bookwyrm/forms/edit_user.py:96 bookwyrm/forms/landing.py:71 msgid "Password does not match" -msgstr "" +msgstr "Passordet samsvarer ikke" #: bookwyrm/forms/forms.py:54 msgid "Reading finish date cannot be before start date." @@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "Sluttdato kan ikke være før startdato." #: bookwyrm/forms/forms.py:59 msgid "Reading stopped date cannot be before start date." -msgstr "" +msgstr "Stoppdato for lesing kan ikke være før startdato." #: bookwyrm/forms/landing.py:38 msgid "User with this username already exists" -msgstr "" +msgstr "En bruker med det brukernavnet finnes allerede" #: bookwyrm/forms/landing.py:47 msgid "A user with this email already exists." @@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "Den e-postadressen er allerede registrert." #: bookwyrm/forms/links.py:36 msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error." -msgstr "" +msgstr "Dette domenet er blokkert. Kontakt systemansvarlig hvis du tror dette er en feil." #: bookwyrm/forms/links.py:46 msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending." -msgstr "" +msgstr "Denne lenka med filtype har allerede blitt lagt til for denne boka. Hvis lenka ikke er synlig er domenet fortsatt under behandling." #: bookwyrm/forms/lists.py:26 msgid "List Order" @@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "Fant ikke den boka" #: bookwyrm/models/announcement.py:11 msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Primær" #: bookwyrm/models/announcement.py:12 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Vellykket" #: bookwyrm/models/announcement.py:13 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47 @@ -123,15 +123,15 @@ msgstr "Lenke" #: bookwyrm/models/announcement.py:14 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advarsel" #: bookwyrm/models/announcement.py:15 msgid "Danger" -msgstr "" +msgstr "Fare" #: bookwyrm/models/antispam.py:101 bookwyrm/models/antispam.py:135 msgid "Automatically generated report" -msgstr "" +msgstr "Automatisk generert rapport" #: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/link.py:72 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200 @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "English (Engelsk)" #: bookwyrm/settings.py:283 msgid "Català (Catalan)" -msgstr "" +msgstr "Català (katalansk)" #: bookwyrm/settings.py:284 msgid "Deutsch (German)" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Italiano (Italiensk)" #: bookwyrm/settings.py:288 msgid "Suomi (Finnish)" -msgstr "" +msgstr "Suomi (finsk)" #: bookwyrm/settings.py:289 msgid "Français (French)" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Português Europeu (Europeisk Portugisisk)" #: bookwyrm/settings.py:294 msgid "Română (Romanian)" -msgstr "" +msgstr "Română (romansk)" #: bookwyrm/settings.py:295 msgid "Svenska (Swedish)" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Bekreft" #: bookwyrm/templates/book/book.html:19 msgid "Unable to connect to remote source." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke koble til ekstern kilde." #: bookwyrm/templates/book/book.html:64 bookwyrm/templates/book/book.html:65 msgid "Edit Book" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Beskrivelse:" msgid "%(count)s edition" msgid_plural "%(count)s editions" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "%(count)s utgaver" #: bookwyrm/templates/book/book.html:228 msgid "You have shelved this edition in:" @@ -1078,19 +1078,19 @@ msgstr "Språk:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:86 msgid "Subjects:" -msgstr "" +msgstr "Emner:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:90 msgid "Add subject" -msgstr "" +msgstr "Legg til emne" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:108 msgid "Remove subject" -msgstr "" +msgstr "Fjern emne" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:131 msgid "Add Another Subject" -msgstr "" +msgstr "Legg til et emne" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:139 msgid "Publication" @@ -1190,11 +1190,11 @@ msgstr "Utgaver av \"%(work_title)s\"" #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:55 msgid "Can't find the edition you're looking for?" -msgstr "" +msgstr "Fant du ikke utgaven du lette etter?" #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:75 msgid "Add another edition" -msgstr "" +msgstr "Legg til en utgave" #: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:9 #: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:9 @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Rediger lenker" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:11 #, python-format msgid "Links for \"%(title)s\"" -msgstr "" +msgstr "Lenker for \"%(title)s\"" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:32 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:6 @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Handlinger" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21 msgid "Unknown user" -msgstr "" +msgstr "Ukjent bruker" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22 @@ -1634,13 +1634,13 @@ msgstr "Lær mer om %(site_name)s:" #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6 #, python-format msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation." -msgstr "" +msgstr "@%(reporter)s har angitt en lenke til det domenet for moderering." #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10 #, python-format msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation." -msgstr "" +msgstr "@%(reporter)s har flagget @%(reportee)s sin adferd for moderering." #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15 @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Kontakt administrator" #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:46 msgid "Join BookWyrm" -msgstr "" +msgstr "Bli med i BookWyrm" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8 #, python-format @@ -1744,11 +1744,11 @@ msgstr "Det er ingen bøker her nå! Prøv å søke etter en bok for å komme i #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:13 msgid "Do you have book data from another service like GoodReads?" -msgstr "" +msgstr "Har du bokdata fra en annen tjeneste som GoodRead?" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:16 msgid "Import your reading history" -msgstr "" +msgstr "Importer lesehistorikken din" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6 @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Lest" #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:13 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:89 bookwyrm/templates/user/user.html:36 msgid "Stopped Reading" -msgstr "" +msgstr "Stoppet lesing" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6 msgid "What are you reading?" @@ -2042,12 +2042,12 @@ msgid "Manager" msgstr "Forvalter" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10 -msgid "This is home page of a book. Let\\" -msgstr "" +msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!" +msgstr "Dette er hjemmesiden til en bok. La oss se hva du kan gjøre mens du er her!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11 msgid "Book page" -msgstr "" +msgstr "Bokside" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:19 #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:19 @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:19 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:19 msgid "End Tour" -msgstr "" +msgstr "Avslutt omvisning" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:26 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:50 @@ -2111,14 +2111,18 @@ msgstr "Neste" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:31 msgid "This is where you can set a reading status for this book. You can press the button to move to the next stage, or use the drop down button to select the reading status you want to set." -msgstr "" +msgstr "Her kan du sette lesestatus for denne boka. Du kan trykke på knappen for å flytte til neste steg, eller bruk nedtrekksknappen for å sette lesestatusen du vil angi." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:32 msgid "Reading status" -msgstr "" +msgstr "Lesestatus" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 -msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves.

Got a favourite you re-read every year? We\\" +msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves." +msgstr "Du kan også manuelt legge til lesedato her. I motsetning til å endre lesestatus i forrige metode, å legge til datoer manuelt vil ikke automatisk legge bøkene til på Les eller Lese hyllene dine." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 +msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:79 @@ -2162,7 +2166,7 @@ msgid "Share a quote" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:199 -msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn\\" +msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn't read it yet, you can hide your post behind a spoiler alert" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:200 @@ -2170,7 +2174,7 @@ msgid "Spoiler alerts" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224 -msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn\\" +msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), Followers (only your followers can see), or Private (only you can see)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:225 @@ -2188,8 +2192,7 @@ msgid "Download links" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 -msgid "

Your books from the drop down menu." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296 @@ -2227,7 +2230,7 @@ msgid "Group members" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77 -msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group\\" +msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78 @@ -2235,7 +2238,7 @@ msgid "Group lists" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:100 -msgid "Congratulations, you\\" +msgid "Congratulations, you've finished the tour! Now you know the basics, but there is lots more to explore on your own. Happy reading!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:115 @@ -2273,7 +2276,7 @@ msgid "Search box" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79 -msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device\\" +msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80 @@ -2312,7 +2315,11 @@ msgid "Notifications" msgstr "Varsler" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 -msgid "Your profile, books, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here.

Profile from the drop down menu to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201 @@ -2320,12 +2327,19 @@ msgid "Profile and settings menu" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 -msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf.

Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." +msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 +msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 -msgid "Let\\" +msgid "Let's see how to create a new list." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 +msgid "Click the Create List button, then Next to continue the tour" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35 @@ -2375,7 +2389,7 @@ msgid "Searching" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43 -msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book\\" +msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71 @@ -2395,13 +2409,17 @@ msgid "Search again" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121 -msgid "If you still can\\" +msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122 msgid "Add a record manally" msgstr "" +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 +msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour." +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148 msgid "Continue the tour" msgstr "" @@ -2440,7 +2458,11 @@ msgid "Import from another service" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 -msgid "Now that we\\" +msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 +msgid "Click on the Lists link here to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10 @@ -2453,6 +2475,14 @@ msgstr "" msgid "Groups" msgstr "Grupper" +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Let's create a new group!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Click the Create group button, then Next to continue the tour" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55 msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!" msgstr "" @@ -2470,7 +2500,11 @@ msgid "Group visibility" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 -msgid "Once you\\" +msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the Save button to create your new group." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 +msgid "Create and save a group to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103 @@ -2487,7 +2521,7 @@ msgid "User Profile" msgstr "Brukerprofil" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31 -msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don\\" +msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32 @@ -2504,11 +2538,15 @@ msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100 -msgid "The Books tab shows your book shelves. We\\" +msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 -msgid "Now you understand the basics of your profile page, let\\s add a book to your shelves.

\n" +"Language-Team: Polish\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"X-Crowdin-Project: bookwyrm\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 479239\n" +"X-Crowdin-Language: pl\n" +"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 1553\n" + +#: bookwyrm/forms/admin.py:41 +msgid "One Day" +msgstr "Jeden dzień" + +#: bookwyrm/forms/admin.py:42 +msgid "One Week" +msgstr "Jeden tydzień" + +#: bookwyrm/forms/admin.py:43 +msgid "One Month" +msgstr "Jeden miesiąc" + +#: bookwyrm/forms/admin.py:44 +msgid "Does Not Expire" +msgstr "Nie wygasa" + +#: bookwyrm/forms/admin.py:48 +#, python-brace-format +msgid "{i} uses" +msgstr "{i} użyć" + +#: bookwyrm/forms/admin.py:49 +msgid "Unlimited" +msgstr "Nieskończone" + +#: bookwyrm/forms/edit_user.py:89 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Niepoprawne hasło" + +#: bookwyrm/forms/edit_user.py:96 bookwyrm/forms/landing.py:71 +msgid "Password does not match" +msgstr "Hasła nie są identyczne" + +#: bookwyrm/forms/forms.py:54 +msgid "Reading finish date cannot be before start date." +msgstr "Data ukończenia czytania musi mieć miejsce po dacie rozpoczęcia." + +#: bookwyrm/forms/forms.py:59 +msgid "Reading stopped date cannot be before start date." +msgstr "Data ukończenia czytania musi mieć miejsce po dacie rozpoczęcia." + +#: bookwyrm/forms/landing.py:38 +msgid "User with this username already exists" +msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już używana" + +#: bookwyrm/forms/landing.py:47 +msgid "A user with this email already exists." +msgstr "Ten adres e-mail jest już w użyciu." + +#: bookwyrm/forms/links.py:36 +msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error." +msgstr "Ta domena jest zablokowana. Skontaktuj się z administratorem, jeśli uważasz, że wystąpił błąd." + +#: bookwyrm/forms/links.py:46 +msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending." +msgstr "Ten odnośnik z typem pliku został już dodany do tej książki. Jeśli nie jest on widoczny, domena jest nadal sprawdzana." + +#: bookwyrm/forms/lists.py:26 +msgid "List Order" +msgstr "Sortowanie" + +#: bookwyrm/forms/lists.py:27 +msgid "Book Title" +msgstr "Tytuł książki" + +#: bookwyrm/forms/lists.py:28 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:156 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:188 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32 +msgid "Rating" +msgstr "Ocena" + +#: bookwyrm/forms/lists.py:30 bookwyrm/templates/lists/list.html:185 +msgid "Sort By" +msgstr "Sortuj według" + +#: bookwyrm/forms/lists.py:34 +msgid "Ascending" +msgstr "Rosnąco" + +#: bookwyrm/forms/lists.py:35 +msgid "Descending" +msgstr "Malejąco" + +#: bookwyrm/importers/importer.py:145 bookwyrm/importers/importer.py:167 +msgid "Error loading book" +msgstr "Błąd wczytywania książki" + +#: bookwyrm/importers/importer.py:154 +msgid "Could not find a match for book" +msgstr "Nie znaleziono pasującej książki" + +#: bookwyrm/models/announcement.py:11 +msgid "Primary" +msgstr "Podstawowy" + +#: bookwyrm/models/announcement.py:12 +msgid "Success" +msgstr "Powodzenie" + +#: bookwyrm/models/announcement.py:13 +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47 +msgid "Link" +msgstr "Odnośnik" + +#: bookwyrm/models/announcement.py:14 +msgid "Warning" +msgstr "Ostrzeżenie" + +#: bookwyrm/models/announcement.py:15 +msgid "Danger" +msgstr "Zagrożenie" + +#: bookwyrm/models/antispam.py:101 bookwyrm/models/antispam.py:135 +msgid "Automatically generated report" +msgstr "Automatycznie wygenerowany raport" + +#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/link.py:72 +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19 +msgid "Pending" +msgstr "Oczekujące" + +#: bookwyrm/models/base_model.py:19 +msgid "Self deletion" +msgstr "Usunięte samodzielnie" + +#: bookwyrm/models/base_model.py:20 +msgid "Moderator suspension" +msgstr "Zawieszone przez moderatora" + +#: bookwyrm/models/base_model.py:21 +msgid "Moderator deletion" +msgstr "Usunięte przez moderatora" + +#: bookwyrm/models/base_model.py:22 +msgid "Domain block" +msgstr "Blokada domeny" + +#: bookwyrm/models/book.py:262 +msgid "Audiobook" +msgstr "Audiobook" + +#: bookwyrm/models/book.py:263 +msgid "eBook" +msgstr "eBook" + +#: bookwyrm/models/book.py:264 +msgid "Graphic novel" +msgstr "Powieść ilustrowana" + +#: bookwyrm/models/book.py:265 +msgid "Hardcover" +msgstr "Twarda oprawa" + +#: bookwyrm/models/book.py:266 +msgid "Paperback" +msgstr "Miękka oprawa" + +#: bookwyrm/models/federated_server.py:11 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:55 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:22 +msgid "Federated" +msgstr "Federacja" + +#: bookwyrm/models/federated_server.py:12 bookwyrm/models/link.py:71 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:56 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:10 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:26 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:27 +msgid "Blocked" +msgstr "Zablokowane" + +#: bookwyrm/models/fields.py:27 +#, python-format +msgid "%(value)s is not a valid remote_id" +msgstr "%(value)s nie jest prawidłowym remote_id" + +#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45 +#, python-format +msgid "%(value)s is not a valid username" +msgstr "%(value)s nie jest prawidłową nazwą użytkownika" + +#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:123 +#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 +msgid "username" +msgstr "nazwa użytkownika" + +#: bookwyrm/models/fields.py:186 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już w użyciu." + +#: bookwyrm/models/fields.py:205 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:11 +msgid "Public" +msgstr "Publiczne" + +#: bookwyrm/models/fields.py:206 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:14 +msgid "Unlisted" +msgstr "Niepubliczne" + +#: bookwyrm/models/fields.py:207 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17 +#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 +#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11 +msgid "Followers" +msgstr "Obserwujący" + +#: bookwyrm/models/fields.py:208 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:20 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:17 +msgid "Private" +msgstr "Prywatne" + +#: bookwyrm/models/link.py:51 +msgid "Free" +msgstr "Bezpłatne" + +#: bookwyrm/models/link.py:52 +msgid "Purchasable" +msgstr "Do kupienia" + +#: bookwyrm/models/link.py:53 +msgid "Available for loan" +msgstr "Do wypożyczenia" + +#: bookwyrm/models/link.py:70 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:23 +msgid "Approved" +msgstr "Zatwierdzone" + +#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:289 +msgid "Reviews" +msgstr "Oceny" + +#: bookwyrm/models/user.py:33 +msgid "Comments" +msgstr "Komentarze" + +#: bookwyrm/models/user.py:34 +msgid "Quotations" +msgstr "Cytaty" + +#: bookwyrm/models/user.py:35 +msgid "Everything else" +msgstr "Wszystko inne" + +#: bookwyrm/settings.py:209 +msgid "Home Timeline" +msgstr "" + +#: bookwyrm/settings.py:209 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: bookwyrm/settings.py:210 +msgid "Books Timeline" +msgstr "" + +#: bookwyrm/settings.py:210 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101 +#: bookwyrm/templates/search/layout.html:21 +#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91 +msgid "Books" +msgstr "Książki" + +#: bookwyrm/settings.py:282 +msgid "English" +msgstr "English (Angielski)" + +#: bookwyrm/settings.py:283 +msgid "Català (Catalan)" +msgstr "Català (Kataloński)" + +#: bookwyrm/settings.py:284 +msgid "Deutsch (German)" +msgstr "Deutsch (Niemiecki)" + +#: bookwyrm/settings.py:285 +msgid "Español (Spanish)" +msgstr "Español (Hiszpański)" + +#: bookwyrm/settings.py:286 +msgid "Galego (Galician)" +msgstr "Galego (Galicyjski)" + +#: bookwyrm/settings.py:287 +msgid "Italiano (Italian)" +msgstr "Italiano (Włoski)" + +#: bookwyrm/settings.py:288 +msgid "Suomi (Finnish)" +msgstr "Suomi (Fiński)" + +#: bookwyrm/settings.py:289 +msgid "Français (French)" +msgstr "Français (Francuski)" + +#: bookwyrm/settings.py:290 +msgid "Lietuvių (Lithuanian)" +msgstr "Lietuvių (Litewski)" + +#: bookwyrm/settings.py:291 +msgid "Norsk (Norwegian)" +msgstr "Norsk (Norweski)" + +#: bookwyrm/settings.py:292 +msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)" +msgstr "Português do Brasil (Brazylijski Portugalski)" + +#: bookwyrm/settings.py:293 +msgid "Português Europeu (European Portuguese)" +msgstr "Português Europeu (Portugalski)" + +#: bookwyrm/settings.py:294 +msgid "Română (Romanian)" +msgstr "Română (Rumuński)" + +#: bookwyrm/settings.py:295 +msgid "Svenska (Swedish)" +msgstr "Svenska (Szwedzki)" + +#: bookwyrm/settings.py:296 +msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" +msgstr "简体中文 (Uproszczony chiński)" + +#: bookwyrm/settings.py:297 +msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" +msgstr "繁體中文 (Tradycyjny chiński)" + +#: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8 +msgid "Not Found" +msgstr "Nie znaleziono" + +#: bookwyrm/templates/404.html:9 +msgid "The page you requested doesn't seem to exist!" +msgstr "Wygląda na to, że ta strona nie istnieje!" + +#: bookwyrm/templates/500.html:4 +msgid "Oops!" +msgstr "Ups!" + +#: bookwyrm/templates/500.html:8 +msgid "Server Error" +msgstr "Błąd serwera" + +#: bookwyrm/templates/500.html:9 +msgid "Something went wrong! Sorry about that." +msgstr "Coś poszło nie tak! Przepraszamy za to." + +#: bookwyrm/templates/about/about.html:9 +#: bookwyrm/templates/about/layout.html:35 +msgid "About" +msgstr "Informacje" + +#: bookwyrm/templates/about/about.html:20 +#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20 +#, python-format +msgid "Welcome to %(site_name)s!" +msgstr "Witaj na %(site_name)s!" + +#: bookwyrm/templates/about/about.html:24 +#, python-format +msgid "%(site_name)s is part of BookWyrm, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seamlessly with users anywhere in the BookWyrm network, this community is unique." +msgstr "%(site_name)s jest częścią BookWyrm, sieci niezależnych, samostanowiących społeczności dla czytelników. Możesz bezproblemowo wchodzić w interakcje z użytkownikami sieci BookWyrm, jak również z tą unikalną społecznością." + +#: bookwyrm/templates/about/about.html:42 +#, python-format +msgid "%(title)s is %(site_name)s's most beloved book, with an average rating of %(rating)s out of 5." +msgstr "%(title)s jest najbardziej docenioną przez %(site_name)s książką ze średnią oceną %(rating)s z 5." + +#: bookwyrm/templates/about/about.html:61 +#, python-format +msgid "More %(site_name)s users want to read %(title)s than any other book." +msgstr "Więcej użytkowników %(site_name)s chce przeczytać %(title)s niż jakąkolwiek inną książkę." + +#: bookwyrm/templates/about/about.html:80 +#, python-format +msgid "%(title)s has the most divisive ratings of any book on %(site_name)s." +msgstr "%(title)s ma najbardziej podzielone opinie na %(site_name)s." + +#: bookwyrm/templates/about/about.html:91 +msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, reach out and make yourself heard." +msgstr "Bądź na bieżąco ze swoim czytaniem, dyskutuj o książkach, pisz recenzje oraz odkryj swoją następną książkę. Na zawsze bez reklam, przeciw korporacjom oraz skupione na społeczności, BookWyrm to oprogramowanie dla ludzi zaprojektowane, aby pozostać małym oraz osobistym. Jeśli masz sugestie funkcji, chcesz zgłosić błąd lub podzielić się marzeniami, podejmij działanie i spraw, aby Twój głos został usłyszany." + +#: bookwyrm/templates/about/about.html:98 +msgid "Meet your admins" +msgstr "Poznaj swoich administratorów" + +#: bookwyrm/templates/about/about.html:101 +#, python-format +msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the code of conduct, and respond when users report spam and bad behavior." +msgstr "Moderatorzy oraz administratorzy %(site_name)s odpowiadają za prawidłowe funkcjonowanie witryny, nadzorują przestrzeganie regulaminu oraz odpowiadają na zgłoszenia spamu lub nieodpowiedniego zachowania." + +#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 +msgid "Moderator" +msgstr "Moderator" + +#: bookwyrm/templates/about/about.html:117 bookwyrm/templates/user_menu.html:63 +msgid "Admin" +msgstr "Administrator" + +#: bookwyrm/templates/about/about.html:133 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:14 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35 +#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:14 +msgid "Send direct message" +msgstr "Wyślij bezpośrednią wiadomość" + +#: bookwyrm/templates/about/conduct.html:4 +#: bookwyrm/templates/about/conduct.html:9 +#: bookwyrm/templates/about/layout.html:41 +msgid "Code of Conduct" +msgstr "Regulamin" + +#: bookwyrm/templates/about/layout.html:11 +msgid "Active users:" +msgstr "Aktywni użytkownicy:" + +#: bookwyrm/templates/about/layout.html:15 +msgid "Statuses posted:" +msgstr "Zamieszczonych statusów:" + +#: bookwyrm/templates/about/layout.html:19 +#: bookwyrm/templates/setup/config.html:74 +msgid "Software version:" +msgstr "Wersja oprogramowania:" + +#: bookwyrm/templates/about/layout.html:30 +#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:182 +#, python-format +msgid "About %(site_name)s" +msgstr "Informacje o %(site_name)s" + +#: bookwyrm/templates/about/layout.html:47 +#: bookwyrm/templates/about/privacy.html:4 +#: bookwyrm/templates/about/privacy.html:9 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Polityka prywatności" + +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:7 +#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8 +#, python-format +msgid "%(year)s in the books" +msgstr "Rok %(year)s w książkach" + +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:43 +#, python-format +msgid "%(year)s in the books" +msgstr "Rok %(year)s w książkach" + +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:47 +#, python-format +msgid "%(display_name)s’s year of reading" +msgstr "Rok czytania %(display_name)s" + +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:53 +msgid "Share this page" +msgstr "Udostępnij tę stronę" + +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:67 +msgid "Copy address" +msgstr "Skopiuj adres" + +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:277 +msgid "Copied!" +msgstr "Skopiowano!" + +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:77 +msgid "Sharing status: public with key" +msgstr "Status udostępniania publiczne przez odnośnik" + +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:78 +msgid "The page can be seen by anyone with the complete address." +msgstr "Tę stronę może zobaczyć każdy, kto ma do niej odnośnik." + +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:83 +msgid "Make page private" +msgstr "Cofnij publikację strony" + +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:89 +msgid "Sharing status: private" +msgstr "Status udostępniania: prywatne" + +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90 +msgid "The page is private, only you can see it." +msgstr "Ta strona jest prywatna i tylko Ty ją widzisz." + +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:95 +msgid "Make page public" +msgstr "Opublikuj stronę" + +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:99 +msgid "When you make your page private, the old key won’t give access to the page anymore. A new key will be created if the page is once again made public." +msgstr "Gdy ustawisz swoją stronę jako prywatną, poprzedni odnośnik nie będzie już do niej kierował. Zostanie utworzony nowy odnośnik, jeśli ponownie opublikujesz stronę." + +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:112 +#, python-format +msgid "Sadly %(display_name)s didn’t finish any books in %(year)s" +msgstr "Niestety, ale %(display_name)s nie udało się ukończyć żadnych książek w %(year)s roku" + +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:118 +#, python-format +msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s book
for a total of %(pages_total)s pages!" +msgid_plural "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books
for a total of %(pages_total)s pages!" +msgstr[0] "%(books_total)s książka została przeczytana przez %(display_name)s w %(year)s roku,
co przekłada się na %(pages_total)s stron!" +msgstr[1] "%(books_total)s książki zostały przeczytane przez %(display_name)s w %(year)s roku,
co przekłada się na %(pages_total)s stron!" +msgstr[2] "%(books_total)s książek zostało przeczytanych przez %(display_name)s w %(year)s roku,
co przekłada się na %(pages_total)s stron!" +msgstr[3] "%(books_total)s książek zostało przeczytanych przez %(display_name)s w %(year)s roku,
co przekłada się na %(pages_total)s stron!" + +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:124 +msgid "That’s great!" +msgstr "To świetnie!" + +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127 +#, python-format +msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book." +msgstr "Przekłada się to na średnio %(pages)s stron na książkę." + +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132 +#, python-format +msgid "(%(no_page_number)s book doesn’t have pages)" +msgid_plural "(%(no_page_number)s books don’t have pages)" +msgstr[0] "(%(no_page_number)s książka nie ma żadnych stron)" +msgstr[1] "(%(no_page_number)s książki nie mają żadnych stron)" +msgstr[2] "(%(no_page_number)s książek nie ma żadnych stron)" +msgstr[3] "(%(no_page_number)s książek nie ma żadnych stron)" + +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148 +msgid "Their shortest read this year…" +msgstr "Najkrócej wczytano się w…" + +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:56 +#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 +#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26 +#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18 +msgid "by" +msgstr "autorstwa" + +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:161 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182 +#, python-format +msgid "%(pages)s pages" +msgstr "%(pages)s stron" + +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169 +msgid "…and the longest" +msgstr "…a najdłużej w" + +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200 +#, python-format +msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" +msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" +msgstr[0] "%(display_name)s obiera sobie za cel przeczytanie %(goal)s książki w %(year)s roku,
a osiąga już %(goal_percent)s %% tego celu" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209 +msgid "Way to go!" +msgstr "Tak trzymaj!" + +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224 +#, python-format +msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating,
their average rating is %(rating_average)s" +msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings,
their average rating is %(rating_average)s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238 +msgid "Their best rated review" +msgstr "Najlepiej oceniania autorska recenzja" + +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251 +#, python-format +msgid "Their rating: %(rating)s" +msgstr "Ich ocena: %(rating)s" + +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268 +#, python-format +msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" +msgstr "Wszystkie książki przeczytane przez %(display_name)s w %(year)s roku" + +#: bookwyrm/templates/author/author.html:18 +#: bookwyrm/templates/author/author.html:19 +msgid "Edit Author" +msgstr "Edytuj autora" + +#: bookwyrm/templates/author/author.html:35 +msgid "Author details" +msgstr "Szczegóły o autorze" + +#: bookwyrm/templates/author/author.html:39 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:42 +msgid "Aliases:" +msgstr "Pseudonimy:" + +#: bookwyrm/templates/author/author.html:48 +msgid "Born:" +msgstr "Data urodzenia:" + +#: bookwyrm/templates/author/author.html:55 +msgid "Died:" +msgstr "Data śmierci:" + +#: bookwyrm/templates/author/author.html:65 +msgid "External links" +msgstr "Zewnętrzne odnośniki" + +#: bookwyrm/templates/author/author.html:70 +msgid "Wikipedia" +msgstr "Wikipedia" + +#: bookwyrm/templates/author/author.html:78 +msgid "View ISNI record" +msgstr "Zobacz wpis ISNI" + +#: bookwyrm/templates/author/author.html:83 +#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:131 +#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5 +msgid "Load data" +msgstr "Wczytaj dane" + +#: bookwyrm/templates/author/author.html:87 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:135 +msgid "View on OpenLibrary" +msgstr "Pokaż na OpenLibrary" + +#: bookwyrm/templates/author/author.html:102 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:149 +msgid "View on Inventaire" +msgstr "Pokaż na Inventaire" + +#: bookwyrm/templates/author/author.html:118 +msgid "View on LibraryThing" +msgstr "Pokaż na LibraryThing" + +#: bookwyrm/templates/author/author.html:126 +msgid "View on Goodreads" +msgstr "Pokaż na Goodreads" + +#: bookwyrm/templates/author/author.html:141 +#, python-format +msgid "Books by %(name)s" +msgstr "Książki autorstwa %(name)s" + +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:5 +msgid "Edit Author:" +msgstr "Edytuj autora:" + +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:13 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:25 +msgid "Added:" +msgstr "Dodane:" + +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:14 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:28 +msgid "Updated:" +msgstr "Zaktualizowane:" + +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:16 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:32 +msgid "Last edited by:" +msgstr "Ostatnio edytowane przez:" + +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:19 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadane" + +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:35 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:9 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:14 +#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:9 +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:44 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:78 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:148 +msgid "Separate multiple values with commas." +msgstr "Oddziel kilka wartości przecinkami." + +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:50 +msgid "Bio:" +msgstr "O mnie:" + +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:56 +msgid "Wikipedia link:" +msgstr "Odnośnik do Wikipedii:" + +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:61 +msgid "Birth date:" +msgstr "Data urodzenia:" + +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:68 +msgid "Death date:" +msgstr "Data śmierci:" + +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:75 +msgid "Author Identifiers" +msgstr "Identyfikatory autora" + +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:77 +msgid "Openlibrary key:" +msgstr "Klucz Openlibrary:" + +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:84 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:323 +msgid "Inventaire ID:" +msgstr "ID Inventaire:" + +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:91 +msgid "Librarything key:" +msgstr "Klucz Librarything:" + +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:98 +msgid "Goodreads key:" +msgstr "Klucz Goodreads:" + +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105 +msgid "ISNI:" +msgstr "ISNI:" + +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:115 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:202 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:135 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86 +#: bookwyrm/templates/groups/form.html:32 +#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 +#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130 +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136 +#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81 +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:105 +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:181 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:69 +#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25 +#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116 +#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:203 +#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:137 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:140 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25 +#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23 +#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15 +#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:36 +#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:16 +#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:27 +#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:80 +#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:45 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22 +#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:15 +#, python-format +msgid "Loading data will connect to %(source_name)s and check for any metadata about this author which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten." +msgstr "Wczytanie danych spowoduje połączenie z %(source_name)s i sprawdzenie jakichkolwiek metadanych o tym autorze, które nie są tutaj obecne. Istniejące metadane nie zostaną zastąpione." + +#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122 +#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24 +#: bookwyrm/templates/groups/members.html:29 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52 +#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17 +msgid "Confirm" +msgstr "Zatwierdź" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:19 +msgid "Unable to connect to remote source." +msgstr "Błąd połączenia ze zdalnym źródłem." + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:64 bookwyrm/templates/book/book.html:65 +msgid "Edit Book" +msgstr "Edytuj książkę" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:88 bookwyrm/templates/book/book.html:91 +msgid "Click to add cover" +msgstr "Naciśnij, aby dodać okładkę" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:97 +msgid "Failed to load cover" +msgstr "Błąd wczytywania okładki" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:108 +msgid "Click to enlarge" +msgstr "Naciśnij, aby powiększyć" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:179 +#, python-format +msgid "(%(review_count)s review)" +msgid_plural "(%(review_count)s reviews)" +msgstr[0] "(%(review_count)s opinia)" +msgstr[1] "(%(review_count)s opinie)" +msgstr[2] "(%(review_count)s opinii)" +msgstr[3] "(%(review_count)s opinii)" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:191 +msgid "Add Description" +msgstr "Dodaj opis" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:198 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:42 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:214 +#, python-format +msgid "%(count)s edition" +msgid_plural "%(count)s editions" +msgstr[0] "%(count)s edycja" +msgstr[1] "%(count)s edycje" +msgstr[2] "%(count)s edycji" +msgstr[3] "%(count)s edycji" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:228 +msgid "You have shelved this edition in:" +msgstr "Ta edycja została odłożona do:" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:243 +#, python-format +msgid "A different edition of this book is on your %(shelf_name)s shelf." +msgstr "Inna edycja tej książki znajduje się już na Twojej półce %(shelf_name)s." + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:254 +msgid "Your reading activity" +msgstr "Twoja aktywność czytania" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:260 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56 +msgid "Add read dates" +msgstr "Dodaj daty czytania" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:268 +msgid "You don't have any reading activity for this book." +msgstr "Nie masz żadnej aktywności czytania dla tej książki." + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:294 +msgid "Your reviews" +msgstr "Twoje opinie" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:300 +msgid "Your comments" +msgstr "Twoje komentarze" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:306 +msgid "Your quotes" +msgstr "Twoje cytaty" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:342 +msgid "Subjects" +msgstr "Tematy" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:354 +msgid "Places" +msgstr "Miejsca" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:365 +#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78 +#: bookwyrm/templates/layout.html:83 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 +#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12 +#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25 +#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:85 +msgid "Lists" +msgstr "Listy" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:377 +msgid "Add to list" +msgstr "Dodaj do listy" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:387 +#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32 +#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:255 +#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24 +#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:32 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:8 +msgid "ISBN:" +msgstr "ISBN:" + +#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:15 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:332 +msgid "OCLC Number:" +msgstr "Numer OCLC:" + +#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:22 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:341 +msgid "ASIN:" +msgstr "ASIN:" + +#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:5 +msgid "Add cover" +msgstr "Dodaj okładkę" + +#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:17 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:233 +msgid "Upload cover:" +msgstr "Prześlij okładkę:" + +#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:23 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:239 +msgid "Load cover from url:" +msgstr "Wczytaj okładkę z adresu URL:" + +#: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:6 +msgid "Book cover preview" +msgstr "Podgląd okładki" + +#: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:11 +#: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8 +#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13 +#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30 +#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:67 +#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25 +#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:8 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:18 +#, python-format +msgid "Edit \"%(book_title)s\"" +msgstr "Edytuj \"%(book_title)s\"" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:10 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:20 +msgid "Add Book" +msgstr "Dodaj książkę" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:62 +msgid "Confirm Book Info" +msgstr "Potwierdź informacje o książce" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70 +#, python-format +msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?" +msgstr "Czy \"%(name)s\" jest jednym z tych autorów?" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:81 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:83 +msgid "Author of " +msgstr "Autor " + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:83 +msgid "Find more information at isni.org" +msgstr "Dowiedz się więcej na isni.org" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93 +msgid "This is a new author" +msgstr "To jest nowy autor" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:100 +#, python-format +msgid "Creating a new author: %(name)s" +msgstr "Tworzenie nowego autora: %(name)s" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:107 +msgid "Is this an edition of an existing work?" +msgstr "Czy to jest edycja istniejącego dzieła?" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115 +msgid "This is a new work" +msgstr "To jest nowe dzieło" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:124 +#: bookwyrm/templates/feed/status.html:21 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:91 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:116 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:140 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:164 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:188 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:213 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:237 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:262 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:290 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:43 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:66 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:89 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:108 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:91 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:115 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:140 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:165 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:189 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:212 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:47 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:70 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:94 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:117 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:136 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:83 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:110 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:134 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:155 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:44 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:67 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:90 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:118 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:44 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:67 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:91 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:110 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:43 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:66 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:89 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:112 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:135 +msgid "Back" +msgstr "Wstecz" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:24 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:15 +msgid "Title:" +msgstr "Tytuł:" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:33 +msgid "Subtitle:" +msgstr "Podtytuł:" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:53 +msgid "Series:" +msgstr "Seria:" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:63 +msgid "Series number:" +msgstr "Numer serii:" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:74 +msgid "Languages:" +msgstr "Języki:" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:86 +msgid "Subjects:" +msgstr "Tematy:" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:90 +msgid "Add subject" +msgstr "Dodaj temat" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:108 +msgid "Remove subject" +msgstr "Usuń temat" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:131 +msgid "Add Another Subject" +msgstr "Dodaj inny temat" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:139 +msgid "Publication" +msgstr "Publikacja" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:144 +msgid "Publisher:" +msgstr "Wydawca:" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:156 +msgid "First published date:" +msgstr "Data pierwszej publikacji:" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:164 +msgid "Published date:" +msgstr "Data publikacji:" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:175 +msgid "Authors" +msgstr "Autorzy" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:186 +#, python-format +msgid "Remove %(name)s" +msgstr "Usuń %(name)s" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:189 +#, python-format +msgid "Author page for %(name)s" +msgstr "Strona autora dla %(name)s" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:197 +msgid "Add Authors:" +msgstr "Dodaj autorów:" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:200 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:203 +msgid "Add Author" +msgstr "Dodaj autora" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:201 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:204 +msgid "Jane Doe" +msgstr "Jan Kowalski" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:210 +msgid "Add Another Author" +msgstr "Dodaj kolejnego autora" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:220 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:147 +msgid "Cover" +msgstr "Okładka" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:252 +msgid "Physical Properties" +msgstr "Właściwości fizyczne" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:259 +#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:6 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:269 +msgid "Format details:" +msgstr "Szczegóły formatu:" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:280 +msgid "Pages:" +msgstr "Strony:" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:291 +msgid "Book Identifiers" +msgstr "Identyfikatory książki" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:296 +msgid "ISBN 13:" +msgstr "ISBN 13:" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:305 +msgid "ISBN 10:" +msgstr "ISBN 10:" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:314 +msgid "Openlibrary ID:" +msgstr "ID Openlibrary:" + +#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:4 +#, python-format +msgid "Editions of %(book_title)s" +msgstr "Edycje %(book_title)s" + +#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:8 +#, python-format +msgid "Editions of \"%(work_title)s\"" +msgstr "Edycje \"%(work_title)s\"" + +#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:55 +msgid "Can't find the edition you're looking for?" +msgstr "Nie możesz znaleźć edycji, której szukasz?" + +#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:75 +msgid "Add another edition" +msgstr "Dodaj inną edycję" + +#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:9 +#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:9 +msgid "Any" +msgstr "Dowolna" + +#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:6 +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:95 +msgid "Language:" +msgstr "Język:" + +#: bookwyrm/templates/book/editions/search_filter.html:6 +msgid "Search editions" +msgstr "Szukaj edycji" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:6 +msgid "Add file link" +msgstr "Dodaj odnośnik do pliku" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:19 +msgid "Links from unknown domains will need to be approved by a moderator before they are added." +msgstr "Odnośniki z nieznanych domen będą musiały zostać zatwierdzone przez moderatora przed ich, zanim zostaną dodane." + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:24 +msgid "URL:" +msgstr "Adres URL:" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:29 +msgid "File type:" +msgstr "Typ pliku:" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:48 +msgid "Availability:" +msgstr "Dostępność:" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:5 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:21 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:53 +msgid "Edit links" +msgstr "Edytuj odnośniki" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:11 +#, python-format +msgid "Links for \"%(title)s\"" +msgstr "Odnośniki dla \"%(title)s\"" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:32 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:6 +msgid "URL" +msgstr "Adres URL" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:33 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:7 +msgid "Added by" +msgstr "Dodane przez" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:34 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:8 +msgid "Filetype" +msgstr "Typ pliku" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:35 +#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:25 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:5 +msgid "Domain" +msgstr "Domena" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36 +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:127 +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37 +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:47 +#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:56 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 +#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:100 +msgid "Actions" +msgstr "Czynności" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21 +msgid "Unknown user" +msgstr "Nieznany użytkownik" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22 +msgid "Report spam" +msgstr "Zgłoś spam" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:101 +msgid "No links available for this book." +msgstr "Brak odnośników dla tej książki." + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:112 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18 +msgid "Add link to file" +msgstr "Dodaj odnośnik do pliku" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/file_link_page.html:6 +msgid "File Links" +msgstr "Odnośniki do pliku" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:9 +msgid "Get a copy" +msgstr "Uzyskaj kopię" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:47 +msgid "No links available" +msgstr "Brak dostępnych odnośników" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:5 +msgid "Leaving BookWyrm" +msgstr "Opuszczasz BookWyrm" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:11 +#, python-format +msgid "This link is taking you to: %(link_url)s.
Is that where you'd like to go?" +msgstr "Ten odnośnik przekieruje Cię do: %(link_url)s.
Czy chcesz się tam udać?" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:26 +#: bookwyrm/templates/setup/config.html:139 +msgid "Continue" +msgstr "Kontynuuj" + +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:23 +#, python-format +msgid "%(format)s, %(pages)s pages" +msgstr "%(format)s, %(pages)s stron" + +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:25 +#, python-format +msgid "%(pages)s pages" +msgstr "%(pages)s stron" + +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38 +#, python-format +msgid "%(languages)s language" +msgstr "Język %(languages)s" + +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:65 +#, python-format +msgid "Published %(date)s by %(publisher)s." +msgstr "Opublikowane %(date)s przez %(publisher)s." + +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:67 +#, python-format +msgid "Published %(date)s" +msgstr "Opublikowane %(date)s" + +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:69 +#, python-format +msgid "Published by %(publisher)s." +msgstr "Opublikowane przez %(publisher)s." + +#: bookwyrm/templates/book/rating.html:13 +msgid "rated it" +msgstr "ocenia to" + +#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15 +#, python-format +msgid "Loading data will connect to %(source_name)s and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten." +msgstr "Wczytywanie danych wywoła połączenie z %(source_name)s oraz sprawdzenie jakichkolwiek metadanych o tej książce, które nie są tutaj obecne. Istniejące metadane nie zostaną zastąpione." + +#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8 +msgid "Edit status" +msgstr "Edytuj status" + +#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4 +msgid "Confirm email" +msgstr "Potwierdź e-mail" + +#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:7 +msgid "Confirm your email address" +msgstr "Potwierdź swój adres e-mail" + +#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13 +msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account." +msgstr "Kod potwierdzający został wysłany na adres e-mail użyty w trakcie rejestracji konta." + +#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15 +msgid "Sorry! We couldn't find that code." +msgstr "Nie udało nam się znaleźć tego kodu." + +#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:92 +msgid "Confirmation code:" +msgstr "Kod potwierdzający:" + +#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25 +#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106 +#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53 +msgid "Submit" +msgstr "Prześlij" + +#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:38 +msgid "Can't find your code?" +msgstr "Nie możesz znaleźć swojego kodu?" + +#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend.html:5 +#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:5 +msgid "Resend confirmation link" +msgstr "Wyślij odnośnik ponownie" + +#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:15 +#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:24 +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27 +msgid "Email address:" +msgstr "Adres e-mail:" + +#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:30 +msgid "Resend link" +msgstr "Wyślij ponownie" + +#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5 +msgid "Community" +msgstr "Społeczność" + +#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:8 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:25 +msgid "Local users" +msgstr "Użytkownicy lokalni" + +#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:12 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:33 +msgid "Federated community" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4 +#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9 +#: bookwyrm/templates/user_menu.html:30 +msgid "Directory" +msgstr "Katalog" + +#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17 +msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users." +msgstr "Pozwól pozostałym użytkownikom BookWyrm na odkrycie Twojego profilu." + +#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:21 +msgid "Join Directory" +msgstr "Dołącz do katalogu" + +#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24 +#, python-format +msgid "You can opt-out at any time in your profile settings." +msgstr "Możesz zrezygnować w dowolnym momencie poprzez ustawienia profilu." + +#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:29 +#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:31 +#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:17 +#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:12 +#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:14 +#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31 +msgid "Dismiss message" +msgstr "Ukryj wiadomość" + +#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5 +msgid "Order by" +msgstr "Sortuj według" + +#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:9 +msgid "Recently active" +msgstr "Ostatnia aktywność" + +#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:10 +msgid "Suggested" +msgstr "Polecane" + +#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17 +#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18 +#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:21 +#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:22 +#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:41 +#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:42 +#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:17 +#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:18 +#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16 +#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17 +msgid "Locked account" +msgstr "Zablokowane konto" + +#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:40 +msgid "follower you follow" +msgid_plural "followers you follow" +msgstr[0] "obserwujący, którego obserwujesz" +msgstr[1] "obserwujących, których obserwujesz" +msgstr[2] "obserwujących, których obserwujesz" +msgstr[3] "obserwujących, których obserwujesz" + +#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:47 +msgid "book on your shelves" +msgid_plural "books on your shelves" +msgstr[0] "książka na Twoich półkach" +msgstr[1] "książki na Twoich półkach" +msgstr[2] "książek na Twoich półkach" +msgstr[3] "książek na Twoich półkach" + +#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:55 +msgid "posts" +msgstr "wpisy" + +#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:61 +msgid "last active" +msgstr "ostatnia aktywność" + +#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:5 +msgid "User type" +msgstr "Typ użytkownika" + +#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8 +msgid "BookWyrm users" +msgstr "Użytkownicy BookWyrm" + +#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12 +msgid "All known users" +msgstr "Wszyscy znani użytkownicy" + +#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:8 +#, python-format +msgid "%(username)s wants to read %(book_title)s" +msgstr "%(username)s chce przeczytać %(book_title)s" + +#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13 +#, python-format +msgid "%(username)s finished reading %(book_title)s" +msgstr "%(username)s kończy czytać %(book_title)s" + +#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:18 +#, python-format +msgid "%(username)s started reading %(book_title)s" +msgstr "%(username)s rozpoczyna czytanie %(book_title)s" + +#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:23 +#, python-format +msgid "%(username)s rated %(book_title)s" +msgstr "%(username)s ocenia %(book_title)s" + +#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:27 +#, python-format +msgid "%(username)s reviewed %(book_title)s" +msgstr "%(username)s recenzuje %(book_title)s" + +#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:31 +#, python-format +msgid "%(username)s commented on %(book_title)s" +msgstr "%(username)s komentuje %(book_title)s" + +#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:35 +#, python-format +msgid "%(username)s quoted %(book_title)s" +msgstr "%(username)s cytuje %(book_title)s" + +#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4 +#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10 +#: bookwyrm/templates/layout.html:86 +msgid "Discover" +msgstr "Odkrywaj" + +#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12 +#, python-format +msgid "See what's new in the local %(site_name)s community" +msgstr "Zobacz, co nowego w lokalnej społeczności %(site_name)s" + +#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52 +#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36 +msgid "View status" +msgstr "Pokaż status" + +#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6 +#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4 +#, python-format +msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:" +msgstr "To już ostatni krok zanim dołączysz do %(site_name)s! Potwierdź swój adres e-mail naciskając na odnośnik poniżej:" + +#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11 +msgid "Confirm Email" +msgstr "Potwierdź e-mail" + +#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15 +#, python-format +msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login." +msgstr "Lub wprowadź kod \"%(confirmation_code)s\" przy logowaniu." + +#: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2 +msgid "Please confirm your email" +msgstr "Potwierdź swój e-mail" + +#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10 +#, python-format +msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login." +msgstr "Lub wprowadź kod \"%(confirmation_code)s\" przy logowaniu." + +#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15 +#: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2 +msgid "Hi there," +msgstr "Cześć," + +#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21 +#, python-format +msgid "BookWyrm hosted on %(site_name)s" +msgstr "BookWyrm jest hostowane na %(site_name)s" + +#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23 +msgid "Email preference" +msgstr "Preferencje e-maili" + +#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6 +#: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2 +#, python-format +msgid "You're invited to join %(site_name)s!" +msgstr "Zaproszono Cię do dołączenia do %(site_name)s!" + +#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9 +msgid "Join Now" +msgstr "Dołącz" + +#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15 +#, python-format +msgid "Learn more about %(site_name)s." +msgstr "Dowiedz się więcej o %(site_name)s." + +#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4 +#, python-format +msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account." +msgstr "Zaproszono Cię do dołączenia do %(site_name)s! Naciśnij na poniższy odnośnik, aby utworzyć konto." + +#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8 +#, python-format +msgid "Learn more about %(site_name)s:" +msgstr "Dowiedz się więcej o %(site_name)s:" + +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:8 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6 +#, python-format +msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation." +msgstr "@%(reporter)s oznacza odnośnik domeny do sprawdzenia." + +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10 +#, python-format +msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation." +msgstr "@%(reporter)s oznacza zachowanie @%(reportee)s do sprawdzenia." + +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15 +msgid "View report" +msgstr "Zobacz raport" + +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/subject.html:2 +#, python-format +msgid "New report for %(site_name)s" +msgstr "Nowy raport dla %(site_name)s" + +#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6 +#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4 +#, python-format +msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account." +msgstr "Poproszono o wyzerowanie hasła na %(site_name)s. Naciśnij na poniższy odnośnik, aby ustawić nowe hasło i zalogować się na swoje konto." + +#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:10 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:4 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:10 +msgid "Reset Password" +msgstr "Wyzeruj hasło" + +#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13 +#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8 +msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email." +msgstr "Zignoruj tę wiadomość, jeśli nie poproszono o wyzerowanie hasła." + +#: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2 +#, python-format +msgid "Reset your %(site_name)s password" +msgstr "Wyzeruj hasło na %(site_name)s" + +#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:40 +#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:12 +#, python-format +msgid "%(site_name)s home page" +msgstr "Strona główna %(site_name)s" + +#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:186 +msgid "Contact site admin" +msgstr "Kontakt z administratorem" + +#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:46 +msgid "Join BookWyrm" +msgstr "Dołącz do BookWyrm" + +#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8 +#, python-format +msgid "Direct Messages with %(username)s" +msgstr "Wiadomości bezpośrednie z %(username)s" + +#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10 +#: bookwyrm/templates/user_menu.html:40 +msgid "Direct Messages" +msgstr "Wiadomości bezpośrednie" + +#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:13 +msgid "All messages" +msgstr "Wszystkie wiadomości" + +#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:22 +msgid "You have no messages right now." +msgstr "Nie masz teraz żadnych wiadomości." + +#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:55 +msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" +msgstr "Brak aktywności na ten moment! Na początek, zacznij obserwować użytkownika" + +#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:56 +msgid "Alternatively, you can try enabling more status types" +msgstr "Możesz również aktywować więcej typów statusów" + +#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6 +#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:14 +#: bookwyrm/templates/user/goal_form.html:6 +#, python-format +msgid "%(year)s Reading Goal" +msgstr "Cel czytania na rok %(year)s" + +#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18 +#, python-format +msgid "You can set or change your reading goal any time from your profile page" +msgstr "Możesz ustawić lub zmienić swój cel czytania w dowolnej chwili przez swoją stronę profilu" + +#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:4 +msgid "Updates" +msgstr "Aktualizacje" + +#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:127 +#: bookwyrm/templates/user_menu.html:35 +msgid "Your Books" +msgstr "Twoje książki" + +#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:10 +msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started" +msgstr "Nie ma tu jeszcze żadnych książek! Rozejrzyj się, aby rozpocząć" + +#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:13 +msgid "Do you have book data from another service like GoodReads?" +msgstr "Czy posiadasz dane książki z innej usługi, takiej jak GoodReads?" + +#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:16 +msgid "Import your reading history" +msgstr "Importuj swoją historię czytania" + +#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5 +#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6 +msgid "Who to follow" +msgstr "Warto obserwować" + +#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9 +msgid "Don't show suggested users" +msgstr "Nie pokazuj sugerowanych użytkowników" + +#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14 +msgid "View directory" +msgstr "Zobacz katalog" + +#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:21 +msgid "The end of the year is the best moment to take stock of all the books read during the last 12 months. How many pages have you read? Which book is your best-rated of the year? We compiled these stats, and more!" +msgstr "Koniec roku to idealna chwila na podsumowanie wszystkich książek przeczytanych w ciągu ostatnich 12 miesięcy. Ile stron udało Ci się przeczytać? Którą książkę oceniasz najlepiej w tym roku? Zgromadziliśmy te i inne statystyki!" + +#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:26 +#, python-format +msgid "Discover your stats for %(year)s!" +msgstr "Poznaj swoje statystki na rok %(year)s!" + +#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6 +#, python-format +msgid "Have you read %(book_title)s?" +msgstr "Czy przeczytano %(book_title)s?" + +#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:7 +msgid "Add to your books" +msgstr "Dodaj do swoich książek" + +#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:10 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:86 bookwyrm/templates/user/user.html:33 +#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:48 +msgid "To Read" +msgstr "Do przeczytania" + +#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:11 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:87 bookwyrm/templates/user/user.html:34 +#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:50 +msgid "Currently Reading" +msgstr "Obecnie czytane" + +#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:12 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:88 +#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:47 +#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:24 +#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12 +#: bookwyrm/templates/user/user.html:35 bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:52 +msgid "Read" +msgstr "Przeczytane" + +#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:13 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:89 bookwyrm/templates/user/user.html:36 +msgid "Stopped Reading" +msgstr "Zaprzestano czytania" + +#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6 +msgid "What are you reading?" +msgstr "Co teraz czytasz?" + +#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9 +#: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/lists/list.html:213 +msgid "Search for a book" +msgstr "Szukaj książkę" + +#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11 +#, python-format +msgid "No books found for \"%(query)s\"" +msgstr "Brak wyników dla \"%(query)s\"" + +#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11 +#, python-format +msgid "You can add books when you start using %(site_name)s." +msgstr "Możesz dodawać książki, gdy zaczniesz używać %(site_name)s." + +#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:16 +#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17 +#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18 +#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19 +#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15 +#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:54 +#: bookwyrm/templates/layout.html:55 bookwyrm/templates/lists/list.html:217 +#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4 +#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9 +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:27 +msgid "Suggested Books" +msgstr "Proponowane książki" + +#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46 +#, python-format +msgid "Popular on %(site_name)s" +msgstr "Popularne na %(site_name)s" + +#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:230 +msgid "No books found" +msgstr "Nie znaleziono książek" + +#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63 +#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:64 +msgid "Save & continue" +msgstr "Zapisz i kontynuuj" + +#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:5 +#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:5 +msgid "Welcome" +msgstr "Witaj" + +#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22 +msgid "These are some first steps to get you started." +msgstr "Oto kilka kroków na dobry początek." + +#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36 +#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6 +msgid "Create your profile" +msgstr "Utwórz swój profil" + +#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40 +msgid "Add books" +msgstr "Dodaj książki" + +#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44 +msgid "Find friends" +msgstr "Znajdź przyjaciół" + +#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:50 +msgid "Skip this step" +msgstr "Pomiń ten krok" + +#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:54 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:101 +msgid "Finish" +msgstr "Zakończ" + +#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15 +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:41 +msgid "Display name:" +msgstr "Wyświetlana nazwa:" + +#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:29 +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:47 +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:49 +msgid "Summary:" +msgstr "Podsumowanie:" + +#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:34 +msgid "A little bit about you" +msgstr "Kilka słów o Tobie" + +#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:43 +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27 +msgid "Avatar:" +msgstr "Awatar:" + +#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52 +msgid "Manually approve followers:" +msgstr "Ręcznie zatwierdzaj obserwujących:" + +#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:58 +msgid "Show this account in suggested users:" +msgstr "Pokazuj to konto wśród proponowanych użytkowników:" + +#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:62 +msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." +msgstr "Twoje konto będzie wyświetlane w katalogu i może być proponowane innym użytkownikom BookWyrm." + +#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11 +msgid "Search for a user" +msgstr "Szukaj użytkownika" + +#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13 +#, python-format +msgid "No users found for \"%(query)s\"" +msgstr "Brak wyników dla \"%(query)s\"" + +#: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:32 +#: bookwyrm/templates/user/groups.html:17 +msgid "Create group" +msgstr "Utwórz grupę" + +#: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4 +#, python-format +msgid "Managed by %(username)s" +msgstr "Zarządzane przez %(username)s" + +#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4 +msgid "Delete this group?" +msgstr "Usunąć tę grupę?" + +#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7 +#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7 +#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:12 +msgid "This action cannot be un-done" +msgstr "Tej czynności nie można cofnąć" + +#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17 +#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:19 +#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:29 +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:23 +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:56 +#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49 +#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36 +#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12 +#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:14 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5 +msgid "Edit Group" +msgstr "Edytuj grupę" + +#: bookwyrm/templates/groups/form.html:8 +msgid "Group Name:" +msgstr "Nazwa grupy:" + +#: bookwyrm/templates/groups/form.html:12 +msgid "Group Description:" +msgstr "Opisz grupy:" + +#: bookwyrm/templates/groups/form.html:21 +msgid "Delete group" +msgstr "Usuń grupę" + +#: bookwyrm/templates/groups/group.html:21 +msgid "Members of this group can create group-curated lists." +msgstr "Osoby z tej grupy mogą tworzyć listy grupowe." + +#: bookwyrm/templates/groups/group.html:26 +#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5 +#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20 +msgid "Create List" +msgstr "Utwórz listę" + +#: bookwyrm/templates/groups/group.html:39 +msgid "This group has no lists" +msgstr "Ta grupa nie posiada list" + +#: bookwyrm/templates/groups/layout.html:17 +msgid "Edit group" +msgstr "Edytuj grupę" + +#: bookwyrm/templates/groups/members.html:11 +msgid "Search to add a user" +msgstr "Wyszukaj, aby dodać użytkownika" + +#: bookwyrm/templates/groups/members.html:32 +msgid "Leave group" +msgstr "Opuść grupę" + +#: bookwyrm/templates/groups/members.html:54 +#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:35 +#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31 +#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:33 +#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:41 +msgid "Follows you" +msgstr "Obserwuje Cię" + +#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:7 +msgid "Add new members!" +msgstr "Dodaj nowe osoby!" + +#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:20 +#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16 +#, python-format +msgid "%(mutuals)s follower you follow" +msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow" +msgstr[0] "%(mutuals)s wspólny obserwujący" +msgstr[1] "%(mutuals)s wspólnych obserwujących" +msgstr[2] "%(mutuals)s wspólnych obserwujących" +msgstr[3] "%(mutuals)s wspólnych obserwujących" + +#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:27 +#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23 +#, python-format +msgid "%(shared_books)s book on your shelves" +msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves" +msgstr[0] "%(shared_books)s książka na Twojej półce" +msgstr[1] "%(shared_books)s książki na Twojej półce" +msgstr[2] "%(shared_books)s książek na Twojej półce" +msgstr[3] "%(shared_books)s książek na Twojej półce" + +#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:43 +#, python-format +msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\"" +msgstr "Brak wyników dla \"%(user_query)s\"" + +#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15 +msgid "Manager" +msgstr "Menedżer" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10 +msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11 +msgid "Book page" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:19 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:19 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:22 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:29 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:56 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:19 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:19 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:19 +msgid "End Tour" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:26 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:50 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:74 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:97 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:122 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:146 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:170 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:194 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:219 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:243 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:268 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:274 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:26 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:49 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:72 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:95 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:74 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:97 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:121 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:146 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:171 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:195 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:29 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:53 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:76 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:100 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:123 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:36 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:63 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:89 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:116 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:140 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:26 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:50 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:73 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:96 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:26 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:50 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:73 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:97 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:26 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:49 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:72 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:95 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:118 +#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:31 +msgid "This is where you can set a reading status for this book. You can press the button to move to the next stage, or use the drop down button to select the reading status you want to set." +msgstr "Tutaj możesz ustawić status czytania dla tej książki. Naciśnij na przycisk, aby przejść do kolejnego etapu lub użyj listy rozwijanej do wybrania statusu czytania." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:32 +msgid "Reading status" +msgstr "Status czytania" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 +msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves." +msgstr "Możesz również ręcznie dodać daty czytania. W przeciwieństwie do zmiany statusu czytania, ręczne dodanie dat czytania nie dodaje książek automatycznie do półek Czytane lub Przeczytane." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 +msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀" +msgstr "Masz ulubioną książkę do której powracasz co roku? Nie ma sprawy - możesz dodać wiele dat czytania dla tej samej książki 😀" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:79 +msgid "There can be multiple editions of a book, in various formats or languages. You can choose which edition you want to use." +msgstr "Może istnieć wiele wydań tej samej książki w różnych formatach i językach. Możesz wybrać, którego wydania chcesz użyć." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:80 +msgid "Other editions" +msgstr "Inne wydania" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:102 +msgid "You can post a review, comment, or quote here." +msgstr "Tutaj możesz zamieścić recenzję, komentarz lub cytat." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:103 +msgid "Share your thoughts" +msgstr "Podziel się swoimi przemyśleniami" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:127 +msgid "If you have read this book you can post a review including an optional star rating" +msgstr "Po przeczytaniu tej książki możesz zamieścić recenzję oraz dodać ocenę w postaci gwiazdek" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:128 +msgid "Post a review" +msgstr "Zamieść recenzję" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:151 +msgid "You can share your thoughts on this book generally with a simple comment" +msgstr "Możesz podzielić się swoimi przemyśleniami o tej książce na przykład krótkim komentarzem" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:152 +msgid "Post a comment" +msgstr "Zamieść komentarz" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:175 +msgid "Just read some perfect prose? Let the world know by sharing a quote!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:176 +msgid "Share a quote" +msgstr "Podziel się cytatem" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:199 +msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn't read it yet, you can hide your post behind a spoiler alert" +msgstr "Jeśli Twoja recenzja lub komentarz zdradza fabułę książki dla tych, którzy jeszcze jej nie przeczytali, możesz ukryć swój wpis stosując oznaczenie zdradza fabułę" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:200 +msgid "Spoiler alerts" +msgstr "Zdradza fabułę" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224 +msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), Followers (only your followers can see), or Private (only you can see)" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:225 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:6 +msgid "Post privacy" +msgstr "Prywatność wpisu" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:248 +msgid "Some ebooks can be downloaded for free from external sources. They will be shown here." +msgstr "Niektóre ebooki można pobrać bezpłatnie z zewnętrznych źródeł. Zostaną one tutaj wyświetlone." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:249 +msgid "Download links" +msgstr "Odnośniki do pobrania" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273 +msgid "Continue the tour by selecting Your books from the drop down menu." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:50 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:218 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:161 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:124 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:116 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:141 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:10 +msgid "Welcome to the page for your group! This is where you can add and remove users, create user-curated lists, and edit the group details." +msgstr "Witaj na stronie swojej grupy! Tutaj możesz dodawać i usuwać użytkowników, tworzyć listy nadzorowane przez nich oraz edytować szczegóły grupy." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:11 +msgid "Your group" +msgstr "Twoja grupa" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:31 +msgid "Use this search box to find users to join your group. Currently users must be members of the same Bookwyrm instance and be invited by the group owner." +msgstr "Użyj tego pola wyszukiwania, aby znaleźć użytkowników do swojej grupy. Obecnie, użytkownicy muszą być członkami tej samej instancji BookWyrm i zostać zaproszeni przez właściciela grupy." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:32 +msgid "Find users" +msgstr "Znajdź użytkowników" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:54 +msgid "Your group members will appear here. The group owner is marked with a star symbol." +msgstr "Członkowie Twojej grupy pojawią się tutaj. Właściciel grupy jest oznaczony symbolem gwiazdki." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:55 +msgid "Group members" +msgstr "Członkowie grupy" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77 +msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78 +msgid "Group lists" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:100 +msgid "Congratulations, you've finished the tour! Now you know the basics, but there is lots more to explore on your own. Happy reading!" +msgstr "Gratulacje, to już koniec wycieczki! Teraz znasz już podstawy, ale jest jeszcze wiele więcej do odkrycia samodzielnie. Miłego czytania!" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:115 +msgid "End tour" +msgstr "Zakończ" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:16 +msgid "Welcome to Bookwyrm!

Would you like to take the guided tour to help you get started?" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:17 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:39 +#: bookwyrm/templates/layout.html:194 +msgid "Guided Tour" +msgstr "Przewodnik" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:25 +msgid "No thanks" +msgstr "Nie, dziękuję" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:33 +msgid "Yes please!" +msgstr "Oczywiście!" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:38 +msgid "If you ever change your mind, just click on the Guided Tour link to start your tour" +msgstr "Jeśli kiedykolwiek zmienisz zdanie, naciśnij na odnośnik do Przewodnika, aby rozpocząć kurs" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:62 +msgid "Search for books, users, or lists using this search box." +msgstr "Szukaj książek, użytkowników lub list za pomocą tego pola." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:63 +msgid "Search box" +msgstr "Pole wyszukiwania" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79 +msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!" +msgstr "Szukaj zapisów książek skanując kod kreskowy ISBN za pomocą aparatu Twojego urządzenia - świetnie się sprawdzi, gdy jesteś w bibliotece lub sklepie!" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80 +msgid "Barcode reader" +msgstr "Czytnik kodów kreskowych" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102 +msgid "Use the Feed, Lists and Discover links to discover the latest news from your feed, lists of books by topic, and the latest happenings on this Bookwyrm server!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103 +msgid "Navigation Bar" +msgstr "Pasek nawigacyjny" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:126 +msgid "Books on your reading status shelves will be shown here." +msgstr "Książki na Twoich półkach statusu czytania zostaną pokazane tutaj." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:151 +msgid "Updates from people you are following will appear in your Home timeline.

The Books tab shows activity from anyone, related to your books." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:152 +msgid "Timelines" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:176 +msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, click on it to find out what exciting thing has happened!" +msgstr "Dzwonek podświetli się, gdy dostaniesz nowe powiadomienie. Gdy tak się stanie, naciśnij na niego, aby zobaczyć co ciekawego się wydarzyło!" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177 +#: bookwyrm/templates/layout.html:99 bookwyrm/templates/layout.html:100 +#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5 +#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10 +msgid "Notifications" +msgstr "Powiadomienia" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 +msgid "Your profile, books, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here." +msgstr "Dostęp do swojego profilu, książek, wiadomości oraz ustawień możesz uzyskać po naciśnięciu na swoją nazwę w menu." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 +msgid "Try selecting Profile from the drop down menu to continue the tour." +msgstr "Wybierz Profil z listy rozwijanej menu, aby kontynuować." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201 +msgid "Profile and settings menu" +msgstr "Profil i menu ustawień" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 +msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf." +msgstr "To jest strona z listami, gdzie możesz odkrywać listy książek utworzone przez dowolnego użytkownika. Lista to zbiór książek, podobnie jak półka." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 +msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." +msgstr "Półki służą do samodzielnego organizowania książek, podczas gdy Listy służą głównie do dzielenia się z pozostałymi." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 +msgid "Let's see how to create a new list." +msgstr "Sprawdźmy, jak utworzyć nową listę." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 +msgid "Click the Create List button, then Next to continue the tour" +msgstr "Naciśnij na przycisk Utwórz listę, a następnie na Dalej, aby kontynuować" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:59 +msgid "Creating a new list" +msgstr "Tworzenie nowej listy" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:58 +msgid "You must give your list a name and can optionally give it a description to help other people understand what your list is about." +msgstr "Należy nadać swojej liście nazwę oraz możesz również dodać opis, aby pomóc innym zrozumieć, o czym jest Twoja lista." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:81 +msgid "Choose who can see your list here. List privacy options work just like we saw when posting book reviews. This is a common pattern throughout Bookwyrm." +msgstr "Wybierz, kto może zobaczyć Twoją listę. Ustawienia prywatności listy działają tak samo, jak podczas zamieszczania recenzji książki. Jest to powszechny wzór działania na BookWyrm." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:82 +msgid "List privacy" +msgstr "Prywatność listy" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:105 +msgid "You can also decide how your list is to be curated - only by you, by anyone, or by a group." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:106 +msgid "List curation" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:128 +msgid "Next in our tour we will explore Groups!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:129 +msgid "Next: Groups" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:143 +msgid "Take me there" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:16 +msgid "If the book you are looking for is available on a remote catalogue such as Open Library, click on Import book." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:17 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:44 +msgid "Searching" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43 +msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71 +msgid "If the book you are looking for is not listed, try loading more records from other sources like Open Library or Inventaire." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:72 +msgid "Load more records" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:98 +msgid "If your book is not in the results, try adjusting your search terms." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:99 +msgid "Search again" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121 +msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122 +msgid "Add a record manally" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 +msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148 +msgid "Continue the tour" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:10 +msgid "This is the page where your books are listed, organised into shelves." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:11 +#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4 +msgid "Your books" +msgstr "Twoje książki" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:31 +msgid "To Read, Currently Reading, Read, and Stopped Reading are default shelves. When you change the reading status of a book it will automatically be moved to the matching shelf. A book can only be on one default shelf at a time." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:32 +msgid "Reading status shelves" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:55 +msgid "You can create additional custom shelves to organise your books. A book on a custom shelf can be on any number of other shelves simultaneously, including one of the default reading status shelves" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:56 +msgid "Adding custom shelves." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:78 +msgid "If you have an export file from another service like Goodreads or LibraryThing, you can import it here." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:79 +msgid "Import from another service" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 +msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 +msgid "Click on the Lists link here to continue the tour." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10 +msgid "You can create or join a group with other users. Groups can share group-curated book lists, and in future will be able to do other things." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:11 +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:55 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:79 +msgid "Groups" +msgstr "Grupy" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Let's create a new group!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Click the Create group button, then Next to continue the tour" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55 +msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:56 +msgid "Creating a group" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:78 +msgid "Groups have privacy settings just like posts and lists, except that group privacy cannot be Followers." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:79 +msgid "Group visibility" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 +msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the Save button to create your new group." +msgstr "Gdy już wszystko będzie wyglądać poprawnie, naciśnij na przycisk Zapisz, aby utworzyć swoją nową grupę." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 +msgid "Create and save a group to continue the tour." +msgstr "Utwórz i zapisz grupę, aby kontynuować." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103 +msgid "Save your group" +msgstr "Zapisz swoją grupę" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:10 +msgid "This is your user profile. All your latest activities will be listed here. Other Bookwyrm users can see parts of this page too - what they can see depends on your privacy settings." +msgstr "To jest Twój profil użytkownika. Wszystkie Twoje najnowsze aktywności będą tutaj widoczne. Pozostali użytkownicy BookWyrm mogą również widzieć części tej strony - to, co mogą zobaczyć zależy od Twoich ustawień prywatności." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:11 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:19 bookwyrm/templates/user/user.html:10 +msgid "User Profile" +msgstr "Profil użytkownika" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31 +msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!" +msgstr "Ta karta zawiera wszystko, co zostało przez Ciebie przeczytane w dążeniu do rocznego celu oraz umożliwia jego ustawienie. Nie musisz tego robić, jeśli to nie w Twoim stylu!" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:73 +msgid "Reading Goal" +msgstr "Cel czytania" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:54 +msgid "Here you can see your groups, or create a new one. A group brings together Bookwyrm users and allows them to curate lists together." +msgstr "Tutaj możesz zobaczyć swoje grupy lub utworzyć nową. Grupy łączą użytkowników BookWyrm i umożliwiają im wspólny nadzór nad listami." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:77 +msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection of books that have something in common." +msgstr "Tutaj możesz zobaczyć swoje listy lub utworzyć nową. Lista to zbiór książek, które mają ze sobą coś wspólnego." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100 +msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour." +msgstr "Karta Książki zawiera Twoje półki z książkami. Zajmiemy się tym później." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 +msgid "Now you understand the basics of your profile page, let's add a book to your shelves." +msgstr "Teraz znasz już podstawy swojej strony profilu, więc przejdźmy do dodawania książek do swojej półki." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 +msgid "Search for a title or author to continue the tour." +msgstr "Wyszukaj tytuł lub autora, aby kontynuować." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:124 +msgid "Find a book" +msgstr "Znajdź książkę" + +#: bookwyrm/templates/import/import.html:5 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:9 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64 +msgid "Import Books" +msgstr "Importuj książki" + +#: bookwyrm/templates/import/import.html:18 +msgid "Data source:" +msgstr "Źródło danych:" + +#: bookwyrm/templates/import/import.html:42 +msgid "You can download your Goodreads data from the Import/Export page of your Goodreads account." +msgstr "Możesz pobrać swoje dane Goodreads ze strony importowania/eksportowania na swoim koncie Goodreads." + +#: bookwyrm/templates/import/import.html:47 +msgid "Data file:" +msgstr "Plik danych:" + +#: bookwyrm/templates/import/import.html:55 +msgid "Include reviews" +msgstr "Uwzględnij recenzje" + +#: bookwyrm/templates/import/import.html:60 +msgid "Privacy setting for imported reviews:" +msgstr "Ustawienia prywatności dla importowanych recenzji:" + +#: bookwyrm/templates/import/import.html:66 +#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:76 +msgid "Import" +msgstr "Importuj" + +#: bookwyrm/templates/import/import.html:71 +msgid "Recent Imports" +msgstr "Najnowsze recenzje" + +#: bookwyrm/templates/import/import.html:73 +msgid "No recent imports" +msgstr "Brak ostatnich importów" + +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6 +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15 +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:29 +msgid "Import Status" +msgstr "Status importu" + +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13 +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27 +msgid "Retry Status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22 +msgid "Imports" +msgstr "Importowanie" + +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39 +msgid "Import started:" +msgstr "Import rozpoczęty:" + +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48 +msgid "In progress" +msgstr "W trakcie" + +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50 +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież" + +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:71 +#, python-format +msgid "%(display_counter)s item needs manual approval." +msgid_plural "%(display_counter)s items need manual approval." +msgstr[0] "%(display_counter)s element wymaga ręcznego zatwierdzenia." +msgstr[1] "%(display_counter)s elementy wymagają ręcznego zatwierdzenia." +msgstr[2] "%(display_counter)s elementów wymaga ręcznego zatwierdzenia." +msgstr[3] "%(display_counter)s elementów wymaga ręcznego zatwierdzenia." + +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:76 +#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8 +msgid "Review items" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:82 +#, python-format +msgid "%(display_counter)s item failed to import." +msgid_plural "%(display_counter)s items failed to import." +msgstr[0] "Błąd importowania %(display_counter)s elementu." +msgstr[1] "Błąd importowania %(display_counter)s elementów." +msgstr[2] "Błąd importowania %(display_counter)s elementów." +msgstr[3] "Błąd importowania %(display_counter)s elementów." + +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:88 +msgid "View and troubleshoot failed items" +msgstr "Wyświetl i rozwiąż problemy z importowaniem" + +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:100 +msgid "Row" +msgstr "Wiersz" + +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:103 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:148 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:170 +msgid "Title" +msgstr "Tytuł" + +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:106 +msgid "ISBN" +msgstr "ISBN" + +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:110 +msgid "Openlibrary key" +msgstr "Klucz Openlibrary" + +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:114 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:149 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:173 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:117 +msgid "Shelf" +msgstr "Półka" + +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:120 +#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:16 +msgid "Review" +msgstr "Recenzja" + +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:124 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:9 +msgid "Book" +msgstr "Książka" + +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:135 +msgid "Import preview unavailable." +msgstr "Podgląd importowania nie jest dostępny." + +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:172 +msgid "View imported review" +msgstr "Pokaż importowaną recenzję" + +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:186 +msgid "Imported" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:192 +msgid "Needs manual review" +msgstr "Wymaga ręcznego sprawdzenia" + +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:205 +msgid "Retry" +msgstr "Ponów" + +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:223 +msgid "This import is in an old format that is no longer supported. If you would like to troubleshoot missing items from this import, click the button below to update the import format." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:225 +msgid "Update import" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5 +#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4 +msgid "Import Troubleshooting" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:21 +msgid "Approving a suggestion will permanently add the suggested book to your shelves and associate your reading dates, reviews, and ratings with that book." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:58 +#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:71 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:76 +msgid "Approve" +msgstr "Zatwierdź" + +#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:66 +msgid "Reject" +msgstr "Odrzuć" + +#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 +msgid "Failed items" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:12 +msgid "Troubleshooting" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:20 +msgid "Re-trying an import can fix missing items in cases such as:" +msgstr "Ponowienie importu może naprawić problemy, takie jak:" + +#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:23 +msgid "The book has been added to the instance since this import" +msgstr "Książka została dodana do tej instancji od czasu tego importu" + +#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:24 +msgid "A transient error or timeout caused the external data source to be unavailable." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:25 +msgid "BookWyrm has been updated since this import with a bug fix" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:28 +msgid "Contact your admin or open an issue if you are seeing unexpected failed items." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:4 +#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8 +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:48 +msgid "Create an Account" +msgstr "Utwórz konto" + +#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:21 +msgid "Permission Denied" +msgstr "Odmowa dostępu" + +#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:22 +msgid "Sorry! This invite code is no longer valid." +msgstr "Niestety, ale ten kod zaproszenia jest już nieważny." + +#: bookwyrm/templates/landing/landing.html:9 +msgid "Recent Books" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:17 +msgid "Decentralized" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:23 +msgid "Friendly" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:29 +msgid "Anti-Corporate" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:46 +#, python-format +msgid "Join %(name)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:48 +msgid "Request an Invitation" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:50 +#, python-format +msgid "%(name)s registration is closed" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:61 +msgid "Thank you! Your request has been received." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:90 +msgid "Your Account" +msgstr "Twoje konto" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:4 +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7 +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:131 +#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37 +msgid "Log in" +msgstr "Zaloguj się" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:15 +msgid "Success! Email address confirmed." +msgstr "Udało się! Adres e-mail został potwierdzony." + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:122 +#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4 +msgid "Username:" +msgstr "Nazwa użytkownika:" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26 +#: bookwyrm/templates/layout.html:126 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45 +msgid "Password:" +msgstr "Hasło:" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:128 +#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Zapomniano hasła?" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:61 +msgid "More about this site" +msgstr "Więcej o tej stronie" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:43 +#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:33 +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Potwierdź hasło:" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14 +#, python-format +msgid "A password reset link will be sent to %(email)s if there is an account using that email address." +msgstr "Odnośnik do wyzerowania hasła zostanie wysłany na %(email)s, jeśli istnieje konto, które używa tego adresu." + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20 +msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" +msgstr "Odnośnik do wyzerowania hasła zostanie wysłany na Twój adres e-mail" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:34 +msgid "Reset password" +msgstr "Wyzeruj hasło" + +#: bookwyrm/templates/layout.html:13 +#, python-format +msgid "%(site_name)s search" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/layout.html:46 +msgid "Search for a book, user, or list" +msgstr "Szukaj książki, użytkownika lub listy" + +#: bookwyrm/templates/layout.html:61 bookwyrm/templates/layout.html:62 +msgid "Scan Barcode" +msgstr "Skanuj kod kreskowy" + +#: bookwyrm/templates/layout.html:72 +msgid "Main navigation menu" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/layout.html:80 +msgid "Feed" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/layout.html:127 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33 +msgid "password" +msgstr "hasło" + +#: bookwyrm/templates/layout.html:139 +msgid "Join" +msgstr "Dołącz" + +#: bookwyrm/templates/layout.html:173 +msgid "Successfully posted status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/layout.html:174 +msgid "Error posting status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/layout.html:190 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacja" + +#: bookwyrm/templates/layout.html:203 +#, python-format +msgid "Support %(site_name)s on %(support_title)s" +msgstr "Wspieraj %(site_name)s na %(support_title)s" + +#: bookwyrm/templates/layout.html:207 +msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on GitHub." +msgstr "Kod źródłowy BookWyrm jest ogólnodostępny. Możesz udzielić się lub zgłosić problem na GitHub." + +#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:8 +#, python-format +msgid "Add \"%(title)s\" to this list" +msgstr "Dodaj \"%(title)s\" do tej listy" + +#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:12 +#, python-format +msgid "Suggest \"%(title)s\" for this list" +msgstr "Zaproponuj \"%(title)s\" dla tej listy" + +#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:41 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:257 +msgid "Suggest" +msgstr "Zaproponuj" + +#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30 +msgid "Un-save" +msgstr "Anuluj zapisanie" + +#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5 +#, python-format +msgid "Created by %(username)s and managed by %(groupname)s" +msgstr "Utworzone przez %(username)s i zarządzane przez %(groupname)s" + +#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7 +#, python-format +msgid "Created and curated by %(username)s" +msgstr "Stworzone i nadzorowane przez %(username)s" + +#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:9 +#, python-format +msgid "Created by %(username)s" +msgstr "Stworzone przez %(username)s" + +#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:12 +msgid "Curate" +msgstr "Nadzór" + +#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:21 +msgid "Pending Books" +msgstr "Oczekujące książki" + +#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:24 +msgid "You're all set!" +msgstr "Wszystko gotowe!" + +#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:45 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:93 +#, python-format +msgid "%(username)s says:" +msgstr "%(username)s pisze:" + +#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:55 +msgid "Suggested by" +msgstr "Zaproponowane przez" + +#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:77 +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4 +msgid "Delete this list?" +msgstr "Usunąć te listę?" + +#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5 +#: bookwyrm/templates/lists/layout.html:17 +msgid "Edit List" +msgstr "Edytuj listę" + +#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:8 +#, python-format +msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:18 +#, python-format +msgid "on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:27 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54 +msgid "This list is currently empty" +msgstr "Ta lista jest obecnie pusta" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:19 +msgid "List curation:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:34 +msgid "Only you can add and remove books to this list" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:48 +msgid "Curated" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:51 +msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:65 +msgctxt "curation type" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:68 +msgid "Anyone can add books to this list" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:82 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:85 +msgid "Group members can add to and remove from this list" +msgstr "Członkowie grupy mogą dodawać i usuwać elementy tej listy" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:90 +msgid "Select Group" +msgstr "Wybierz grupę" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:94 +msgid "Select a group" +msgstr "Wybierz grupę" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:105 +msgid "You don't have any Groups yet!" +msgstr "Nie masz jeszcze żadnych grup!" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:107 +msgid "Create a Group" +msgstr "Utwórz grupę" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:121 +msgid "Delete list" +msgstr "Usuń listę" + +#: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:7 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:86 +msgid "Notes:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:19 +msgid "An optional note that will be displayed with the book." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:37 +msgid "That book is already on this list." +msgstr "Ta książka jest już na tej liście." + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:45 +msgid "You successfully suggested a book for this list!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:47 +msgid "You successfully added a book to this list!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:104 +msgid "Edit notes" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:119 +msgid "Add notes" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:131 +#, python-format +msgid "Added by %(username)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:146 +msgid "List position" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:152 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:23 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:167 +#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:20 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:181 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:198 +msgid "Sort List" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:191 +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:205 +msgid "Add Books" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:207 +msgid "Suggest Books" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:218 +msgid "search" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:224 +msgid "Clear search" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:229 +#, python-format +msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:268 +msgid "Embed this list on a website" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:276 +msgid "Copy embed code" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:278 +#, python-format +msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:15 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:9 +msgid "Your Lists" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:36 +msgid "All Lists" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40 +msgid "Saved Lists" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18 +#, python-format +msgid "%(related_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "%(related_user)s przyjmuje Twoje zaproszenie do grupy \"%(group_name)s\"" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "%(related_user)s oraz %(second_user)s przyjmują Twoje zaproszenie do grupy \"%(group_name)s\"" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "%(related_user)s i jeszcze %(other_user_display_count)s osób przyjmują Twoje zaproszenie do grupy \"%(group_name)s\"" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33 +#, python-format +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "%(related_user)s dodaje %(book_title)s do Twojej listy \"%(list_name)s\"" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39 +#, python-format +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "%(related_user)s proponuje dodanie %(book_title)s do Twojej listy \"%(list_name)s\"" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47 +#, python-format +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "%(related_user)s dodaje %(book_title)s oraz %(second_book_title)s do Twojej listy \"%(list_name)s\"" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54 +#, python-format +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "%(related_user)s proponuje dodanie %(book_title)s oraz %(second_book_title)s do Twojej listy \"%(list_name)s\"" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66 +#, python-format +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "%(related_user)s dodaje %(book_title)s, %(second_book_title)s oraz jeszcze %(display_count)s książkę do Twojej listy \"%(list_name)s\"" +msgstr[1] "%(related_user)s dodaje %(book_title)s, %(second_book_title)s oraz jeszcze %(display_count)s książki do Twojej listy \"%(list_name)s\"" +msgstr[2] "%(related_user)s dodaje %(book_title)s, %(second_book_title)s oraz jeszcze %(display_count)s książek do Twojej listy \"%(list_name)s\"" +msgstr[3] "%(related_user)s dodaje %(book_title)s, %(second_book_title)s oraz jeszcze %(display_count)s książek do Twojej listy \"%(list_name)s\"" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "%(related_user)s proponuje dodanie %(book_title)s, %(second_book_title)s oraz jeszcze %(display_count)s książki do Twojej listy \"%(list_name)s\"" +msgstr[1] "%(related_user)s proponuje dodanie %(book_title)s, %(second_book_title)s oraz jeszcze %(display_count)s książek do Twojej listy \"%(list_name)s\"" +msgstr[2] "%(related_user)s proponuje dodanie %(book_title)s, %(second_book_title)s oraz jeszcze %(display_count)s książek do Twojej listy \"%(list_name)s\"" +msgstr[3] "%(related_user)s proponuje dodanie %(book_title)s, %(second_book_title)s oraz jeszcze %(display_count)s książek do Twojej listy \"%(list_name)s\"" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "%(related_user)s promuje Twojąrecenzję %(book_title)s" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "%(related_user)s oraz %(second_user)s promują Twoją recenzję %(book_title)s" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "%(related_user)s i jeszcze %(other_user_display_count)s osób promują Twoją recenzję %(book_title)s" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "%(related_user)s promuje Twój komentarz do %(book_title)s" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "%(related_user)s oraz %(second_user)s promują Twój komentarz do %(book_title)s" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "%(related_user)s i jeszcze %(other_user_display_count)s osób promują Twój komentarz do %(book_title)s" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "%(related_user)s promuje Twój cytat z %(book_title)s" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "%(related_user)s oraz %(second_user)s promują Twój cytat z %(book_title)s" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "%(related_user)s i jeszcze %(other_user_display_count)s osób promują Twój cytat z %(book_title)s" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your status" +msgstr "%(related_user)s promuje Twój status" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your status" +msgstr "%(related_user)s oraz %(second_user)s promują Twój status" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your status" +msgstr "%(related_user)s i jeszcze %(other_user_display_count)s osób promują Twój status" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "%(related_user)s lubi Twoją recenzję %(book_title)s" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "%(related_user)s oraz %(second_user)s lubią Twoją recenzję %(book_title)s" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your review of %(book_title)s" +msgstr "%(related_user)s i jeszcze %(other_user_display_count)s osób lubią Twoją recenzję %(book_title)s" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "%(related_user)s lubi Twój komentarz do %(book_title)s" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "%(related_user)s oraz %(second_user)s lubią Twój komentarz do %(book_title)s" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "%(related_user)s i jeszcze %(other_user_display_count)s osób lubi Twój komentarz do %(book_title)s" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "%(related_user)s lubi Twój cytat z %(book_title)s" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "%(related_user)s oraz %(second_user)s lubią Twój cytat z %(book_title)s" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "%(related_user)s i jeszcze %(other_user_display_count)s osób lubią Twój cytat z %(book_title)s" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your status" +msgstr "%(related_user)s lubi Twój status" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your status" +msgstr "%(related_user)s oraz %(second_user)s lubią Twój status" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your status" +msgstr "%(related_user)s i jeszcze %(other_user_display_count)s osób lubi Twój status" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16 +#, python-format +msgid "%(related_user)s followed you" +msgstr "%(related_user)s obserwuje Cię" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s followed you" +msgstr "%(related_user)s oraz %(second_user)s obserwują Cię" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others followed you" +msgstr "%(related_user)s i jeszcze %(other_user_display_count)s osób obserwuje Cię" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15 +#, python-format +msgid "%(related_user)s sent you a follow request" +msgstr "%(related_user)s wysyła Ci prośbę o obserwowanie" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14 +#, python-format +msgid "Your import completed." +msgstr "Twój import został zakończony." + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16 +#, python-format +msgid "%(related_user)s invited you to join the group \"%(group_name)s\"" +msgstr "%(related_user)s zaprasza Cię do grupy \"%(group_name)s\"" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 +#, python-format +msgid "has joined your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "dołącza do Twojej grupy \"%(group_name)s\"" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18 +#, python-format +msgid "%(related_user)s has left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "%(related_user)s opuszcza Twoją grupę \"%(group_name)s\"" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "%(related_user)s oraz %(second_user)s opuszczają Twoją grupę \"%(group_name)s\"" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "%(related_user)s i jeszcze %(other_user_display_count)s osób opuszczają Twoją grupę \"%(group_name)s\"" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 +#, python-format +msgid "%(related_user)s mentioned you in a review of %(book_title)s" +msgstr "%(related_user)s wspomina o Tobie w recenzji %(book_title)s" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26 +#, python-format +msgid "%(related_user)s mentioned you in a comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32 +#, python-format +msgid "%(related_user)s mentioned you in a quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38 +#, python-format +msgid "%(related_user)s mentioned you in a status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 +#, python-format +msgid "has been removed from your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "został usunięty z Twojej grupy \"%(group_name)s\"" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:23 +#, python-format +msgid "You have been removed from the \"%(group_name)s\" group" +msgstr "Usunięto Cię z grupy \"%(group_name)s\"" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 +#, python-format +msgid "%(related_user)s replied to your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27 +#, python-format +msgid "%(related_user)s replied to your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33 +#, python-format +msgid "%(related_user)s replied to your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39 +#, python-format +msgid "%(related_user)s replied to your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15 +#, python-format +msgid "A new report needs moderation" +msgid_plural "%(display_count)s new reports need moderation" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/status_preview.html:4 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73 +msgid "Content warning" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 +#, python-format +msgid "has changed the privacy level for %(group_name)s" +msgstr "zmienia ustawienia prywatności dla %(group_name)s" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:20 +#, python-format +msgid "has changed the name of %(group_name)s" +msgstr "zmienia nazwę dla %(group_name)s" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:24 +#, python-format +msgid "has changed the description of %(group_name)s" +msgstr "zmienia opis dla %(group_name)s" + +#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:18 +msgid "Delete notifications" +msgstr "Usuń powiadomienia" + +#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:29 +msgid "All" +msgstr "Wszystkie" + +#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:33 +msgid "Mentions" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:45 +msgid "You're all caught up!" +msgstr "Jesteś na bieżąco!" + +#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:7 +#, python-format +msgid "%(account)s is not a valid username" +msgstr "%(account)s nie jest prawidłową nazwą użytkownika" + +#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:8 +#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:13 +msgid "Check you have the correct username before trying again" +msgstr "Sprawdź poprawność nazwy użytkownika i spróbuj ponownie" + +#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:12 +#, python-format +msgid "%(account)s could not be found or %(remote_domain)s does not support identity discovery" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:17 +#, python-format +msgid "%(account)s was found but %(remote_domain)s does not support 'remote follow'" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:18 +#, python-format +msgid "Try searching for %(user)s on %(remote_domain)s instead" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:46 +#, python-format +msgid "Something went wrong trying to follow %(account)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:47 +msgid "Check you have the correct username before trying again." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:51 +#, python-format +msgid "You have blocked %(account)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:55 +#, python-format +msgid "%(account)s has blocked you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:59 +#, python-format +msgid "You are already following %(account)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:63 +#, python-format +msgid "You have already requested to follow %(account)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:6 +#, python-format +msgid "Follow %(username)s on the fediverse" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:33 +#, python-format +msgid "Follow %(username)s from another Fediverse account like BookWyrm, Mastodon, or Pleroma." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40 +msgid "User handle to follow from:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42 +msgid "Follow!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:8 +msgid "Follow on Fediverse" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:12 +msgid "This link opens in a pop-up window" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:8 +#, python-format +msgid "Log in to %(sitename)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:10 +#, python-format +msgid "Error following from %(sitename)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:12 +#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:22 +#, python-format +msgid "Follow from %(sitename)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:18 +msgid "Uh oh..." +msgstr "Ups..." + +#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:20 +msgid "Let's log in first..." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:51 +#, python-format +msgid "Follow %(username)s" +msgstr "Obserwuj %(username)s" + +#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:28 +#, python-format +msgid "You are now following %(display_name)s!" +msgstr "Obserwujesz %(display_name)s!" + +#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 +#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 +#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:42 +msgid "Blocked Users" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:12 +msgid "No users currently blocked." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4 +#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7 +#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:37 +#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20 +msgid "Change Password" +msgstr "Zmień hasło" + +#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:15 +msgid "Successfully changed password" +msgstr "Hasło zostało zmienione" + +#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:22 +msgid "Current password:" +msgstr "Obecne hasło:" + +#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:28 +msgid "New password:" +msgstr "Nowe hasło:" + +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:4 +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:7 +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:25 +#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:24 +#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:22 +msgid "Delete Account" +msgstr "Usuń konto" + +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12 +msgid "Permanently delete account" +msgstr "Trwale usuń konto" + +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:14 +msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future." +msgstr "Usunięcia konta nie można cofnąć. Nazwy użytkownika nie będzie można użyć w przyszłości." + +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4 +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7 +#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:15 +msgid "Edit Profile" +msgstr "Edytuj profil" + +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:12 +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:25 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:7 +#: bookwyrm/templates/user_menu.html:25 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:13 +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:64 +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11 +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77 +#: bookwyrm/templates/setup/config.html:91 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14 +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:112 +msgid "Privacy" +msgstr "Prywatność" + +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:69 +msgid "Show reading goal prompt in feed" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75 +msgid "Show suggested users" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:81 +msgid "Show this account in suggested users" +msgstr "Pokazuj to konto wśród proponowanych użytkowników" + +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85 +#, python-format +msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." +msgstr "Twoje konto będzie pokazywanie w katalogu i może być proponowane pozostałym użytkownikom BookWyrm." + +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:89 +msgid "Preferred Timezone: " +msgstr "Preferowana strefa czasowa: " + +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:101 +msgid "Theme:" +msgstr "Motyw:" + +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:117 +msgid "Manually approve followers" +msgstr "Ręcznie zatwierdzaj obserwujących" + +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:123 +msgid "Hide followers and following on profile" +msgstr "Ukryj obserwujących i obserwowanych na profilu" + +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:128 +msgid "Default post privacy:" +msgstr "Domyślna prywatność wpisu:" + +#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4 +#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7 +msgid "CSV Export" +msgstr "Eksport CSV" + +#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13 +msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." +msgstr "Twój eksport będzie zawierał wszystkie książki na Twoich półkach, książki z Twoimi recenzjami oraz książki z aktywnością czytania." + +#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20 +msgid "Download file" +msgstr "Pobierz plik" + +#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11 +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:27 +msgid "Data" +msgstr "Dane" + +#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:35 +msgid "CSV export" +msgstr "Eksport CSV" + +#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:38 +msgid "Relationships" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5 +#, python-format +msgid "Finish \"%(book_title)s\"" +msgstr "Ukończ \"%(book_title)s\"" + +#: bookwyrm/templates/reading_progress/start.html:5 +#, python-format +msgid "Start \"%(book_title)s\"" +msgstr "Rozpocznij \"%(book_title)s\"" + +#: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5 +#, python-format +msgid "Stop Reading \"%(book_title)s\"" +msgstr "Przestań czytać '%(book_title)s'" + +#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5 +#, python-format +msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" +msgstr "Chcę przeczytać \"%(book_title)s\"" + +#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:4 +msgid "Delete these read dates?" +msgstr "Usunąć te daty czytania?" + +#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:8 +#, python-format +msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough.html:6 +#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:8 +#, python-format +msgid "Update read dates for \"%(title)s\"" +msgstr "Aktualizuj daty czytania dla \"%(title)s\"" + +#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:10 +#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:38 +#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:24 +#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:21 +#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:24 +msgid "Started reading" +msgstr "Rozpoczęto czytanie" + +#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:18 +#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:56 +msgid "Progress" +msgstr "Postęp" + +#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:25 +#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:63 +#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:32 +msgid "Finished reading" +msgstr "Przeczytane" + +#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:9 +msgid "Progress Updates:" +msgstr "Aktualizacje postępu:" + +#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:14 +msgid "finished" +msgstr "ukończone" + +#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:16 +msgid "stopped" +msgstr "zaprzestano" + +#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:27 +msgid "Show all updates" +msgstr "Pokaż wszystkie aktualizacje" + +#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:43 +msgid "Delete this progress update" +msgstr "Usuń tę aktualizację postępu" + +#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:55 +msgid "started" +msgstr "rozpoczęte" + +#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:62 +msgid "Edit read dates" +msgstr "Edytuj daty czytania" + +#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:70 +msgid "Delete these read dates" +msgstr "Usuń te daty czytania" + +#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:12 +#, python-format +msgid "Add read dates for \"%(title)s\"" +msgstr "Dodaj daty czytania dla \"%(title)s\"" + +#: bookwyrm/templates/report.html:5 +#: bookwyrm/templates/snippets/report_button.html:13 +msgid "Report" +msgstr "Zgłoś" + +#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:5 +msgid "\n" +" Scan Barcode\n" +" " +msgstr "\n" +" Skanuj kod kreskowy\n" +" " + +#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:23 +msgid "Requesting camera..." +msgstr "Uruchamianie aparatu..." + +#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:24 +msgid "Grant access to the camera to scan a book's barcode." +msgstr "Udziel dostęp do aparatu, aby zeskanować kod kreskowy książki." + +#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:29 +msgid "Could not access camera" +msgstr "Nie można uruchomić aparatu" + +#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:33 +msgctxt "barcode scanner" +msgid "Scanning..." +msgstr "Skanowanie..." + +#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:34 +msgid "Align your book's barcode with the camera." +msgstr "Umieść kod kreskowy książki przez aparatem." + +#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:38 +msgctxt "barcode scanner" +msgid "ISBN scanned" +msgstr "Zeskanowano ISBN" + +#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:39 +msgctxt "followed by ISBN" +msgid "Searching for book:" +msgstr "Wyszukiwanie książki:" + +#: bookwyrm/templates/search/book.html:44 +msgid "Results from" +msgstr "Wyniki z" + +#: bookwyrm/templates/search/book.html:80 +msgid "Import book" +msgstr "Importuj książkę" + +#: bookwyrm/templates/search/book.html:106 +msgid "Load results from other catalogues" +msgstr "Wczytaj wyniki z pozostałych katalogów" + +#: bookwyrm/templates/search/book.html:110 +msgid "Manually add book" +msgstr "Ręcznie dodaj książkę" + +#: bookwyrm/templates/search/book.html:115 +msgid "Log in to import or add books." +msgstr "Zaloguj się, aby importować lub dodawać książki." + +#: bookwyrm/templates/search/layout.html:16 +msgid "Search query" +msgstr "Zapytanie" + +#: bookwyrm/templates/search/layout.html:19 +msgid "Search type" +msgstr "Typ wyszukiwania" + +#: bookwyrm/templates/search/layout.html:23 +#: bookwyrm/templates/search/layout.html:46 +#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:27 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:51 +#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:36 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user.html:13 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:5 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:12 +msgid "Users" +msgstr "Użytkownicy" + +#: bookwyrm/templates/search/layout.html:58 +#, python-format +msgid "No results found for \"%(query)s\"" +msgstr "Nie znaleziono wyników dla \"%(query)s\"" + +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:5 +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:8 +msgid "Announcement" +msgstr "Ogłoszenie" + +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:16 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:93 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:25 +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:32 +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3 +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5 +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:15 +#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82 +msgid "Announcements" +msgstr "Ogłoszenia" + +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:45 +msgid "Visible:" +msgstr "Widoczne:" + +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:49 +msgid "True" +msgstr "Tak" + +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:51 +msgid "False" +msgstr "Nie" + +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57 +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:84 +msgid "Start date:" +msgstr "Data rozpoczęcia:" + +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62 +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:90 +msgid "End date:" +msgstr "Data zakończenia:" + +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:66 +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:109 +msgid "Active:" +msgstr "Aktywne:" + +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:9 +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:8 +msgid "Create Announcement" +msgstr "Utwórz ogłoszenie" + +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:21 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:39 +msgid "Date added" +msgstr "Data dodania" + +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:25 +msgid "Preview" +msgstr "Podgląd" + +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:29 +msgid "Start date" +msgstr "Data rozpoczęcia" + +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:33 +msgid "End date" +msgstr "Data zakończenia" + +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:50 +msgid "active" +msgstr "aktywne" + +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:50 +msgid "inactive" +msgstr "nieaktywne" + +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:63 +msgid "No announcements found" +msgstr "Nie znaleziono ogłoszeń" + +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:6 +msgid "Edit Announcement" +msgstr "Edytuj ogłoszenie" + +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:45 +msgid "Announcement content" +msgstr "Treść ogłoszenia" + +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:57 +msgid "Details:" +msgstr "Szczegóły:" + +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:65 +msgid "Event date:" +msgstr "Data wydarzenia:" + +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:73 +msgid "Display settings" +msgstr "Ustawienia wyświetlania" + +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:98 +msgid "Color:" +msgstr "Kolor:" + +#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:7 +#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:11 +#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:61 +msgid "Auto-moderation rules" +msgstr "Reguły automatycznej moderacji" + +#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:18 +msgid "Auto-moderation rules will create reports for any local user or status with fields matching the provided string." +msgstr "Reguły automatycznej moderacji utworzą raporty dla dowolnego użytkownika lokalnego lub statusu z polami pasującymi do dostarczonych ciągów." + +#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:19 +msgid "Users or statuses that have already been reported (regardless of whether the report was resolved) will not be flagged." +msgstr "Użytkownicy lub statusy, które zostały już zgłoszone (niezależenie od tego, czy zgłoszenie zostało rozwiązane) nie zostaną oznaczone." + +#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:26 +msgid "Schedule:" +msgstr "Harmonogram:" + +#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:33 +msgid "Last run:" +msgstr "Ostatnie uruchomienie:" + +#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:40 +msgid "Total run count:" +msgstr "Uruchomień w sumie:" + +#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:47 +msgid "Enabled:" +msgstr "Włączone:" + +#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:59 +msgid "Delete schedule" +msgstr "Usuń harmonogram" + +#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:63 +msgid "Run now" +msgstr "Uruchom teraz" + +#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:64 +msgid "Last run date will not be updated" +msgstr "Data ostatniego uruchomienia nie zostanie zaktualizowana" + +#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:69 +#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:92 +msgid "Schedule scan" +msgstr "Zaplanuj skanowanie" + +#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:101 +msgid "Successfully added rule" +msgstr "Dodano regułę" + +#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:107 +msgid "Add Rule" +msgstr "Dodaj regułę" + +#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:116 +#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:160 +msgid "String match" +msgstr "Wykrycie ciągu" + +#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:126 +#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:163 +msgid "Flag users" +msgstr "Oznacz użytkowników" + +#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:133 +#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:166 +msgid "Flag statuses" +msgstr "Oznacz statusy" + +#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:140 +msgid "Add rule" +msgstr "Dodaj regułę" + +#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:147 +msgid "Current Rules" +msgstr "Bieżące reguły" + +#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:151 +msgid "Show rules" +msgstr "Pokaż reguły" + +#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:188 +msgid "Remove rule" +msgstr "Usuń regułę" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8 +#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:28 +msgid "Dashboard" +msgstr "Panel" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:113 +msgid "Total users" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:21 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:16 +msgid "Active this month" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:27 +msgid "Statuses" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:33 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/works_chart.html:11 +msgid "Works" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:78 +msgid "Instance Activity" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:96 +msgid "Interval:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100 +msgid "Days" +msgstr "Dni" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:101 +msgid "Weeks" +msgstr "Tygodnie" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:119 +msgid "User signup activity" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:125 +msgid "Status activity" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:131 +msgid "Works created" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/registration_chart.html:10 +msgid "Registrations" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/status_chart.html:11 +msgid "Statuses posted" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:11 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/domain_review.html:9 +#, python-format +msgid "%(display_count)s domain needs review" +msgid_plural "%(display_count)s domains need review" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:8 +#, python-format +msgid "Your outgoing email address, %(email_sender)s, may be misconfigured." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:11 +msgid "Check the EMAIL_SENDER_NAME and EMAIL_SENDER_DOMAIN in your .env file." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/invites.html:9 +#, python-format +msgid "%(display_count)s invite request" +msgid_plural "%(display_count)s invite requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_conduct.html:8 +msgid "Your instance is missing a code of conduct." +msgstr "Twoja instancja nie ma regulaminu." + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_privacy.html:8 +msgid "Your instance is missing a privacy policy." +msgstr "Twoja instancja nie ma polityki prywatności." + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/reports.html:9 +#, python-format +msgid "%(display_count)s open report" +msgid_plural "%(display_count)s open reports" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/update_version.html:8 +#, python-format +msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s." +msgstr "Aktualizacja jest dostępna! Używasz wersji v%(current)s, a najnowszym wydaniem jest %(available)s." + +#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:5 +#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:10 +msgid "Add domain" +msgstr "Dodaj domenę" + +#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:11 +msgid "Domain:" +msgstr "Domena:" + +#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:5 +#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7 +#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:65 +msgid "Email Blocklist" +msgstr "Lista blokowania e-maili" + +#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:18 +msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked." +msgstr "Gdy ktoś spróbuje zarejestrować się korzystając z adresu e-mail z tej domeny, konto nie zostanie utworzone. Proces rejestracji będzie udawał pomyślne zakończenie." + +#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:29 +#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:27 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:38 +#, python-format +msgid "%(display_count)s user" +msgid_plural "%(display_count)s users" +msgstr[0] "%(display_count)s użytkownik" +msgstr[1] "%(display_count)s użytkowników" +msgstr[2] "%(display_count)s użytkowników" +msgstr[3] "%(display_count)s użytkowników" + +#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:59 +msgid "No email domains currently blocked" +msgstr "Brak obecnie zablokowanych domen e-mail" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:15 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:32 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:3 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:32 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:9 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:10 +msgid "Add instance" +msgstr "Dodaj instancję" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:12 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:24 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:12 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:3 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:5 +#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:47 +msgid "Federated Instances" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:28 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:28 +msgid "Import block list" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:43 +msgid "Instance:" +msgstr "Instancja:" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:52 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:46 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:113 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:66 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:40 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:107 +msgid "Software:" +msgstr "Oprogramowanie:" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:76 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:43 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:110 +msgid "Version:" +msgstr "Wersja:" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:17 +msgid "Refresh data" +msgstr "Odśwież dane" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:37 +msgid "Details" +msgstr "Szczegóły" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:53 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:67 +msgid "Activity" +msgstr "Aktywność" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:56 +msgid "Users:" +msgstr "Użytkownicy:" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:59 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:65 +msgid "View all" +msgstr "Pokaż wszystko" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:62 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:60 +msgid "Reports:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:68 +msgid "Followed by us:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:73 +msgid "Followed by them:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:78 +msgid "Blocked by us:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:90 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:117 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:97 +msgid "No notes" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:116 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:87 +#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5 +msgid "Block" +msgstr "Zablokuj" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:117 +msgid "All users from this instance will be deactivated." +msgstr "Wszyscy użytkownicy z tej instancji zostaną zdezaktywowani." + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:122 +#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10 +msgid "Un-block" +msgstr "Odblokuj" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:123 +msgid "All users from this instance will be re-activated." +msgstr "Wszyscy użytkownicy z tej instancji zostaną ponownie aktywowani." + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:6 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:15 +msgid "Import Blocklist" +msgstr "Importuj listę blokowania" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:38 +msgid "Success!" +msgstr "Udało się!" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:42 +msgid "Successfully blocked:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:44 +msgid "Failed:" +msgstr "Błąd:" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:35 +#: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5 +msgid "Instance name" +msgstr "Nazwa instancji" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:43 +msgid "Last updated" +msgstr "Ostatnia aktualizacja" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:47 +#: bookwyrm/templates/settings/federation/software_filter.html:5 +msgid "Software" +msgstr "Oprogramowanie" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:69 +msgid "No instances found" +msgstr "Brak instancji" + +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4 +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11 +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25 +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:11 +msgid "Invite Requests" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15 +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3 +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15 +#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:42 +#: bookwyrm/templates/user_menu.html:56 +msgid "Invites" +msgstr "Zaproszenia" + +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:23 +msgid "Ignored Invite Requests" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:35 +msgid "Date requested" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:39 +msgid "Date accepted" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:42 +#: bookwyrm/templates/settings/users/email_filter.html:5 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:44 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:50 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:53 +msgid "No requests" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:65 +#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:16 +msgid "Accepted" +msgstr "Zaakceptowane" + +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:67 +#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:12 +msgid "Sent" +msgstr "Wysłane" + +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:69 +#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:8 +msgid "Requested" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:79 +msgid "Send invite" +msgstr "Wyślij zaproszenie" + +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:81 +msgid "Re-send invite" +msgstr "Ponownie wyślij zaproszenie" + +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:101 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoruj" + +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:103 +msgid "Un-ignore" +msgstr "Nie ignoruj" + +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:114 +msgid "Back to pending requests" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:116 +msgid "View ignored requests" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:21 +msgid "Generate New Invite" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:27 +msgid "Expiry:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:33 +msgid "Use limit:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:40 +msgid "Create Invite" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:48 +msgid "Expires" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:49 +msgid "Max uses" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:50 +msgid "Times used" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:53 +msgid "No active invites" +msgstr "Brak aktywnych zaproszeń" + +#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:5 +#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:10 +msgid "Add IP address" +msgstr "Dodaj adres IP" + +#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:11 +msgid "Use IP address blocks with caution, and consider using blocks only temporarily, as IP addresses are often shared or change hands. If you block your own IP, you will not be able to access this page." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:18 +msgid "IP Address:" +msgstr "Adres IP:" + +#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:24 +msgid "You can block IP ranges using CIDR syntax." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5 +#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7 +#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:69 +msgid "IP Address Blocklist" +msgstr "Lista blokowania adresów IP" + +#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:18 +msgid "Any traffic from this IP address will get a 404 response when trying to access any part of the application." +msgstr "Wszelkie zapytania z tego adresu IP otrzymają odpowiedź 404 podczas próby uzyskania dostępu do dowolnej części tej aplikacji." + +#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:24 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:46 +msgid "No IP addresses currently blocked" +msgstr "Brak obecnie blokowanych adresów IP" + +#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:4 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:31 +msgid "Manage Users" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:53 +msgid "Moderation" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:57 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:8 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:17 +msgid "Reports" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:73 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:5 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:7 +msgid "Link Domains" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:78 +msgid "Instance Settings" +msgstr "Ustawienia instancji" + +#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:86 +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:4 +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:6 +msgid "Site Settings" +msgstr "Ustawienia witryny" + +#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:91 +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:95 +#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:4 +#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:6 +msgid "Themes" +msgstr "Motywy" + +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:5 +#, python-format +msgid "Set display name for %(url)s" +msgstr "Ustaw nazwę wyświetlaną dla %(url)s" + +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:11 +msgid "Link domains must be approved before they are shown on book pages. Please make sure that the domains are not hosting spam, malicious code, or deceptive links before approving." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:45 +msgid "Set display name" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:53 +msgid "View links" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:96 +msgid "No domains currently approved" +msgstr "Brak obecnie zatwierdzonych domen" + +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:98 +msgid "No domains currently pending" +msgstr "Brak obecnie oczekujących domen" + +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:100 +msgid "No domains currently blocked" +msgstr "Brak obecnie zablokowanych domen" + +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:43 +msgid "No links available for this domain." +msgstr "Brak dostępnych odnośników dla tej domeny." + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:12 +msgid "Back to reports" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:24 +msgid "Message reporter" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:28 +msgid "Update on your report:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:36 +msgid "Reported status" +msgstr "Zgłoszony status" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:38 +msgid "Status has been deleted" +msgstr "Status został usunięty" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:47 +msgid "Reported links" +msgstr "Zgłoszone odnośniki" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:65 +msgid "Moderator Comments" +msgstr "Komentarze moderatora" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:6 +#, python-format +msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s" +msgstr "Zgłoszenie #%(report_id)s: Status zamieszczony przez @%(username)s" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:13 +#, python-format +msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s" +msgstr "Zgłoszenie #%(report_id)s: Odnośnik dodany przez @%(username)s" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17 +#, python-format +msgid "Report #%(report_id)s: Link domain" +msgstr "Zgłoszenie #%(report_id)s: Odnośnik domeny" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24 +#, python-format +msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s" +msgstr "Zgłoszenie #%(report_id)s: Użytkownik @%(username)s" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:17 +msgid "Block domain" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:17 +msgid "No notes provided" +msgstr "Brak uwag" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:24 +#, python-format +msgid "Reported by @%(username)s" +msgstr "Zgłoszone przez @%(username)s" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:34 +msgid "Re-open" +msgstr "Wznów" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:36 +msgid "Resolve" +msgstr "Rozwiąż" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:6 +#, python-format +msgid "Reports: %(instance_name)s" +msgstr "Zgłoszenia: %(instance_name)s" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:14 +#, python-format +msgid "Reports: %(instance_name)s" +msgstr "Zgłoszenia: %(instance_name)s" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25 +msgid "Open" +msgstr "Otwarte" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28 +msgid "Resolved" +msgstr "Rozwiązane" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:37 +msgid "No reports found." +msgstr "Nie znaleziono zgłoszeń." + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10 +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:44 +msgid "Instance Info" +msgstr "Informacje o instancji" + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12 +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:110 +msgid "Footer Content" +msgstr "Zawartość stopki" + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13 +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:134 +msgid "Registration" +msgstr "Rejestracja" + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:22 +msgid "Settings saved" +msgstr "Ustawienia zapisane" + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31 +msgid "Unable to save settings" +msgstr "Błąd zapisywania ustawień" + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:47 +msgid "Instance Name:" +msgstr "Nazwa instancji:" + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:51 +msgid "Tagline:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55 +msgid "Instance description:" +msgstr "Opisz instancji:" + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59 +msgid "Short description:" +msgstr "Krótki opis:" + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:60 +msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:64 +msgid "Code of conduct:" +msgstr "Regulamin:" + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:68 +msgid "Privacy Policy:" +msgstr "Polityka prywatności:" + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:79 +msgid "Images" +msgstr "Obrazy" + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:82 +msgid "Logo:" +msgstr "Logo:" + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:86 +msgid "Logo small:" +msgstr "Małe logo:" + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:90 +msgid "Favicon:" +msgstr "Ikonka strony:" + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98 +msgid "Default theme:" +msgstr "Domyślny motyw:" + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:113 +msgid "Support link:" +msgstr "Odnośnik wsparcia:" + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117 +msgid "Support title:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:121 +msgid "Admin email:" +msgstr "E-mail administratora:" + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:125 +msgid "Additional info:" +msgstr "Dodatkowe informacje:" + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:139 +msgid "Allow registration" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:145 +msgid "Require users to confirm email address" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:147 +msgid "(Recommended if registration is open)" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:152 +msgid "Allow invite requests" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:158 +msgid "Set a question for invite requests" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:163 +msgid "Question:" +msgstr "Pytanie:" + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:168 +msgid "Registration closed text:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/site.html:172 +msgid "Invite request text:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:10 +msgid "Set instance default theme" +msgstr "Ustaw domyślny motyw instancji" + +#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19 +msgid "Successfully added theme" +msgstr "Motyw został dodany" + +#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:26 +msgid "How to add a theme" +msgstr "Jak dodać motyw" + +#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:29 +msgid "Copy the theme file into the bookwyrm/static/css/themes directory on your server from the command line." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:32 +msgid "Run ./bw-dev collectstatic." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35 +msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:42 +#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:83 +msgid "Add theme" +msgstr "Dodaj motyw" + +#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:48 +msgid "Unable to save theme" +msgstr "Nie można zapisać motywu" + +#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:64 +#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:94 +msgid "Theme name" +msgstr "Nazwa motywu" + +#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:74 +msgid "Theme filename" +msgstr "Nazwa pliku motywu" + +#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:89 +msgid "Available Themes" +msgstr "Dostępne motywy" + +#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:97 +msgid "File" +msgstr "Plik" + +#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:112 +msgid "Remove theme" +msgstr "Usuń motyw" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:32 +msgid "Permanently delete user" +msgstr "Trwale usuń użytkownika" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:12 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete %(username)s's account? This action cannot be undone. To proceed, please enter your password to confirm deletion." +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć konto %(username)s? Tej czynności nie można cofnąć. Aby kontynuować, wprowadź swoje hasło, aby potwierdzić usunięcie." + +#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:17 +msgid "Your password:" +msgstr "Twoje hasło:" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:9 +#, python-format +msgid "Users: %(instance_name)s" +msgstr "Użytkownicy: %(instance_name)s" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:29 +msgid "Deleted users" +msgstr "Usunięci użytkownicy" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:44 +#: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5 +msgid "Username" +msgstr "Nazwa użytkownika" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:48 +msgid "Date Added" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:52 +msgid "Last Active" +msgstr "Ostatnia aktywność" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:61 +msgid "Remote instance" +msgstr "Zdalna instancja" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:81 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:28 +msgid "Active" +msgstr "Aktywne" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:86 +msgid "Deleted" +msgstr "Usunięte" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:92 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32 +msgid "Inactive" +msgstr "Nieaktywne" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:101 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:127 +msgid "Not set" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:16 +msgid "View user profile" +msgstr "Wyświetl profil użytkownika" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:19 +msgid "Go to user admin" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:40 +msgid "Local" +msgstr "Lokalne" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:42 +msgid "Remote" +msgstr "Zdalne" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:51 +msgid "User details" +msgstr "Szczegóły użytkownika" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:55 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:65 +msgid "(View reports)" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:71 +msgid "Blocked by count:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:74 +msgid "Date added:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:77 +msgid "Last active date:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:80 +msgid "Manually approved followers:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:83 +msgid "Discoverable:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:87 +msgid "Deactivation reason:" +msgstr "Powód dezaktywacji:" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:102 +msgid "Instance details" +msgstr "Szczegóły instancji" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:124 +msgid "View instance" +msgstr "Zobacz instancję" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:5 +msgid "Permanently deleted" +msgstr "Usunięte na zawsze" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:8 +msgid "User Actions" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:21 +msgid "Suspend user" +msgstr "Zawieś użytkownika" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:26 +msgid "Un-suspend user" +msgstr "Przywróć użytkownika" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:48 +msgid "Access level:" +msgstr "Poziom dostępu:" + +#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5 +msgid "Set up BookWyrm" +msgstr "Skonfiguruj BookWyrm" + +#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7 +msgid "Your account as a user and an admin" +msgstr "Twoje konto użytkownika i administratora" + +#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:13 +msgid "Create your account" +msgstr "Utwórz konto" + +#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:20 +msgid "Admin key:" +msgstr "Klucz administratora:" + +#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32 +msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running ./bw-dev admin_code from the command line on your server." +msgstr "Klucz administratora został utworzony po instalacji BookWyrm. Możesz uzyskać swój klucz wykonując ./bw-dev admin_code w wierszu polecenia na swoim serwerze." + +#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:45 +msgid "As an admin, you'll be able to configure the instance name and information, and moderate your instance. This means you will have access to private information about your users, and are responsible for responding to reports of bad behavior or spam." +msgstr "Jako administrator możesz skonfigurować nazwę i informacje o instancji oraz nią zarządzać. Oznacza to, że będziesz mieć dostęp do prywatnych danych użytkowników oraz ponosisz odpowiedzialność za odpowiadanie na zgłoszenia nieodpowiedniego zachowania lub spamu." + +#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:51 +msgid "Once the instance is set up, you can promote other users to moderator or admin roles from the admin panel." +msgstr "Po skonfigurowaniu instancji możesz przydzielić pozostałym użytkownikom role moderatorów lub administratorów z panelu administracyjnego." + +#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55 +msgid "Learn more about moderation" +msgstr "Dowiedz się więcej o moderacji" + +#: bookwyrm/templates/setup/config.html:5 +msgid "Instance Configuration" +msgstr "Konfiguracja instancji" + +#: bookwyrm/templates/setup/config.html:7 +msgid "Make sure everything looks right before proceeding" +msgstr "Przed kontynuowaniem upewnij się, że wszystko wygląda poprawnie" + +#: bookwyrm/templates/setup/config.html:18 +msgid "You are running BookWyrm in debug mode. This should never be used in a production environment." +msgstr "Używasz BookWyrm w trybie debugowania. Nigdy nie używaj tego trybu w oficjalnym środowisku." + +#: bookwyrm/templates/setup/config.html:30 +msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes." +msgstr "Wygląda na to, że Twoja domena jest niepoprawnie skonfigurowana. Nie powinna zawierać protokołu oraz ukośników." + +#: bookwyrm/templates/setup/config.html:42 +msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. USE_HTTPS should be enabled in production." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/setup/config.html:52 bookwyrm/templates/user_menu.html:45 +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#: bookwyrm/templates/setup/config.html:56 +msgid "Instance domain:" +msgstr "Domena instancji:" + +#: bookwyrm/templates/setup/config.html:63 +msgid "Protocol:" +msgstr "Protokół:" + +#: bookwyrm/templates/setup/config.html:81 +msgid "Using S3:" +msgstr "Użycie S3:" + +#: bookwyrm/templates/setup/config.html:95 +msgid "Default interface language:" +msgstr "Domyślny język interfejsu:" + +#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102 +msgid "Email sender:" +msgstr "Nadawca e-maila:" + +#: bookwyrm/templates/setup/config.html:109 +msgid "Enable preview images:" +msgstr "Włącz podgląd obrazów:" + +#: bookwyrm/templates/setup/config.html:116 +msgid "Enable image thumbnails:" +msgstr "Włącz miniatury obrazów:" + +#: bookwyrm/templates/setup/config.html:128 +msgid "Does everything look right?" +msgstr "Czy wszystko wygląda poprawnie?" + +#: bookwyrm/templates/setup/config.html:130 +msgid "This is your last chance to set your domain and protocol." +msgstr "To ostatnia szansa na ustawienie domeny i protokołu." + +#: bookwyrm/templates/setup/config.html:144 +msgid "You can change your instance settings in the .env file on your server." +msgstr "Możesz zmienić ustawienia swojej instancji w pliku .env na swoim serwerze." + +#: bookwyrm/templates/setup/config.html:148 +msgid "View installation instructions" +msgstr "Pokaż instrukcje instalacji" + +#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5 +msgid "Instance Setup" +msgstr "Konfiguracja instancji" + +#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15 +msgid "Installing BookWyrm" +msgstr "Instalowanie BookWyrm" + +#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:18 +msgid "Need help?" +msgstr "Potrzebujesz pomocy?" + +#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:72 +msgid "Create shelf" +msgstr "Utwórz półkę" + +#: bookwyrm/templates/shelf/edit_shelf_form.html:5 +msgid "Edit Shelf" +msgstr "Edytuj półkę" + +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:24 +msgid "User profile" +msgstr "Profil użytkownika" + +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:39 +#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:46 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53 +msgid "All books" +msgstr "Wszystkie książki" + +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:97 +#, python-format +msgid "%(formatted_count)s book" +msgid_plural "%(formatted_count)s books" +msgstr[0] "%(formatted_count)s książka" +msgstr[1] "%(formatted_count)s książki" +msgstr[2] "%(formatted_count)s książek" +msgstr[3] "%(formatted_count)s książek" + +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:104 +#, python-format +msgid "(showing %(start)s-%(end)s)" +msgstr "(wyświetlanie %(start)s-%(end)s)" + +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:116 +msgid "Edit shelf" +msgstr "Edytuj półkę" + +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:124 +msgid "Delete shelf" +msgstr "Usuń półkę" + +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:152 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:178 +msgid "Shelved" +msgstr "Na półce" + +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:153 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:181 +msgid "Started" +msgstr "Rozpoczęte" + +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:154 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:184 +msgid "Finished" +msgstr "Ukończone" + +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:154 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:184 +msgid "Until" +msgstr "Do" + +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:210 +msgid "This shelf is empty." +msgstr "Półka jest pusta." + +#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:16 +msgid "Invite" +msgstr "Zaproś" + +#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:25 +msgid "Uninvite" +msgstr "Odwołaj zapr." + +#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:29 +#, python-format +msgid "Remove @%(username)s" +msgstr "Usuń @%(username)s" + +#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:28 +#, python-format +msgid "Posted by %(username)s" +msgstr "Opublikowane przez %(username)s" + +#: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22 +#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_list.html:14 +#, python-format +msgid "and %(remainder_count_display)s other" +msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61 +msgid "No cover" +msgstr "Brak okładki" + +#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:11 +#, python-format +msgid "%(title)s by" +msgstr "%(title)s autorstwa" + +#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20 +#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21 +msgid "Boost" +msgstr "Promuj" + +#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33 +#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34 +msgid "Un-boost" +msgstr "Nie promuj" + +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:36 +msgid "Quote" +msgstr "Cytuj" + +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:15 +msgid "Some thoughts on the book" +msgstr "Twoje przemyślenia o książce" + +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:27 +#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:18 +msgid "Progress:" +msgstr "Postęp:" + +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:53 +#: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:18 +msgid "pages" +msgstr "stron" + +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:59 +#: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:23 +msgid "percent" +msgstr "procent" + +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:66 +#, python-format +msgid "of %(pages)s pages" +msgstr "z %(pages)s stron" + +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:18 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:34 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:54 +msgid "Reply" +msgstr "Odpowiedz" + +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:18 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:9 +msgid "Include spoiler alert" +msgstr "Dodaj ostrzeżenie o treści fabuły" + +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18 +msgid "Spoilers/content warnings:" +msgstr "Ostrzeżenia o treści fabuły:" + +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:27 +msgid "Spoilers ahead!" +msgstr "Zawiera treść fabuły!" + +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:45 +#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:7 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentarz:" + +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:18 +msgid "Post" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:16 +msgid "Quote:" +msgstr "Cytat:" + +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:24 +#, python-format +msgid "An excerpt from '%(book_title)s'" +msgstr "Fragment z '%(book_title)s'" + +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:31 +msgid "Position:" +msgstr "Pozycja:" + +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:44 +msgid "On page:" +msgstr "Na stronie:" + +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:50 +msgid "At percent:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24 +#, python-format +msgid "Your review of '%(book_title)s'" +msgstr "Twoja recenzja '%(book_title)s'" + +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:39 +msgid "Review:" +msgstr "Recenzja:" + +#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16 +#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17 +msgid "Like" +msgstr "Lubię" + +#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:30 +#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:31 +msgid "Un-like" +msgstr "Nie lubię" + +#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5 +msgid "Filters" +msgstr "Filtry" + +#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:10 +#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:17 +msgid "Filters are applied" +msgstr "Filtry są zastosowane" + +#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:20 +msgid "Clear filters" +msgstr "Wyczyść filtry" + +#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43 +msgid "Apply filters" +msgstr "Zastosuj filtry" + +#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:20 +#, python-format +msgid "Follow @%(username)s" +msgstr "Obserwuj @%(username)s" + +#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:22 +msgid "Follow" +msgstr "Obserwuj" + +#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:31 +msgid "Undo follow request" +msgstr "Cofnij prośbę o obserwowanie" + +#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:36 +#, python-format +msgid "Unfollow @%(username)s" +msgstr "Nie obserwuj @%(username)s" + +#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:38 +msgid "Unfollow" +msgstr "Nie obserwuj" + +#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:7 +#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:9 +msgid "Accept" +msgstr "Akceptuj" + +#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20 +#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13 +msgid "No rating" +msgstr "Brak ocen" + +#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28 +#, python-format +msgid "%(half_rating)s star" +msgid_plural "%(half_rating)s stars" +msgstr[0] "%(half_rating)s gwiazdka" +msgstr[1] "%(half_rating)s gwiazdki" +msgstr[2] "%(half_rating)s gwiazdek" +msgstr[3] "%(half_rating)s gwiazdek" + +#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64 +#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7 +#, python-format +msgid "%(rating)s star" +msgid_plural "%(rating)s stars" +msgstr[0] "%(rating)s gwiazdka" +msgstr[1] "%(rating)s gwiazdki" +msgstr[2] "%(rating)s gwiazdek" +msgstr[3] "%(rating)s gwiazdek" + +#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:2 +#, python-format +msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s" +msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3 +#, python-format +msgid "rated %(title)s: %(display_rating)s star" +msgid_plural "rated %(title)s: %(display_rating)s stars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4 +#, python-format +msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s" +msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:12 +#, python-format +msgid "Review of \"%(book_title)s\": %(review_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:4 +#, python-format +msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year." +msgstr "Ustaw cel, ile książek zdołasz przeczytać w %(year)s roku oraz śledź swój postęp." + +#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:16 +msgid "Reading goal:" +msgstr "Cel czytania:" + +#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:21 +msgid "books" +msgstr "książek" + +#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26 +msgid "Goal privacy:" +msgstr "Prywatność celu:" + +#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:33 +#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:13 +msgid "Post to feed" +msgstr "Opublikuj na profilu" + +#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:37 +msgid "Set goal" +msgstr "Ustaw cel" + +#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7 +msgctxt "Goal successfully completed" +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9 +#, python-format +msgid "%(percent)s%% complete!" +msgstr "Ukończono %(percent)s%%!" + +#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12 +#, python-format +msgid "You've read %(read_count)s of %(goal_count)s books." +msgstr "Przeczytano %(read_count)s z %(goal_count)s książek." + +#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:14 +#, python-format +msgid "%(username)s has read %(read_count)s of %(goal_count)s books." +msgstr "%(username)s ma przeczytane %(read_count)s z %(goal_count)s książek." + +#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8 +#, python-format +msgid "page %(page)s of %(total_pages)s" +msgstr "strona %(page)s z %(total_pages)s" + +#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:14 +#, python-format +msgid "page %(page)s" +msgstr "strona %(page)s" + +#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12 +msgid "Followers-only" +msgstr "Tylko obserwujący" + +#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:5 +msgid "Leave a rating" +msgstr "Dodaj ocenę" + +#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:20 +msgid "Rate" +msgstr "Oceń" + +#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:6 +#, python-format +msgid "Finish \"%(book_title)s\"" +msgstr "Ukończ \"%(book_title)s\"" + +#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:9 +msgid "(Optional)" +msgstr "(opcjonalnie)" + +#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:6 +#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:61 +msgid "Update progress" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:6 +#, python-format +msgid "Start \"%(book_title)s\"" +msgstr "Rozpocznij \"%(book_title)s\"" + +#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:6 +#, python-format +msgid "Stop Reading \"%(book_title)s\"" +msgstr "Wstrzymaj czytanie \"%(book_title)s\"" + +#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:32 +#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:54 +#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:21 +msgid "Stopped reading" +msgstr "Wstrzymano czytanie" + +#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/want_to_read_modal.html:6 +#, python-format +msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" +msgstr "Chcę przeczytać \"%(book_title)s\"" + +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18 +msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed." +msgstr "Wybierz mądrze! Twoja nazwa użytkownika nie może zostać zmieniona." + +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64 +msgid "Sign Up" +msgstr "Zarejestruj się" + +#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:8 +#, python-format +msgid "Report @%(username)s's status" +msgstr "Zgłoś status @%(username)s" + +#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:10 +#, python-format +msgid "Report %(domain)s link" +msgstr "Zgłoś odnośnik %(domain)s" + +#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:12 +#, python-format +msgid "Report @%(username)s" +msgstr "Zgłoś @%(username)s" + +#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:34 +#, python-format +msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review." +msgstr "To zgłoszenie zostanie wysłane do sprawdzenia przez administratorów strony %(site_name)s." + +#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:36 +msgid "Links from this domain will be removed until your report has been reviewed." +msgstr "Odnośniki z tej domeny zostaną usunięte do czasu, aż zgłoszenie zostanie rozpatrzone." + +#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:41 +msgid "More info about this report:" +msgstr "Więcej informacji o tym zgłoszeniu:" + +#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:7 +msgid "Move book" +msgstr "Przenieś książkę" + +#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:39 +#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:17 +#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:33 +msgid "Start reading" +msgstr "Zacznij czytać" + +#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:61 +#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:38 +#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:55 +msgid "Want to read" +msgstr "Chcę przeczytać" + +#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:82 +#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:73 +#, python-format +msgid "Remove from %(name)s" +msgstr "Usuń z %(name)s" + +#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:95 +msgid "Remove from" +msgstr "Usuń z" + +#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5 +msgid "More shelves" +msgstr "Więcej półek" + +#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:31 +#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:48 +msgid "Stop reading" +msgstr "Przerwij czytanie" + +#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:40 +msgid "Finish reading" +msgstr "Ukończ czytanie" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80 +msgid "Show status" +msgstr "Pokaż status" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102 +#, python-format +msgid "(Page %(page)s)" +msgstr "(Strona %(page)s)" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104 +#, python-format +msgid "(%(percent)s%%)" +msgstr "(%(percent)s%%)" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:126 +msgid "Open image in new window" +msgstr "Otwórz obraz w nowym oknie" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:145 +msgid "Hide status" +msgstr "Ukryj status" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45 +#, python-format +msgid "edited %(date)s" +msgstr "edytowano %(date)s" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:8 +#, python-format +msgid "commented on %(book)s by %(author_name)s" +msgstr "komentuje %(book)s autorstwa %(author_name)s" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:15 +#, python-format +msgid "commented on %(book)s" +msgstr "komentuje %(book)s" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:8 +#, python-format +msgid "replied to %(username)s's status" +msgstr "odpowiada na status użytkownika %(username)s" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:8 +#, python-format +msgid "quoted %(book)s by %(author_name)s" +msgstr "cytuje %(book)s autorstwa %(author_name)s" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:15 +#, python-format +msgid "quoted %(book)s" +msgstr "cytuje %(book)s" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/rating.html:3 +#, python-format +msgid "rated %(book)s:" +msgstr "ocenia %(book)s:" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:10 +#, python-format +msgid "finished reading %(book)s by %(author_name)s" +msgstr "kończy czytanie %(book)s autorstwa %(author_name)s" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:17 +#, python-format +msgid "finished reading %(book)s" +msgstr "kończy czytanie %(book)s" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:10 +#, python-format +msgid "started reading %(book)s by %(author_name)s" +msgstr "rozpoczyna czytanie %(book)s autorstwa %(author_name)s" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:17 +#, python-format +msgid "started reading %(book)s" +msgstr "rozpoczyna czytanie %(book)s" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:8 +#, python-format +msgid "reviewed %(book)s by %(author_name)s" +msgstr "recenzuje %(book)s autorstwa %(author_name)s" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:15 +#, python-format +msgid "reviewed %(book)s" +msgstr "recenzuje %(book)s" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/stopped_reading.html:10 +#, python-format +msgid "stopped reading %(book)s by %(author_name)s" +msgstr "wstrzymuje czytanie %(book)s autorstwa %(author_name)s" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/stopped_reading.html:17 +#, python-format +msgid "stopped reading %(book)s" +msgstr "wstrzymuje czytanie %(book)s" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:10 +#, python-format +msgid "wants to read %(book)s by %(author_name)s" +msgstr "chce przeczytać %(book)s autorstwa %(author_name)s" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:17 +#, python-format +msgid "wants to read %(book)s" +msgstr "chce przeczytać %(book)s" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:24 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17 +msgid "Delete status" +msgstr "Usuń status" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:58 +msgid "Boost status" +msgstr "Promuj status" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:61 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:62 +msgid "Like status" +msgstr "Polub status" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:10 +msgid "boosted" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7 +#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7 +msgid "More options" +msgstr "Więcej opcji" + +#: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5 +msgid "Switch to this edition" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:6 +msgid "Sorted ascending" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:10 +msgid "Sorted descending" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:17 +msgid "Show more" +msgstr "Pokaż więcej" + +#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:35 +msgid "Show less" +msgstr "Pokaż mniej" + +#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:9 +#, python-format +msgid "%(username)s's books" +msgstr "Książki %(username)s" + +#: bookwyrm/templates/user/goal.html:8 +#, python-format +msgid "%(year)s Reading Progress" +msgstr "Postęp czytania roku %(year)s" + +#: bookwyrm/templates/user/goal.html:12 +msgid "Edit Goal" +msgstr "Edytuj cel" + +#: bookwyrm/templates/user/goal.html:28 +#, python-format +msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s." +msgstr "%(name)s nie ma ustawionego celu na rok %(year)s." + +#: bookwyrm/templates/user/goal.html:40 +#, python-format +msgid "Your %(year)s Books" +msgstr "Twoje książki roku %(year)s" + +#: bookwyrm/templates/user/goal.html:42 +#, python-format +msgid "%(username)s's %(year)s Books" +msgstr "Książki %(username)s roku %(year)s" + +#: bookwyrm/templates/user/groups.html:9 +msgid "Your Groups" +msgstr "Twoje grupy" + +#: bookwyrm/templates/user/groups.html:11 +#, python-format +msgid "Groups: %(username)s" +msgstr "Grupy: %(username)s" + +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:48 +msgid "Follow Requests" +msgstr "Prośby o obserwowanie" + +#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11 +#, python-format +msgid "Lists: %(username)s" +msgstr "Listy: %(username)s" + +#: bookwyrm/templates/user/lists.html:17 bookwyrm/templates/user/lists.html:29 +msgid "Create list" +msgstr "Utwórz listę" + +#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:12 +#, python-format +msgid "%(username)s has no followers" +msgstr "%(username)s nie ma obserwujących" + +#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:6 +#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:15 +msgid "Following" +msgstr "Obserwuje" + +#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:12 +#, python-format +msgid "%(username)s isn't following any users" +msgstr "%(username)s nie obserwuje nikogo" + +#: bookwyrm/templates/user/user.html:16 +msgid "Edit profile" +msgstr "Edytuj profil" + +#: bookwyrm/templates/user/user.html:38 +#, python-format +msgid "View all %(size)s" +msgstr "Wyświetl wszystkie %(size)s" + +#: bookwyrm/templates/user/user.html:52 +msgid "View all books" +msgstr "Wyświetl wszystkie książki" + +#: bookwyrm/templates/user/user.html:59 +#, python-format +msgid "%(current_year)s Reading Goal" +msgstr "Cel czytania roku %(current_year)s" + +#: bookwyrm/templates/user/user.html:66 +msgid "User Activity" +msgstr "Aktywność użytkownika" + +#: bookwyrm/templates/user/user.html:70 +msgid "RSS feed" +msgstr "Kanał RSS" + +#: bookwyrm/templates/user/user.html:81 +msgid "No activities yet!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22 +#, python-format +msgid "Joined %(date)s" +msgstr "Dołączono %(date)s" + +#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26 +#, python-format +msgid "%(counter)s follower" +msgid_plural "%(counter)s followers" +msgstr[0] "%(counter)s obserwujący" +msgstr[1] "%(counter)s obserwujących" +msgstr[2] "%(counter)s obserwujących" +msgstr[3] "%(counter)s obserwujących" + +#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:27 +#, python-format +msgid "%(counter)s following" +msgstr "%(counter)s obserwowanych" + +#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:39 +#, python-format +msgid "%(mutuals_display)s follower you follow" +msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:43 +msgid "No followers you follow" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_menu.html:7 +msgid "View profile and more" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_menu.html:78 +msgid "Log out" +msgstr "Wyloguj się" + +#: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28 +msgid "File exceeds maximum size: 10MB" +msgstr "Rozmiar pliku przekracza maksymalny rozmiar: 10MB" + +#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:39 +#, python-format +msgid "%(title)s: %(subtitle)s" +msgstr "%(title)s: %(subtitle)s" + +#: bookwyrm/views/imports/import_data.py:70 +msgid "Not a valid csv file" +msgstr "To nie jest prawidłowy plik csv" + +#: bookwyrm/views/landing/login.py:70 +msgid "Username or password are incorrect" +msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło" + +#: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 +#, python-brace-format +msgid "Status updates from {obj.display_name}" +msgstr "" + +#: bookwyrm/views/updates.py:45 +#, python-format +msgid "Load %(count)d unread status" +msgid_plural "Load %(count)d unread statuses" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index c4f73f1b0..e425caa4d 100644 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index ee4bd7dc0..902d401ff 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-28 18:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-28 19:13\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-29 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-29 20:00\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt\n" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgid "Manager" msgstr "Gerente" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10 -msgid "This is home page of a book. Let\\" +msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11 @@ -2118,7 +2118,11 @@ msgid "Reading status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 -msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves.

Got a favourite you re-read every year? We\\" +msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 +msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:79 @@ -2162,7 +2166,7 @@ msgid "Share a quote" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:199 -msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn\\" +msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn't read it yet, you can hide your post behind a spoiler alert" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:200 @@ -2170,7 +2174,7 @@ msgid "Spoiler alerts" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224 -msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn\\" +msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), Followers (only your followers can see), or Private (only you can see)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:225 @@ -2188,8 +2192,7 @@ msgid "Download links" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 -msgid "

Your books from the drop down menu." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296 @@ -2227,7 +2230,7 @@ msgid "Group members" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77 -msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group\\" +msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78 @@ -2235,7 +2238,7 @@ msgid "Group lists" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:100 -msgid "Congratulations, you\\" +msgid "Congratulations, you've finished the tour! Now you know the basics, but there is lots more to explore on your own. Happy reading!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:115 @@ -2273,7 +2276,7 @@ msgid "Search box" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79 -msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device\\" +msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80 @@ -2312,7 +2315,11 @@ msgid "Notifications" msgstr "Notificações" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 -msgid "Your profile, books, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here.

Profile from the drop down menu to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201 @@ -2320,12 +2327,19 @@ msgid "Profile and settings menu" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 -msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf.

Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." +msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 +msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 -msgid "Let\\" +msgid "Let's see how to create a new list." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 +msgid "Click the Create List button, then Next to continue the tour" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35 @@ -2375,7 +2389,7 @@ msgid "Searching" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43 -msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book\\" +msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71 @@ -2395,13 +2409,17 @@ msgid "Search again" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121 -msgid "If you still can\\" +msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122 msgid "Add a record manally" msgstr "" +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 +msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour." +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148 msgid "Continue the tour" msgstr "" @@ -2440,7 +2458,11 @@ msgid "Import from another service" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 -msgid "Now that we\\" +msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 +msgid "Click on the Lists link here to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10 @@ -2453,6 +2475,14 @@ msgstr "" msgid "Groups" msgstr "Grupos" +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Let's create a new group!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Click the Create group button, then Next to continue the tour" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55 msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!" msgstr "" @@ -2470,7 +2500,11 @@ msgid "Group visibility" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 -msgid "Once you\\" +msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the Save button to create your new group." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 +msgid "Create and save a group to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103 @@ -2487,7 +2521,7 @@ msgid "User Profile" msgstr "Perfil do usuário" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31 -msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don\\" +msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32 @@ -2504,11 +2538,15 @@ msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100 -msgid "The Books tab shows your book shelves. We\\" +msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 -msgid "Now you understand the basics of your profile page, let\\s add a book to your shelves.

\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt\n" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgid "Manager" msgstr "Gestor" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10 -msgid "This is home page of a book. Let\\" +msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11 @@ -2118,7 +2118,11 @@ msgid "Reading status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 -msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves.

Got a favourite you re-read every year? We\\" +msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 +msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:79 @@ -2162,7 +2166,7 @@ msgid "Share a quote" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:199 -msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn\\" +msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn't read it yet, you can hide your post behind a spoiler alert" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:200 @@ -2170,7 +2174,7 @@ msgid "Spoiler alerts" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224 -msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn\\" +msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), Followers (only your followers can see), or Private (only you can see)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:225 @@ -2188,8 +2192,7 @@ msgid "Download links" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 -msgid "

Your books from the drop down menu." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296 @@ -2227,7 +2230,7 @@ msgid "Group members" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77 -msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group\\" +msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78 @@ -2235,7 +2238,7 @@ msgid "Group lists" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:100 -msgid "Congratulations, you\\" +msgid "Congratulations, you've finished the tour! Now you know the basics, but there is lots more to explore on your own. Happy reading!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:115 @@ -2273,7 +2276,7 @@ msgid "Search box" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79 -msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device\\" +msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80 @@ -2312,7 +2315,11 @@ msgid "Notifications" msgstr "Notificações" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 -msgid "Your profile, books, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here.

Profile from the drop down menu to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201 @@ -2320,12 +2327,19 @@ msgid "Profile and settings menu" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 -msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf.

Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." +msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 +msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 -msgid "Let\\" +msgid "Let's see how to create a new list." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 +msgid "Click the Create List button, then Next to continue the tour" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35 @@ -2375,7 +2389,7 @@ msgid "Searching" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43 -msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book\\" +msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71 @@ -2395,13 +2409,17 @@ msgid "Search again" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121 -msgid "If you still can\\" +msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122 msgid "Add a record manally" msgstr "" +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 +msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour." +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148 msgid "Continue the tour" msgstr "" @@ -2440,7 +2458,11 @@ msgid "Import from another service" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 -msgid "Now that we\\" +msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 +msgid "Click on the Lists link here to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10 @@ -2453,6 +2475,14 @@ msgstr "" msgid "Groups" msgstr "Grupos" +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Let's create a new group!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Click the Create group button, then Next to continue the tour" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55 msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!" msgstr "" @@ -2470,7 +2500,11 @@ msgid "Group visibility" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 -msgid "Once you\\" +msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the Save button to create your new group." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 +msgid "Create and save a group to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103 @@ -2487,7 +2521,7 @@ msgid "User Profile" msgstr "Perfil de Utilizador" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31 -msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don\\" +msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32 @@ -2504,11 +2538,15 @@ msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100 -msgid "The Books tab shows your book shelves. We\\" +msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 -msgid "Now you understand the basics of your profile page, let\\s add a book to your shelves.

\n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro\n" @@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Nelimitat" #: bookwyrm/forms/edit_user.py:89 msgid "Incorrect password" -msgstr "" +msgstr "Parolă incorectă" #: bookwyrm/forms/edit_user.py:96 bookwyrm/forms/landing.py:71 msgid "Password does not match" -msgstr "" +msgstr "Parola nu se potrivește" #: bookwyrm/forms/forms.py:54 msgid "Reading finish date cannot be before start date." @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Data de terminare a lecturii nu poate fi înainte de data de început." #: bookwyrm/forms/forms.py:59 msgid "Reading stopped date cannot be before start date." -msgstr "" +msgstr "Data de sfârșit a lecturii nu poate fi înainte de data de început." #: bookwyrm/forms/landing.py:38 msgid "User with this username already exists" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "English (engleză)" #: bookwyrm/settings.py:283 msgid "Català (Catalan)" -msgstr "" +msgstr "Català (catalană)" #: bookwyrm/settings.py:284 msgid "Deutsch (German)" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Anul de lectură a %(display_name)s" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:53 msgid "Share this page" -msgstr "Partajați această pagină" +msgstr "Împărtășiți această pagină" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:67 msgid "Copy address" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Copiat!" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:77 msgid "Sharing status: public with key" -msgstr "Partajați statusul: public cu cheie" +msgstr "Împărtășiți starea: public cu cheie" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:78 msgid "The page can be seen by anyone with the complete address." @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Faceți pagina privată" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:89 msgid "Sharing status: private" -msgstr "Partajați statusul: privat" +msgstr "Împărtășiți starea: privat" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90 msgid "The page is private, only you can see it." @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Acțiuni" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21 msgid "Unknown user" -msgstr "" +msgstr "Utilizator necunoscut" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22 @@ -1642,13 +1642,13 @@ msgstr "Aflați mai multe despre %(site_name)s:" #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6 #, python-format msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation." -msgstr "" +msgstr "@%(reporter)s a marcat o legătură de domeniu spre moderare." #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10 #, python-format msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation." -msgstr "" +msgstr "@%(reporter)s a marcat comportamentul (lui) @%(reportee)s spre moderare." #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15 @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Citite" #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:13 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:89 bookwyrm/templates/user/user.html:36 msgid "Stopped Reading" -msgstr "" +msgstr "Lectură oprită" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6 msgid "What are you reading?" @@ -2052,12 +2052,12 @@ msgid "Manager" msgstr "Administrator" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10 -msgid "This is home page of a book. Let\\" -msgstr "" +msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!" +msgstr "Aceasta este pagina principală a unei cărți. Să vedem ceea ce puteți face cât timp sunteți aici!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11 msgid "Book page" -msgstr "" +msgstr "Pagină de carte" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:19 #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:19 @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:19 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:19 msgid "End Tour" -msgstr "" +msgstr "Sfârșitul turului" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:26 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:50 @@ -2121,67 +2121,71 @@ msgstr "Înainte" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:31 msgid "This is where you can set a reading status for this book. You can press the button to move to the next stage, or use the drop down button to select the reading status you want to set." -msgstr "" +msgstr "Aici puteți configura o stare de lectură pentru această carte. Puteți apăsa butonul pentru a trece la următoarea etapă sau să folosiți butonul de derulare pentru a selecta starea de lectură pe care o doriți." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:32 msgid "Reading status" -msgstr "" +msgstr "Starea de citire" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 -msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves.

Got a favourite you re-read every year? We\\" -msgstr "" +msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves." +msgstr "Puteți adăuga de asemenea datele de lectură aici. Spre deosebire de schimbatul stării de lectură folosind metoda precedentă, adăugatul datelor manual nu le va adăuga automat pe rafturile dvs. Read sau Reading." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 +msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀" +msgstr "Aveți o carte favorită pe care o citiți în fiecare an? Nu vă faceți griji - puteți adăuga date de lectură multiple pentru aceeași carte 😀" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:79 msgid "There can be multiple editions of a book, in various formats or languages. You can choose which edition you want to use." -msgstr "" +msgstr "Pot exista multiple ediții ale unei cărți, în diferite formate și limbi. Puteți alege ediția pe care doriți să o folosiți." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:80 msgid "Other editions" -msgstr "" +msgstr "Alte ediții" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:102 msgid "You can post a review, comment, or quote here." -msgstr "" +msgstr "Puteți publica o recenzie, un comentariu sau un citat aici." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:103 msgid "Share your thoughts" -msgstr "" +msgstr "Împărtășiți-vă gândurile" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:127 msgid "If you have read this book you can post a review including an optional star rating" -msgstr "" +msgstr "Dacă ați citit această carte puteți publica o recenzie incluzând o evaluare opțională cu stele" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:128 msgid "Post a review" -msgstr "" +msgstr "Publicați o recenzie" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:151 msgid "You can share your thoughts on this book generally with a simple comment" -msgstr "" +msgstr "Puteți în general să vă împărtășiți gândurile despre această carte cu un simplu comentariu" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:152 msgid "Post a comment" -msgstr "" +msgstr "Publicați un comentariu" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:175 msgid "Just read some perfect prose? Let the world know by sharing a quote!" -msgstr "" +msgstr "Tocmai ați citit o proză perfectă? Înștiințați lumea partajând un citat!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:176 msgid "Share a quote" -msgstr "" +msgstr "Împărtășiți un citat" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:199 -msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn\\" -msgstr "" +msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn't read it yet, you can hide your post behind a spoiler alert" +msgstr "Dacă recenzia dvs. sau comentariul ar putea ruina cartea pentru cineva cineva care încă nu a citit-o, puteți să vă ascundeți publicația în spatele unei alerte de divulgare (spoiler alert)" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:200 msgid "Spoiler alerts" -msgstr "" +msgstr "Alerte de divulgare" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224 -msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn\\" -msgstr "" +msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), Followers (only your followers can see), or Private (only you can see)" +msgstr "Alegeți aici cine poate să vă vadă publicația. Confidențialitatea postărilor poate fi Publică (toată lumea poate să o vadă), Nelistată (toată lumea poate să o vadă, dar nu apare în fluxurile publice sau pe paginile de descoperire), Urmăritori (numai urmăritorii dvs. pot să o vadă), sau Privată (numai dvs. puteți să o vedeți)" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:225 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6 @@ -2191,16 +2195,15 @@ msgstr "Confidențialitatea postării" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:248 msgid "Some ebooks can be downloaded for free from external sources. They will be shown here." -msgstr "" +msgstr "Unele cărți digitale pot fi descărcate gratuit din surse externe. Ele vor fi afișate aici." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:249 msgid "Download links" -msgstr "" +msgstr "Legături de descărcare" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 -msgid "

Your books from the drop down menu." +msgstr "Continuați turul selectând Cărțile dvs. din meniul derulant." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:50 @@ -2210,109 +2213,109 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:116 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:141 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "OK" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:10 msgid "Welcome to the page for your group! This is where you can add and remove users, create user-curated lists, and edit the group details." -msgstr "" +msgstr "Bine ați venit pe pagina pentru grupul dvs.! Aici puteți adăuga sau înlătura utilizatori, crea liste cu utilizatori interziși și edita detaliile grupului." #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:11 msgid "Your group" -msgstr "" +msgstr "Grupul dvs." #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:31 msgid "Use this search box to find users to join your group. Currently users must be members of the same Bookwyrm instance and be invited by the group owner." -msgstr "" +msgstr "Folosiți acest câmp de căutare pentru a găsi utilizatori care să vi se alăture grupului dvs.. Momentan, utilizatorii trebuie să fie membrii ai aceleași instanțe de Bookwyrm și să fie invitați de deținătorul grupului." #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:32 msgid "Find users" -msgstr "" +msgstr "Căutați utilizatori" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:54 msgid "Your group members will appear here. The group owner is marked with a star symbol." -msgstr "" +msgstr "Membrii grupului dvs. vor apărea aici. Deținătorul grupului este marcat cu un simbol în formă de stea." #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:55 msgid "Group members" -msgstr "" +msgstr "Membrii grupului" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77 -msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group\\" -msgstr "" +msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members." +msgstr "Pe lânngă creatul de liste din pagina Liste, puteți crea o listă selectivă de grupuri aici pe pagina principală a grupului. Orice membru al grupului poate crea o listă selectivă cu membrii grupului." #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78 msgid "Group lists" -msgstr "" +msgstr "Liste de grupuri" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:100 -msgid "Congratulations, you\\" -msgstr "" +msgid "Congratulations, you've finished the tour! Now you know the basics, but there is lots more to explore on your own. Happy reading!" +msgstr "Felicitări, ați terminat turul! Acum cunoașteți bazele, dar încă mai sunt multe de explorat pe cont propriu. Lectură plăcută!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:115 msgid "End tour" -msgstr "" +msgstr "Sfârșitul turului" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:16 msgid "Welcome to Bookwyrm!

Would you like to take the guided tour to help you get started?" -msgstr "" +msgstr "Bine ați venit în Bookwyrm!

Ați dori să parcurgeți un tur ghidat pentru a vă ajuta să începeți?" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:17 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:39 #: bookwyrm/templates/layout.html:194 msgid "Guided Tour" -msgstr "" +msgstr "Tur ghidat" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:25 msgid "No thanks" -msgstr "" +msgstr "Nu mulțumesc" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:33 msgid "Yes please!" -msgstr "" +msgstr "Da, vă rog!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:38 msgid "If you ever change your mind, just click on the Guided Tour link to start your tour" -msgstr "" +msgstr "Dacă vreodată vă răzgândiți, doar apăsați pe legătura Tur Ghidat pentru a începe turul dvs." #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:62 msgid "Search for books, users, or lists using this search box." -msgstr "" +msgstr "Căutați cărți, utilizatori sau liste folosind acest câmp de căutare." #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:63 msgid "Search box" -msgstr "" +msgstr "Câmp de căutare" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79 -msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device\\" -msgstr "" +msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!" +msgstr "Căutați înregistrări de cărți scanând codul de bare ISBN folosind camera dispozitivului dvs. - grozav când sunteți într-o librărie sau bibliotecă!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80 msgid "Barcode reader" -msgstr "" +msgstr "Cititor de cod de bare" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102 msgid "Use the Feed, Lists and Discover links to discover the latest news from your feed, lists of books by topic, and the latest happenings on this Bookwyrm server!" -msgstr "" +msgstr "Folosiți legăturile Flux, Liste și Descoperiți pentru a descoperi ultimele știri de pe fluxul dvs., listele de cărți după subiect și ultimele întâmplări de pe acest server de Bookwyrm!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103 msgid "Navigation Bar" -msgstr "" +msgstr "Bara de navigare" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:126 msgid "Books on your reading status shelves will be shown here." -msgstr "" +msgstr "Cărțile de pe rafturile dvs. cu starea lecturii vor fi afișate aici." #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:151 msgid "Updates from people you are following will appear in your Home timeline.

The Books tab shows activity from anyone, related to your books." -msgstr "" +msgstr "Actualizările de la oameni pe care îi urmăriți vor apărea în cronologia dvs. Acasă.

Tabul Cărți afișează activitatea de la oricine, în legătură cu cărțile dvs.." #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:152 msgid "Timelines" -msgstr "" +msgstr "Cronologii" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:176 msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, click on it to find out what exciting thing has happened!" -msgstr "" +msgstr "Clopoțelul se va aprinde când aveți o notificare nouă. Când o face, apăsați-l pentru a descoperi ce lucru interesant s-a întâmplat!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177 #: bookwyrm/templates/layout.html:99 bookwyrm/templates/layout.html:100 @@ -2322,103 +2325,118 @@ msgid "Notifications" msgstr "Notificări" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 -msgid "Your profile, books, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here.

Profile from the drop down menu to continue the tour." +msgstr "Încercați să selectați Profile din meniul derulant pentru a continua turul." #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201 msgid "Profile and settings menu" -msgstr "" +msgstr "Meniul de profil și setări" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 -msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf.

Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." -msgstr "" +msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf." +msgstr "Aceasta este pagina cu liste unde puteți descoperi liste de cărți create de către orice utilizator. O listă este o colecție de cărți, similară unui raft." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 +msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." +msgstr "Rafturile sunt pentru organizarea cărților pentru dvs., în timp ce listele sunt în general pentru a împărtăși cu alții." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 -msgid "Let\\" -msgstr "" +msgid "Let's see how to create a new list." +msgstr "Să vedem cum se creează o nouă listă." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 +msgid "Click the Create List button, then Next to continue the tour" +msgstr "Apăsați butonul Creați listă, apoi Următorul pentru a continua turul" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:59 msgid "Creating a new list" -msgstr "" +msgstr "Creați o listă nouă" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:58 msgid "You must give your list a name and can optionally give it a description to help other people understand what your list is about." -msgstr "" +msgstr "Trebuie să dați listei dvs. un nume și opțional o descriere pentru a ajuta alte persoane să înțeleagă despre ce este lista dvs.." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:81 msgid "Choose who can see your list here. List privacy options work just like we saw when posting book reviews. This is a common pattern throughout Bookwyrm." -msgstr "" +msgstr "Alegeți aici cine poate să vă vadă lista. Opțiunile de confidențialitate pentru liste funcționează exact cum am văzut la publicarea unei recenzii de cărți. Acesta este un tipar comun în tot Bookwyrm." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:82 msgid "List privacy" -msgstr "" +msgstr "Confidențialitatea listei" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:105 msgid "You can also decide how your list is to be curated - only by you, by anyone, or by a group." -msgstr "" +msgstr "Puteți de asemenea decide cum va fi tratată lista dvs. - doar de dvs., de orice sau de grup." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:106 msgid "List curation" -msgstr "" +msgstr "Selecție de liste" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:128 msgid "Next in our tour we will explore Groups!" -msgstr "" +msgstr "În continuare în turul nostru vom explora grupurile!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:129 msgid "Next: Groups" -msgstr "" +msgstr "În continuare: grupuri" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:143 msgid "Take me there" -msgstr "" +msgstr "Duceți-mă acolo" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:16 msgid "If the book you are looking for is available on a remote catalogue such as Open Library, click on Import book." -msgstr "" +msgstr "Dacă cartea pe care o căutați este disponibilă într-un catalog distant precum Open Library, apăsați pe Importați carte." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:17 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:44 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "Căutând" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43 -msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book\\" -msgstr "" +msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page." +msgstr "Dacă cartea pe care o căutați este deja pe această instanță de Bookwyrm, puteți face clic pe titlu pentru a merge pe pagina cărții." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71 msgid "If the book you are looking for is not listed, try loading more records from other sources like Open Library or Inventaire." -msgstr "" +msgstr "Dacă cartea pe care o căutați nu este listată, încercați să încărcați mai multe înregistrări din alte surse precum Open Library sau Inventaire." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:72 msgid "Load more records" -msgstr "" +msgstr "Încărcați mai multe înregistrări" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:98 msgid "If your book is not in the results, try adjusting your search terms." -msgstr "" +msgstr "Dacă cartea dvs. nu este în rezultate, încercați să ajustați termenii de căutare." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:99 msgid "Search again" -msgstr "" +msgstr "Căutați din nou" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121 -msgid "If you still can\\" -msgstr "" +msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually." +msgstr "Dacă încă nu puteți cartea dvs., puteți adăuga o înregistrare manual." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122 msgid "Add a record manally" -msgstr "" +msgstr "Adăugați o înregistrare manual" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 +msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour." +msgstr "Importați, adăugați manual, sau vizualizați o carte existentă pentru a continua turul." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148 msgid "Continue the tour" -msgstr "" +msgstr "Continuați turul" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:10 msgid "This is the page where your books are listed, organised into shelves." -msgstr "" +msgstr "Aceasta este pagina unde cărțile dvs. sunt listate, organizate pe rafturi." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:11 #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4 @@ -2427,35 +2445,39 @@ msgstr "Cărțile dvs." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:31 msgid "To Read, Currently Reading, Read, and Stopped Reading are default shelves. When you change the reading status of a book it will automatically be moved to the matching shelf. A book can only be on one default shelf at a time." -msgstr "" +msgstr "De citit, În curs de lectură, Citite și Oprit din citit sunt rafturile implicite. Când schimbați starea de lectură a unei cărți, ea va fi mutată automat pe raftul corespunzător. O carte nu poate fi decât pe un singur raft implicit în același timp." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:32 msgid "Reading status shelves" -msgstr "" +msgstr "Rafturile cu stări de lectură" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:55 msgid "You can create additional custom shelves to organise your books. A book on a custom shelf can be on any number of other shelves simultaneously, including one of the default reading status shelves" -msgstr "" +msgstr "Puteți crea rafturi personalizate adiționale pentru a organiza cărțile dvs.. O carte poate fi pe orice număr de rafturi personalizate" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:56 msgid "Adding custom shelves." -msgstr "" +msgstr "Adăugați rafturi personalizate." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:78 msgid "If you have an export file from another service like Goodreads or LibraryThing, you can import it here." -msgstr "" +msgstr "Dacă aveți un fișier de export precum un alt serviciu ca Goodreads sau LibraryThing, puteți să-l importați aici." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:79 msgid "Import from another service" -msgstr "" +msgstr "Importați dintr-un alt serviciu" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 -msgid "Now that we\\" -msgstr "" +msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!" +msgstr "Acum că am explorat rafturile de cărți, să aruncăm o privire la un concept asemănător: listele de cărți!" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 +msgid "Click on the Lists link here to continue the tour." +msgstr "Clic aici pe legătura Liste pentru a continua turul." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10 msgid "You can create or join a group with other users. Groups can share group-curated book lists, and in future will be able to do other things." -msgstr "" +msgstr "Puteți crea sau vă alătura unui grup cu alți utilizatori. Grupurile pot distribui liste de grup selective cu cărți și în viitor vor putea să facă și alte lucruri." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:11 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:55 @@ -2463,33 +2485,45 @@ msgstr "" msgid "Groups" msgstr "Grupuri" +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Let's create a new group!" +msgstr "Să creăm un grup!" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Click the Create group button, then Next to continue the tour" +msgstr "Clic pe butonul Creați grup, apoi Următorul pentru a continua turul" + #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55 msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!" -msgstr "" +msgstr "Dați grupului dvs. un nume și o descriere despre ceea ce este. Puteți face un grup de utilizatori pentru orice scop: un grup de lectură, un grup de prieteni, orice!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:56 msgid "Creating a group" -msgstr "" +msgstr "Se creează un grup" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:78 msgid "Groups have privacy settings just like posts and lists, except that group privacy cannot be Followers." -msgstr "" +msgstr "Grupurile au setări de confidențialitate ca publicațiile sau listele, exceptând că nu poate fi ales nivelul Urmăritori." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:79 msgid "Group visibility" -msgstr "" +msgstr "Vizibilitatea grupului" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 -msgid "Once you\\" -msgstr "" +msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the Save button to create your new group." +msgstr "Odată ce sunteți mulțumit cu configurările, clic pe butonul Salvați pentru a crea noul grup al dvs.." + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 +msgid "Create and save a group to continue the tour." +msgstr "Creați și salvați un grup pentru a continua turul." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103 msgid "Save your group" -msgstr "" +msgstr "Salvați-vă grupul" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:10 msgid "This is your user profile. All your latest activities will be listed here. Other Bookwyrm users can see parts of this page too - what they can see depends on your privacy settings." -msgstr "" +msgstr "Acesta este profilul dvs. de utilizator. Cele mai recente activități ale dvs. vor fi listate aici. Alți utilizatori BookWyrm pot vedea părți din această pagină de asemenea - ceea ce văd depinde de setările dvs. de confidențialitate." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:11 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:19 bookwyrm/templates/user/user.html:10 @@ -2497,8 +2531,8 @@ msgid "User Profile" msgstr "Profilul utilizatorului" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31 -msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don\\" -msgstr "" +msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!" +msgstr "Această fereastră arată tot ce ați citit pentru a vă atinge obiectivul dvs. anual de lectură sau vă permite să stabiliți unul. Nu trebuie să vă fixați un obiectiv de lectură dacă nu este genul vostru!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:73 @@ -2507,23 +2541,27 @@ msgstr "Obiectiv de lectură" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:54 msgid "Here you can see your groups, or create a new one. A group brings together Bookwyrm users and allows them to curate lists together." -msgstr "" +msgstr "Aici puteți vedea grupurile dvs. sau crea unul nou. Un grup aduce împreună utilizatori BookWyrm și le permite să trateze liste împreună." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:77 msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection of books that have something in common." -msgstr "" +msgstr "Aici puteți vedea listele dvs. sau crea una nouă. O listă este o colecție de cărți care au ceva în comun." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100 -msgid "The Books tab shows your book shelves. We\\" -msgstr "" +msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour." +msgstr "Tab-ul Cărți arată rafturile cărților dvs.. Vom explora asta mai târziu în tur." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 -msgid "Now you understand the basics of your profile page, let\\s add a book to your shelves.

%(email)s if there is an account using that email address." -msgstr "" +msgstr "O legătură de resetare a parolei va fi trimis la %(email)s dacă există un cont ce folosește această adresă de email." #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20 msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" @@ -3139,37 +3177,37 @@ msgstr "Listele salvate" #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18 #, python-format msgid "%(related_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s a accepta invitați dvs. pentru a se alătura grupului „%(group_name)s”" #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s și %(second_user)s au acceptat invitația dvs. pentru a se alătura grupului „%(group_name)s”" #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s și alți %(other_user_display_count)s au acceptat invitația dvs. pentru a se alătura grupului „%(group_name)s”" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33 #, python-format msgid "%(related_user)s added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s a adăugat %(book_title)s pe lista dvs. „%(list_name)s”" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39 #, python-format msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s a sugerat adăugarea %(book_title)s la lista dvs. „%(list_name)s”" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47 #, python-format msgid "%(related_user)s added %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s a adăugat %(book_title)s și %(second_book_title)s la lista dvs. „%(list_name)s”" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54 #, python-format msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s a sugerat adăugarea %(book_title)s și %(second_book_title)s la lista dvs. „%(list_name)s”" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66 #, python-format @@ -3177,7 +3215,7 @@ msgid "%(related_user)s added %(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[2] "%(related_user)s a adăugat %(book_title)s, %(second_book_title)s și alte %(display_count)s cărți la lista dvs. „%(list_name)s”" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:82 #, python-format @@ -3185,147 +3223,147 @@ msgid "%(related_user)s suggested adding < msgid_plural "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[2] "%(related_user)s a sugerat adăugarea %(book_title)s, %(second_book_title)s și a altor %(display_count)s cărți la lista dvs. „%(list_name)s”" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21 #, python-format msgid "%(related_user)s boosted your review of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s a distribuit recenzia dvs. despre %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your review of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s și %(second_user)s au distribuit recenzia dvs. despre %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your review of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s și alți %(other_user_display_count)s au distribuit recenzia dvs. despre %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44 #, python-format msgid "%(related_user)s boosted your comment on %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s a distribuit comentariul dvs. despre %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your comment on %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s și %(second_user)s au distribuit comentariul dvs. despre %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your comment on %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s și alți %(other_user_display_count)s au distribuit comentariul dvs. despre %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67 #, python-format msgid "%(related_user)s boosted your quote from %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s a distribuit citatul dvs. din %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your quote from %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s și %(second_user)s au distribuit citatul dvs. din %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your quote from %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s și alți %(other_user_display_count)s au distribuit citatul dvs. din %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90 #, python-format msgid "%(related_user)s boosted your status" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s a distribuit starea dvs." #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your status" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s și %(second_user)s au distribuit starea dvs." #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your status" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s și alți %(other_user_display_count)s au distribuit starea dvs." #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21 #, python-format msgid "%(related_user)s liked your review of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s i-a plăcut recenzia dvs. despre %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your review of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s și %(second_user)s le-a plăcut recenzia dvs. despre %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your review of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s și altor %(other_user_display_count)s le-a plăcut recenzia dvs. despre %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44 #, python-format msgid "%(related_user)s liked your comment on %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s i-a plăcut comentariul dvs. despre %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your comment on %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s și %(second_user)s le-a plăcut comentariul dvs. despre %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your comment on %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s și altor %(other_user_display_count)s le-a plăcut comentariul dvs. despre %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67 #, python-format msgid "%(related_user)s liked your quote from %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s i-a plăcut citatul dvs. din %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your quote from %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s și %(second_user)s le-a plăcut citatul dvs. din %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your quote from %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s și altor %(other_user_display_count)s le-a plăcut citatul dvs. din %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90 #, python-format msgid "%(related_user)s liked your status" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s i-a plăcut starea" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your status" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s și %(second_user)s le-au plăcut starea dvs." #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your status" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s și altor %(other_user_display_count)s le-a plăcut starea dvs." #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16 #, python-format msgid "%(related_user)s followed you" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s vă urmărește" #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s followed you" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s și %(second_user)s vă urmăresc" #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others followed you" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s și alți %(other_user_display_count)s vă urmăresc" #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15 #, python-format msgid "%(related_user)s sent you a follow request" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s v-a trimis o cerere de urmărire" #: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14 #, python-format @@ -3335,7 +3373,7 @@ msgstr "importul dvs. s-a terminat." #: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16 #, python-format msgid "%(related_user)s invited you to join the group \"%(group_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s v-a invitat să vă alăturați grupului „%(group_name)s”" #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #, python-format @@ -3345,37 +3383,37 @@ msgstr "s-a alăturat grupului dvs „%(group_name)s< #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18 #, python-format msgid "%(related_user)s has left your group \"%(group_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s a părăsit grupul dvs. „%(group_name)s”" #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s have left your group \"%(group_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s și %(second_user)s au părăsit grupul dvs. „%(group_name)s”" #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others have left your group \"%(group_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s și alți %(other_user_display_count)s au părăsit grupul dvs. „%(group_name)s”" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format msgid "%(related_user)s mentioned you in a review of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s v-a menționat într-o recenzie a %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26 #, python-format msgid "%(related_user)s mentioned you in a comment on %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s v-a menționat într-un comentariu despre %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32 #, python-format msgid "%(related_user)s mentioned you in a quote from %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s v-a menționat într-un citat despre %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38 #, python-format msgid "%(related_user)s mentioned you in a status" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s v-a menționat într-o stare" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 #, python-format @@ -3390,22 +3428,22 @@ msgstr "Ați fost înlăturat de la grupul „%(group #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 #, python-format msgid "%(related_user)s replied to your review of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s a răspuns la recenzia dvs. a %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27 #, python-format msgid "%(related_user)s replied to your comment on %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s a răspuns la comentariul dvs. despre %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33 #, python-format msgid "%(related_user)s replied to your quote from %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s a răspuns la citatul dvs. din %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39 #, python-format msgid "%(related_user)s replied to your status" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s a răspuns la starea dvs." #: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15 #, python-format @@ -3413,7 +3451,7 @@ msgid "A new report needs moderation" msgid_plural "%(display_count)s new reports need moderation" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[2] "%(display_count)s noi rapoarte au nevoie de moderare" #: bookwyrm/templates/notifications/items/status_preview.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73 @@ -3584,11 +3622,11 @@ msgstr "Schimbați parola" #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:15 msgid "Successfully changed password" -msgstr "" +msgstr "Parolă schimbată cu succes" #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:22 msgid "Current password:" -msgstr "" +msgstr "Parola curentă:" #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:28 msgid "New password:" @@ -3684,7 +3722,7 @@ msgstr "Exportul dvs. va include toate cărțile de pe etajerele dvs., cărți p #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20 msgid "Download file" -msgstr "" +msgstr "Descărcați fișierul" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11 msgid "Account" @@ -3715,7 +3753,7 @@ msgstr "Începeți „%(book_title)s”" #: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5 #, python-format msgid "Stop Reading \"%(book_title)s\"" -msgstr "" +msgstr "Opriți lectura „%(book_title)s”" #: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5 #, python-format @@ -3766,7 +3804,7 @@ msgstr "terminat" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:16 msgid "stopped" -msgstr "" +msgstr "oprită" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:27 msgid "Show all updates" @@ -3994,11 +4032,11 @@ msgstr "Reguli de auto-moderare" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:18 msgid "Auto-moderation rules will create reports for any local user or status with fields matching the provided string." -msgstr "Regulile de auto-moderare vor crea raporturi pentru orice utilizator local sau statut ale cărui câmpuri se potrivesc cu șirul de caractere furnizat." +msgstr "Regulile de auto-moderare vor crea raporturi pentru orice utilizator local sau stare ale cărui câmpuri se potrivesc cu șirul de caractere furnizat." #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:19 msgid "Users or statuses that have already been reported (regardless of whether the report was resolved) will not be flagged." -msgstr "Utilizatorii sau statuturile care au fost deja raportate (indiferent dacă raportul a fost rezolvat sau nu) nu vor fi marcați." +msgstr "Utilizatorii sau stările care au fost deja raportate (indiferent dacă raportul a fost rezolvat sau nu) nu vor fi marcați." #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:26 msgid "Schedule:" @@ -4054,7 +4092,7 @@ msgstr "Semnalați utilizatori" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:133 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:166 msgid "Flag statuses" -msgstr "Semnalați statutele" +msgstr "Semnalați stările" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:140 msgid "Add rule" @@ -4148,11 +4186,11 @@ msgstr[2] "%(display_count)s domenii care necesită revizii" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:8 #, python-format msgid "Your outgoing email address, %(email_sender)s, may be misconfigured." -msgstr "" +msgstr "Este posibil ca adresa dvs. de email de ieșire %(email_sender)s să fie configurată greșit." #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:11 msgid "Check the EMAIL_SENDER_NAME and EMAIL_SENDER_DOMAIN in your .env file." -msgstr "" +msgstr "Verificați EMAIL_SENDER_NAME și EMAIL_SENDER_DOMAIN în fișierul dvs. .env." #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/invites.html:9 #, python-format @@ -4164,11 +4202,11 @@ msgstr[2] "%(display_count)s cereri de invitare" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_conduct.html:8 msgid "Your instance is missing a code of conduct." -msgstr "" +msgstr "Instanței dvs. îi lipsește un cod de conduită." #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_privacy.html:8 msgid "Your instance is missing a privacy policy." -msgstr "" +msgstr "Instanței dvs. îi lipsește o politică de confidențialitate." #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/reports.html:9 #, python-format @@ -4252,7 +4290,7 @@ msgstr "Instanță:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:46 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:113 msgid "Status:" -msgstr "Statut:" +msgstr "Stare:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:66 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:40 @@ -4490,7 +4528,7 @@ msgstr "Adăugați adresa IP" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:11 msgid "Use IP address blocks with caution, and consider using blocks only temporarily, as IP addresses are often shared or change hands. If you block your own IP, you will not be able to access this page." -msgstr "Folosiți blocaj IP cu precauție și luați în calcul numai utilizarea temporală, întrucât adresele IP sunt deseori partajate sau schimbate. Dacă vă blocați propria adresa IP, nu veți mai putea accesa această pagină." +msgstr "Folosiți blocajul IP cu precauție și luați în calcul numai utilizarea temporală, întrucât adresele IP sunt deseori împărtășite sau schimbate. Dacă vă blocați propria adresa IP, nu veți mai putea accesa această pagină." #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:18 msgid "IP Address:" @@ -4628,7 +4666,7 @@ msgstr "Comentariu" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:6 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s" -msgstr "Raport #%(report_id)s: statut postat de @%(username)s" +msgstr "Raport #%(report_id)s: stare postată de @%(username)s" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:13 #, python-format @@ -4638,7 +4676,7 @@ msgstr "Raport #%(report_id)s: legătură adăugată de @%(username)s" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Link domain" -msgstr "" +msgstr "Raportul #%(report_id)s: domeniu de legătură" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24 #, python-format @@ -4882,7 +4920,7 @@ msgstr "Utilizatori: %(instance_name)s" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:29 msgid "Deleted users" -msgstr "" +msgstr "Utilizatori șterși" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:44 #: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5 @@ -4908,7 +4946,7 @@ msgstr "Activ" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:86 msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Șters" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:92 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32 @@ -5170,7 +5208,7 @@ msgstr "Terminată" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:154 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:184 msgid "Until" -msgstr "" +msgstr "Până la" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:210 msgid "This shelf is empty." @@ -5215,12 +5253,12 @@ msgstr "%(title)s de" #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21 msgid "Boost" -msgstr "Partajați" +msgstr "Distribuiți" #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34 msgid "Un-boost" -msgstr "Nu mai partajați" +msgstr "Nu mai distribuiți" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:36 msgid "Quote" @@ -5511,13 +5549,13 @@ msgstr "Începeți „%(book_title)s”" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:6 #, python-format msgid "Stop Reading \"%(book_title)s\"" -msgstr "" +msgstr "Opriți lectura „%(book_title)s”" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:32 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:54 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:21 msgid "Stopped reading" -msgstr "" +msgstr "Lectură oprită" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/want_to_read_modal.html:6 #, python-format @@ -5593,7 +5631,7 @@ msgstr "Mai multe rafturi" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:31 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:48 msgid "Stop reading" -msgstr "" +msgstr "Opriți lectura" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:40 msgid "Finish reading" @@ -5689,12 +5727,12 @@ msgstr "a evaluat %(book)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/stopped_reading.html:10 #, python-format msgid "stopped reading %(book)s by %(author_name)s" -msgstr "" +msgstr "lectură oprită %(book)s de %(author_name)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/stopped_reading.html:17 #, python-format msgid "stopped reading %(book)s" -msgstr "" +msgstr "lectură oprită %(book)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:10 #, python-format @@ -5714,7 +5752,7 @@ msgstr "Ștergeți stare" #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:58 msgid "Boost status" -msgstr "Partajați stare" +msgstr "Starea distribuirii" #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:61 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:62 @@ -5723,7 +5761,7 @@ msgstr "Îmi place starea" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:10 msgid "boosted" -msgstr "partajat" +msgstr "distribuit" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7 diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.mo index 442bae032..ee3dabe65 100644 Binary files a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po index a038e6238..cec4f801b 100644 --- a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-28 18:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-28 19:13\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-29 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-29 20:00\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv\n" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgid "Manager" msgstr "Chef" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10 -msgid "This is home page of a book. Let\\" +msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11 @@ -2118,7 +2118,11 @@ msgid "Reading status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 -msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves.

Got a favourite you re-read every year? We\\" +msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 +msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:79 @@ -2162,7 +2166,7 @@ msgid "Share a quote" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:199 -msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn\\" +msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn't read it yet, you can hide your post behind a spoiler alert" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:200 @@ -2170,7 +2174,7 @@ msgid "Spoiler alerts" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224 -msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn\\" +msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), Followers (only your followers can see), or Private (only you can see)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:225 @@ -2188,8 +2192,7 @@ msgid "Download links" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 -msgid "

Your books from the drop down menu." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296 @@ -2227,7 +2230,7 @@ msgid "Group members" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77 -msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group\\" +msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78 @@ -2235,7 +2238,7 @@ msgid "Group lists" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:100 -msgid "Congratulations, you\\" +msgid "Congratulations, you've finished the tour! Now you know the basics, but there is lots more to explore on your own. Happy reading!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:115 @@ -2273,7 +2276,7 @@ msgid "Search box" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79 -msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device\\" +msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80 @@ -2312,7 +2315,11 @@ msgid "Notifications" msgstr "Aviseringar" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 -msgid "Your profile, books, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here.

Profile from the drop down menu to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201 @@ -2320,12 +2327,19 @@ msgid "Profile and settings menu" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 -msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf.

Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." +msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 +msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 -msgid "Let\\" +msgid "Let's see how to create a new list." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 +msgid "Click the Create List button, then Next to continue the tour" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35 @@ -2375,7 +2389,7 @@ msgid "Searching" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43 -msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book\\" +msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71 @@ -2395,13 +2409,17 @@ msgid "Search again" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121 -msgid "If you still can\\" +msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122 msgid "Add a record manally" msgstr "" +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 +msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour." +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148 msgid "Continue the tour" msgstr "" @@ -2440,7 +2458,11 @@ msgid "Import from another service" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 -msgid "Now that we\\" +msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 +msgid "Click on the Lists link here to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10 @@ -2453,6 +2475,14 @@ msgstr "" msgid "Groups" msgstr "Grupper" +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Let's create a new group!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Click the Create group button, then Next to continue the tour" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55 msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!" msgstr "" @@ -2470,7 +2500,11 @@ msgid "Group visibility" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 -msgid "Once you\\" +msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the Save button to create your new group." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 +msgid "Create and save a group to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103 @@ -2487,7 +2521,7 @@ msgid "User Profile" msgstr "Användarprofil" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31 -msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don\\" +msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32 @@ -2504,11 +2538,15 @@ msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100 -msgid "The Books tab shows your book shelves. We\\" +msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 -msgid "Now you understand the basics of your profile page, let\\s add a book to your shelves.

\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh\n" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgid "Manager" msgstr "管理员" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10 -msgid "This is home page of a book. Let\\" +msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11 @@ -2108,7 +2108,11 @@ msgid "Reading status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 -msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves.

Got a favourite you re-read every year? We\\" +msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 +msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:79 @@ -2152,7 +2156,7 @@ msgid "Share a quote" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:199 -msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn\\" +msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn't read it yet, you can hide your post behind a spoiler alert" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:200 @@ -2160,7 +2164,7 @@ msgid "Spoiler alerts" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224 -msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn\\" +msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), Followers (only your followers can see), or Private (only you can see)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:225 @@ -2178,8 +2182,7 @@ msgid "Download links" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 -msgid "

Your books from the drop down menu." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296 @@ -2217,7 +2220,7 @@ msgid "Group members" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77 -msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group\\" +msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78 @@ -2225,7 +2228,7 @@ msgid "Group lists" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:100 -msgid "Congratulations, you\\" +msgid "Congratulations, you've finished the tour! Now you know the basics, but there is lots more to explore on your own. Happy reading!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:115 @@ -2263,7 +2266,7 @@ msgid "Search box" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79 -msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device\\" +msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80 @@ -2302,7 +2305,11 @@ msgid "Notifications" msgstr "通知" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 -msgid "Your profile, books, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here.

Profile from the drop down menu to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201 @@ -2310,12 +2317,19 @@ msgid "Profile and settings menu" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 -msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf.

Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." +msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 +msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 -msgid "Let\\" +msgid "Let's see how to create a new list." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 +msgid "Click the Create List button, then Next to continue the tour" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35 @@ -2365,7 +2379,7 @@ msgid "Searching" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43 -msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book\\" +msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71 @@ -2385,13 +2399,17 @@ msgid "Search again" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121 -msgid "If you still can\\" +msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122 msgid "Add a record manally" msgstr "" +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 +msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour." +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148 msgid "Continue the tour" msgstr "" @@ -2430,7 +2448,11 @@ msgid "Import from another service" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 -msgid "Now that we\\" +msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 +msgid "Click on the Lists link here to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10 @@ -2443,6 +2465,14 @@ msgstr "" msgid "Groups" msgstr "群组" +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Let's create a new group!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Click the Create group button, then Next to continue the tour" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55 msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!" msgstr "" @@ -2460,7 +2490,11 @@ msgid "Group visibility" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 -msgid "Once you\\" +msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the Save button to create your new group." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 +msgid "Create and save a group to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103 @@ -2477,7 +2511,7 @@ msgid "User Profile" msgstr "用户个人资料" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31 -msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don\\" +msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32 @@ -2494,11 +2528,15 @@ msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100 -msgid "The Books tab shows your book shelves. We\\" +msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 -msgid "Now you understand the basics of your profile page, let\\s add a book to your shelves.

\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh\n" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgid "Manager" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10 -msgid "This is home page of a book. Let\\" +msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11 @@ -2108,7 +2108,11 @@ msgid "Reading status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 -msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves.

Got a favourite you re-read every year? We\\" +msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 +msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:79 @@ -2152,7 +2156,7 @@ msgid "Share a quote" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:199 -msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn\\" +msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn't read it yet, you can hide your post behind a spoiler alert" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:200 @@ -2160,7 +2164,7 @@ msgid "Spoiler alerts" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224 -msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn\\" +msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), Followers (only your followers can see), or Private (only you can see)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:225 @@ -2178,8 +2182,7 @@ msgid "Download links" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 -msgid "

Your books from the drop down menu." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296 @@ -2217,7 +2220,7 @@ msgid "Group members" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77 -msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group\\" +msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78 @@ -2225,7 +2228,7 @@ msgid "Group lists" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:100 -msgid "Congratulations, you\\" +msgid "Congratulations, you've finished the tour! Now you know the basics, but there is lots more to explore on your own. Happy reading!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:115 @@ -2263,7 +2266,7 @@ msgid "Search box" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79 -msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device\\" +msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80 @@ -2302,7 +2305,11 @@ msgid "Notifications" msgstr "通知" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 -msgid "Your profile, books, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here.

Profile from the drop down menu to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201 @@ -2310,12 +2317,19 @@ msgid "Profile and settings menu" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 -msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf.

Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." +msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 +msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 -#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 -msgid "Let\\" +msgid "Let's see how to create a new list." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 +msgid "Click the Create List button, then Next to continue the tour" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35 @@ -2365,7 +2379,7 @@ msgid "Searching" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43 -msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book\\" +msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71 @@ -2385,13 +2399,17 @@ msgid "Search again" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121 -msgid "If you still can\\" +msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122 msgid "Add a record manally" msgstr "" +#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 +msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour." +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148 msgid "Continue the tour" msgstr "" @@ -2430,7 +2448,11 @@ msgid "Import from another service" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 -msgid "Now that we\\" +msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 +msgid "Click on the Lists link here to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10 @@ -2443,6 +2465,14 @@ msgstr "" msgid "Groups" msgstr "" +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Let's create a new group!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 +msgid "Click the Create group button, then Next to continue the tour" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55 msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!" msgstr "" @@ -2460,7 +2490,11 @@ msgid "Group visibility" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 -msgid "Once you\\" +msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the Save button to create your new group." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 +msgid "Create and save a group to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103 @@ -2477,7 +2511,7 @@ msgid "User Profile" msgstr "使用者使用者資料" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31 -msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don\\" +msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32 @@ -2494,11 +2528,15 @@ msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100 -msgid "The Books tab shows your book shelves. We\\" +msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 -msgid "Now you understand the basics of your profile page, let\\s add a book to your shelves.