diff --git a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.mo index 4d51492b0..9576df387 100644 Binary files a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po index 932ceb1d0..935ec725c 100644 --- a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-07 19:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-07 19:53\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-13 16:05\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca\n" @@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "Il·limitat" msgid "Incorrect password" msgstr "La contrasenya no és correcta" -#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:73 +#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89 msgid "Password does not match" msgstr "La contrasenya no coincideix" #: bookwyrm/forms/edit_user.py:118 msgid "Incorrect Password" -msgstr "" +msgstr "La contrasenya no és correcta" #: bookwyrm/forms/forms.py:54 msgid "Reading finish date cannot be before start date." @@ -64,23 +64,27 @@ msgstr "La data de finalització de lectura no pot ser anterior a la d'inici." #: bookwyrm/forms/forms.py:67 msgid "Reading stopped date cannot be in the future." -msgstr "" +msgstr "La data d'aturada de la lectura no pot ser en el futur." #: bookwyrm/forms/forms.py:74 msgid "Reading finished date cannot be in the future." -msgstr "" +msgstr "La data de finalització de la lectura no pot ser en el futur." -#: bookwyrm/forms/landing.py:40 +#: bookwyrm/forms/landing.py:37 +msgid "Username or password are incorrect" +msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes" + +#: bookwyrm/forms/landing.py:56 msgid "User with this username already exists" msgstr "Ja existeix un usuari amb aquest nom d'usuari" -#: bookwyrm/forms/landing.py:49 +#: bookwyrm/forms/landing.py:65 msgid "A user with this email already exists." msgstr "Ja existeix un usuari amb aquesta adreça electrònica." -#: bookwyrm/forms/landing.py:107 bookwyrm/forms/landing.py:115 +#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131 msgid "Incorrect code" -msgstr "" +msgstr "Codi incorrecte" #: bookwyrm/forms/links.py:36 msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error." @@ -152,14 +156,18 @@ msgid "Self deletion" msgstr "Auto-eliminació" #: bookwyrm/models/base_model.py:20 +msgid "Self deactivation" +msgstr "Autodesactivació" + +#: bookwyrm/models/base_model.py:21 msgid "Moderator suspension" msgstr "Suspensió pel moderador" -#: bookwyrm/models/base_model.py:21 +#: bookwyrm/models/base_model.py:22 msgid "Moderator deletion" msgstr "Eliminació pel moderador" -#: bookwyrm/models/base_model.py:22 +#: bookwyrm/models/base_model.py:23 msgid "Domain block" msgstr "Bloqueig de domini" @@ -257,15 +265,15 @@ msgstr "Actiu" #: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:138 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Complet" #: bookwyrm/models/import_job.py:50 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Aturat" #: bookwyrm/models/import_job.py:84 bookwyrm/models/import_job.py:92 msgid "Import stopped" -msgstr "" +msgstr "S'ha aturat la importació" #: bookwyrm/models/import_job.py:359 bookwyrm/models/import_job.py:384 msgid "Error loading book" @@ -1325,7 +1333,7 @@ msgstr "Estat" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:60 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:99 msgid "Actions" @@ -2472,7 +2480,7 @@ msgstr "Si encara no trobeu el llibre, el podeu afegir manualment." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122 msgid "Add a record manually" -msgstr "" +msgstr "Afegeix un registre manualment" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour." @@ -2620,12 +2628,12 @@ msgstr "Importa Llibres" #: bookwyrm/templates/import/import.html:15 #, python-format msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours." -msgstr "" +msgstr "Les importacions recents han durat %(hours)s de mitjana." #: bookwyrm/templates/import/import.html:19 #, python-format msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes." -msgstr "" +msgstr "Les importacions recents han durat %(minutes)s de mitjana." #: bookwyrm/templates/import/import.html:34 msgid "Data source:" @@ -2633,23 +2641,23 @@ msgstr "Font de la informació:" #: bookwyrm/templates/import/import.html:40 msgid "Goodreads (CSV)" -msgstr "" +msgstr "Goodreads (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:43 msgid "Storygraph (CSV)" -msgstr "" +msgstr "Storygraph (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:46 msgid "LibraryThing (TSV)" -msgstr "" +msgstr "LibraryThing (TSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:49 msgid "OpenLibrary (CSV)" -msgstr "" +msgstr "OpenLibrary (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:52 msgid "Calibre (CSV)" -msgstr "" +msgstr "Calibre (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:58 msgid "You can download your Goodreads data from the Import/Export page of your Goodreads account." @@ -2678,18 +2686,18 @@ msgid "Recent Imports" msgstr "Importacions recents" #: bookwyrm/templates/import/import.html:96 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:40 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:41 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "Data de creació" #: bookwyrm/templates/import/import.html:99 msgid "Last Updated" -msgstr "" +msgstr "Darrera actualització" #: bookwyrm/templates/import/import.html:102 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Items" #: bookwyrm/templates/import/import.html:111 msgid "No recent imports" @@ -2726,9 +2734,9 @@ msgid "Refresh" msgstr "Refresca" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 msgid "Stop import" -msgstr "" +msgstr "Atura la importació" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:78 #, python-format @@ -2798,7 +2806,7 @@ msgstr "La previsualització de la importació no està disponible." #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:150 msgid "No items currently need review" -msgstr "" +msgstr "Cap ítem necessita revisió" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:186 msgid "View imported review" @@ -2844,7 +2852,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Rebutja" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:57 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:59 msgid "Failed items" msgstr "Elements fallits" @@ -2875,6 +2883,7 @@ msgstr "Contacteu amb l'administrador o Authy, Google Authenticator or Microsoft Authenticator each time you log in." -msgstr "" +msgstr "Podeu fer el vostre compte més segur utilitzant Autenticació en Dos Passos (2FA). Això requereix que entreu un codi d'un sol ús en una aplicació de mòbil com Authy, Google Authenticator o Microsoft Authenticator cada cop que inicieu sessió." #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:62 msgid "Confirm your password to begin setting up 2FA." -msgstr "" +msgstr "Confirmeu la vostra contrasenya per començar a configurar 2FA." #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:72 #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:37 msgid "Set up 2FA" -msgstr "" +msgstr "Configura 2FA" #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 @@ -3795,31 +3816,43 @@ msgstr "Nova Contrasenya:" #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:7 -#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:25 +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:40 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:22 msgid "Delete Account" msgstr "Suprimeix el compte" #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12 +msgid "Deactivate account" +msgstr "Desactiva el compte" + +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:15 +msgid "Your account will be hidden. You can log back in at any time to re-activate your account." +msgstr "El vostre compte quedarà amagat. Podeu tornar a iniciar sessió en qualsevol moment per reactivar el compte." + +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Desactiva el compte" + +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:26 msgid "Permanently delete account" msgstr "Elimina el teu compte de manera permanent" -#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:14 +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:29 msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future." msgstr "L'acció d'eliminar el teu compte no es pot desfer. El teu nom d'usuari no estarà disponible per registrar-se en un futur." #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:12 msgid "Disable Two Factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar l'Autenticació en Dos Passos" #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:14 msgid "Disabling 2FA will allow anyone with your username and password to log in to your account." -msgstr "" +msgstr "Desactivant 2FA permetrà que qualsevol que tingui el vostre nom d'usuari i contrasenya pugui iniciar sessió en el vostre compte." #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:20 msgid "Turn off 2FA" -msgstr "" +msgstr "Desactiva 2FA" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7 @@ -4294,68 +4327,68 @@ msgstr "Elimina la norma" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:8 msgid "Celery Status" -msgstr "" +msgstr "Estat del Celery" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14 msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Cua" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:18 msgid "Low priority" -msgstr "" +msgstr "Prioritat baixa" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:24 msgid "Medium priority" -msgstr "" +msgstr "Prioritat mitja" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:30 msgid "High priority" -msgstr "" +msgstr "Prioritat alta" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:40 msgid "Could not connect to Redis broker" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut connectar al Redis broker" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:48 msgid "Active Tasks" -msgstr "" +msgstr "Tasques actives" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:53 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:34 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:54 msgid "Task name" -msgstr "" +msgstr "Nom de la tasca" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:55 msgid "Run time" -msgstr "" +msgstr "Temps d'execució" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:56 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioritat" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:61 msgid "No active tasks" -msgstr "" +msgstr "Cap tasca activa" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:79 msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Workers" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:84 msgid "Uptime:" -msgstr "" +msgstr "Temps de funcionament:" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:94 msgid "Could not connect to Celery" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut connectar al Celery" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:101 msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Errors" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8 @@ -4655,31 +4688,31 @@ msgstr "No s'ha trobat cap instància" #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4 msgid "Stop import?" -msgstr "" +msgstr "Atura la importació?" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:23 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Completat" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:37 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuari" -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:44 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:46 msgid "Date Updated" -msgstr "" +msgstr "Data actualització" -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:51 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:53 msgid "Pending items" -msgstr "" +msgstr "Elements pendents" -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:54 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56 msgid "Successful items" -msgstr "" +msgstr "Ítems amb èxit" -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:89 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:91 msgid "No matching imports found." -msgstr "" +msgstr "No s'han trobat importacions coincidents." #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11 @@ -4857,11 +4890,11 @@ msgstr "Dominis dels enllaços" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:78 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:88 msgid "Celery status" -msgstr "" +msgstr "Estat del Celery" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:93 msgid "Instance Settings" @@ -6060,23 +6093,23 @@ msgstr "Mostra'n menys" #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:29 msgid "2FA check" -msgstr "" +msgstr "Comprovació 2FA" #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:37 msgid "Enter the code from your authenticator app:" -msgstr "" +msgstr "Entreu el codi de la vostra app d'autenticació:" #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:41 msgid "Confirm and Log In" -msgstr "" +msgstr "Confirma i inicia sessió" #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:29 msgid "2FA is available" -msgstr "" +msgstr "2FA està disponible" #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:34 msgid "You can secure your account by setting up two factor authentication in your user preferences. This will require a one-time code from your phone in addition to your password each time you log in." -msgstr "" +msgstr "Podeu protegir el vostre compte configurant l'autenticació en dos passos a les preferències d'usuari. Això requerirà un codi d'un sol ús del vostre mòbil a més a més de la contrasenya cada vegada que inicieu sessió." #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:9 #, python-format @@ -6219,14 +6252,10 @@ msgstr "El fitxer sobrepassa la mida màxima: 10MB" msgid "%(title)s: %(subtitle)s" msgstr "%(title)s: %(subtitle)s" -#: bookwyrm/views/imports/import_data.py:98 +#: bookwyrm/views/imports/import_data.py:86 msgid "Not a valid csv file" msgstr "No és un fitxer csv vàlid" -#: bookwyrm/views/landing/login.py:86 -msgid "Username or password are incorrect" -msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes" - #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #, python-brace-format msgid "Status updates from {obj.display_name}" diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo index d5647ccc1..752c03df4 100644 Binary files a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 88ee0b323..d53ac2c3c 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-07 19:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-07 21:44\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-21 16:39\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Unbegrenzt" msgid "Incorrect password" msgstr "Falsches Passwort" -#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:73 +#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89 msgid "Password does not match" msgstr "Passwort stimmt nicht überein" @@ -68,19 +68,23 @@ msgstr "Das Datum für Lesen gestoppt kann nicht in der Zukunft sein." #: bookwyrm/forms/forms.py:74 msgid "Reading finished date cannot be in the future." -msgstr "" +msgstr "Das Datum \"Lesen beendet\" kann nicht in der Zukunft liegen." -#: bookwyrm/forms/landing.py:40 +#: bookwyrm/forms/landing.py:37 +msgid "Username or password are incorrect" +msgstr "Benutzer*inname oder Passwort falsch" + +#: bookwyrm/forms/landing.py:56 msgid "User with this username already exists" msgstr "Ein Benutzer mit diesem Benutzernamen existiert bereits" -#: bookwyrm/forms/landing.py:49 +#: bookwyrm/forms/landing.py:65 msgid "A user with this email already exists." msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer*inkonto mit dieser E-Mail-Adresse." -#: bookwyrm/forms/landing.py:107 bookwyrm/forms/landing.py:115 +#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131 msgid "Incorrect code" -msgstr "" +msgstr "Falscher Code" #: bookwyrm/forms/links.py:36 msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error." @@ -152,14 +156,18 @@ msgid "Self deletion" msgstr "Selbstlöschung" #: bookwyrm/models/base_model.py:20 +msgid "Self deactivation" +msgstr "Selbstdeaktivierung" + +#: bookwyrm/models/base_model.py:21 msgid "Moderator suspension" msgstr "Moderator*in suspendieren" -#: bookwyrm/models/base_model.py:21 +#: bookwyrm/models/base_model.py:22 msgid "Moderator deletion" msgstr "Moderator*in löschen" -#: bookwyrm/models/base_model.py:22 +#: bookwyrm/models/base_model.py:23 msgid "Domain block" msgstr "Domainsperrung" @@ -430,7 +438,7 @@ msgstr "Willkommen auf %(site_name)s!" #: bookwyrm/templates/about/about.html:24 #, python-format msgid "%(site_name)s is part of BookWyrm, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seamlessly with users anywhere in the BookWyrm network, this community is unique." -msgstr "" +msgstr "%(site_name)s ist Teil von BookWyrm, einem Netzwerk von unabhängigen, selbst verwalteten Communities von Bücherfreunden. Obwohl du nahtlos mit anderen Nutzern überall im BookWyrm Netzwerk interagieren kannst, ist die Community hier einzigartig." #: bookwyrm/templates/about/about.html:44 #, python-format @@ -449,7 +457,7 @@ msgstr "%(title)s hat die unterschiedlich #: bookwyrm/templates/about/about.html:93 msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, reach out and make yourself heard." -msgstr "" +msgstr "Verfolge deine Lektüre, sprich über Bücher, schreibe Rezensionen und entdecke, was Du als Nächstes lesen könntest. BookWyrm ist eine Software die immer übersichtlich, werbefrei und gemeinschaftsorientiert sein wird. Wenn du Feature-Anfragen, Fehlerberichte oder große Träume hast, wende dich an und verschaffe dir Gehör." #: bookwyrm/templates/about/about.html:103 msgid "Meet your admins" @@ -1325,7 +1333,7 @@ msgstr "Status" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:60 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:99 msgid "Actions" @@ -1640,7 +1648,7 @@ msgstr "Bitte bestätige deine E-Mail-Adresse" #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10 #, python-format msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login." -msgstr "Oder gibt den Code „%(confirmation_code)s“ bei der Anmeldung ein." +msgstr "Oder gibt den Code „%(confirmation_code)s“ bei der Anmeldung ein." #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15 #: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2 @@ -2678,7 +2686,7 @@ msgid "Recent Imports" msgstr "Zuletzt importiert" #: bookwyrm/templates/import/import.html:96 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:40 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:41 msgid "Date Created" msgstr "Erstellungsdatum" @@ -2687,9 +2695,9 @@ msgid "Last Updated" msgstr "Zuletzt aktualisiert" #: bookwyrm/templates/import/import.html:102 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Einträge" #: bookwyrm/templates/import/import.html:111 msgid "No recent imports" @@ -2726,7 +2734,7 @@ msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 msgid "Stop import" msgstr "Import stoppen" @@ -2844,7 +2852,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:57 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:59 msgid "Failed items" msgstr "Fehlgeschlagene Elemente" @@ -2875,6 +2883,7 @@ msgstr "Kontaktiere deine*n Administrator*in oder GitHub." -msgstr "" +msgstr "Der Quellcode von BookWyrm ist frei verfügbar. Du kannst zu ihm auf GitHub beisteuern oder Probleme melden." #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:8 #, python-format @@ -3727,7 +3748,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:35 msgid "Two Factor Authentication is active on your account." -msgstr "" +msgstr "Zwei Faktor Authentifizierung ist in deinem Konto aktiviert." #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:36 #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:4 @@ -3795,17 +3816,29 @@ msgstr "Neues Passwort:" #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:7 -#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:25 +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:40 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:22 msgid "Delete Account" msgstr "Benutzer*inkonto löschen" #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12 +msgid "Deactivate account" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:15 +msgid "Your account will be hidden. You can log back in at any time to re-activate your account." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 +msgid "Deactivate Account" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:26 msgid "Permanently delete account" msgstr "Benutzer*inkonto dauerhaft löschen" -#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:14 +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:29 msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future." msgstr "Das Löschen des Benutzer*inkonto kann nicht rückgängig gemacht werden. Der Benutzer*inname kann nicht erneut registriert werden." @@ -4665,19 +4698,19 @@ msgstr "Abgeschlossen" msgid "User" msgstr "Benutzer*in" -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:44 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:46 msgid "Date Updated" msgstr "Aktualisierungsdatum" -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:51 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:53 msgid "Pending items" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:54 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56 msgid "Successful items" msgstr "Erfolgreiche Objekte" -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:89 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:91 msgid "No matching imports found." msgstr "Keine passenden Importe gefunden." @@ -6219,14 +6252,10 @@ msgstr "Datei überschreitet die maximale Größe von 10MB" msgid "%(title)s: %(subtitle)s" msgstr "%(title)s: %(subtitle)s" -#: bookwyrm/views/imports/import_data.py:98 +#: bookwyrm/views/imports/import_data.py:86 msgid "Not a valid csv file" msgstr "Keine gültige CSV-Datei" -#: bookwyrm/views/landing/login.py:86 -msgid "Username or password are incorrect" -msgstr "Benutzer*inname oder Passwort falsch" - #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #, python-brace-format msgid "Status updates from {obj.display_name}" diff --git a/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po b/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po index 14c0f9747..b9b6c81c6 100644 --- a/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-25 16:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:19-0800\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: English \n" @@ -257,14 +257,14 @@ msgstr "" msgid "Private" msgstr "" -#: bookwyrm/models/import_job.py:48 bookwyrm/templates/import/import.html:140 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19 +#: bookwyrm/models/import_job.py:48 bookwyrm/templates/import/import.html:151 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:67 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:81 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:28 msgid "Active" msgstr "" -#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:138 +#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:149 msgid "Complete" msgstr "" @@ -317,19 +317,19 @@ msgstr "" msgid "Everything else" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:209 +#: bookwyrm/settings.py:213 msgid "Home Timeline" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:209 +#: bookwyrm/settings.py:213 msgid "Home" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:210 +#: bookwyrm/settings.py:214 msgid "Books Timeline" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:210 +#: bookwyrm/settings.py:214 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:22 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:43 @@ -337,71 +337,71 @@ msgstr "" msgid "Books" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:282 +#: bookwyrm/settings.py:286 msgid "English" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:283 +#: bookwyrm/settings.py:287 msgid "Català (Catalan)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:284 +#: bookwyrm/settings.py:288 msgid "Deutsch (German)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:285 +#: bookwyrm/settings.py:289 msgid "Español (Spanish)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:286 +#: bookwyrm/settings.py:290 msgid "Galego (Galician)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:287 +#: bookwyrm/settings.py:291 msgid "Italiano (Italian)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:288 +#: bookwyrm/settings.py:292 msgid "Suomi (Finnish)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:289 +#: bookwyrm/settings.py:293 msgid "Français (French)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:290 +#: bookwyrm/settings.py:294 msgid "Lietuvių (Lithuanian)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:291 +#: bookwyrm/settings.py:295 msgid "Norsk (Norwegian)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:292 +#: bookwyrm/settings.py:296 msgid "Polski (Polish)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:293 +#: bookwyrm/settings.py:297 msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:294 +#: bookwyrm/settings.py:298 msgid "Português Europeu (European Portuguese)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:295 +#: bookwyrm/settings.py:299 msgid "Română (Romanian)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:296 +#: bookwyrm/settings.py:300 msgid "Svenska (Swedish)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:297 +#: bookwyrm/settings.py:301 msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:298 +#: bookwyrm/settings.py:302 msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgstr "" @@ -460,24 +460,24 @@ msgstr "" msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, reach out and make yourself heard." msgstr "" -#: bookwyrm/templates/about/about.html:103 +#: bookwyrm/templates/about/about.html:104 msgid "Meet your admins" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/about/about.html:106 +#: bookwyrm/templates/about/about.html:107 #, python-format msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the code of conduct, and respond when users report spam and bad behavior." msgstr "" -#: bookwyrm/templates/about/about.html:120 +#: bookwyrm/templates/about/about.html:121 msgid "Moderator" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/about/about.html:122 bookwyrm/templates/user_menu.html:63 +#: bookwyrm/templates/about/about.html:123 bookwyrm/templates/user_menu.html:63 msgid "Admin" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/about/about.html:138 +#: bookwyrm/templates/about/about.html:139 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:14 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35 #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:14 @@ -487,6 +487,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/about/conduct.html:4 #: bookwyrm/templates/about/conduct.html:9 #: bookwyrm/templates/about/layout.html:41 +#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:27 msgid "Code of Conduct" msgstr "" @@ -504,8 +505,8 @@ msgid "Software version:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:30 -#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:200 -#: bookwyrm/templates/snippets/2fa_footer.html:8 +#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:33 +#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:8 #, python-format msgid "About %(site_name)s" msgstr "" @@ -513,6 +514,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:47 #: bookwyrm/templates/about/privacy.html:4 #: bookwyrm/templates/about/privacy.html:9 +#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:30 msgid "Privacy Policy" msgstr "" @@ -853,7 +855,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:29 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52 -#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:54 +#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17 msgid "Confirm" @@ -1321,7 +1323,7 @@ msgid "Domain" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36 -#: bookwyrm/templates/import/import.html:105 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:116 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48 @@ -1334,7 +1336,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:62 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:110 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:99 msgid "Actions" @@ -1736,7 +1738,7 @@ msgstr "" msgid "Reset your %(site_name)s password" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:40 +#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:40 #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15 #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:18 #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18 @@ -1744,12 +1746,12 @@ msgstr "" msgid "%(site_name)s home page" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:204 -#: bookwyrm/templates/snippets/2fa_footer.html:12 +#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:39 +#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:12 msgid "Contact site admin" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:46 +#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:45 msgid "Join BookWyrm" msgstr "" @@ -2315,8 +2317,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:17 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:39 -#: bookwyrm/templates/layout.html:212 -#: bookwyrm/templates/snippets/2fa_footer.html:20 +#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:20 msgid "Guided Tour" msgstr "" @@ -2626,81 +2627,85 @@ msgstr "" msgid "Import Books" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/import/import.html:15 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:16 #, python-format msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours." msgstr "" -#: bookwyrm/templates/import/import.html:19 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:20 #, python-format msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes." msgstr "" -#: bookwyrm/templates/import/import.html:34 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:35 msgid "Data source:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/import/import.html:40 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:41 msgid "Goodreads (CSV)" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/import/import.html:43 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:44 msgid "Storygraph (CSV)" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/import/import.html:46 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:47 msgid "LibraryThing (TSV)" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/import/import.html:49 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:50 msgid "OpenLibrary (CSV)" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/import/import.html:52 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:53 msgid "Calibre (CSV)" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/import/import.html:58 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:59 msgid "You can download your Goodreads data from the Import/Export page of your Goodreads account." msgstr "" -#: bookwyrm/templates/import/import.html:67 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:68 msgid "Data file:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/import/import.html:75 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:76 msgid "Include reviews" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/import/import.html:80 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:81 msgid "Privacy setting for imported reviews:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/import/import.html:86 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:87 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:35 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78 msgid "Import" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/import/import.html:91 -msgid "Recent Imports" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/import/import.html:96 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:41 -msgid "Date Created" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/import/import.html:99 -msgid "Last Updated" +#: bookwyrm/templates/import/import.html:95 +msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience." msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import.html:102 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 +msgid "Recent Imports" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/import/import.html:107 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:89 +msgid "Date Created" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/import/import.html:110 +msgid "Last Updated" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/import/import.html:113 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98 msgid "Items" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/import/import.html:111 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:122 msgid "No recent imports" msgstr "" @@ -2735,7 +2740,7 @@ msgid "Refresh" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:130 msgid "Stop import" msgstr "" @@ -2853,7 +2858,7 @@ msgid "Reject" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:59 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:107 msgid "Failed items" msgstr "" @@ -2959,7 +2964,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26 #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23 #: bookwyrm/templates/layout.html:144 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32 -#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:68 +#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45 msgid "Password:" msgstr "" @@ -3039,22 +3044,6 @@ msgstr "" msgid "Error posting status" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/layout.html:208 -#: bookwyrm/templates/snippets/2fa_footer.html:16 -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/layout.html:221 -#: bookwyrm/templates/snippets/2fa_footer.html:29 -#, python-format -msgid "Support %(site_name)s on %(support_title)s" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/layout.html:228 -#: bookwyrm/templates/snippets/2fa_footer.html:36 -msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on GitHub." -msgstr "" - #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:8 #, python-format msgid "Add \"%(title)s\" to this list" @@ -3129,12 +3118,12 @@ msgstr "" msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:18 +#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:20 #, python-format msgid "on %(site_name)s" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:27 +#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:29 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:54 msgid "This list is currently empty" msgstr "" @@ -3769,19 +3758,31 @@ msgstr "" msgid "Scan the QR code with your authentication app and then enter the code from your app below to confirm your app is set up." msgstr "" -#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:50 +#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:52 +msgid "Use setup key" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:58 +msgid "Account name:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:65 +msgid "Code:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:73 msgid "Enter the code from your app:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:60 +#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:83 msgid "You can make your account more secure by using Two Factor Authentication (2FA). This will require you to enter a one-time code using a phone app like Authy, Google Authenticator or Microsoft Authenticator each time you log in." msgstr "" -#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:62 +#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:85 msgid "Confirm your password to begin setting up 2FA." msgstr "" -#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:72 +#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:95 #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:37 msgid "Set up 2FA" msgstr "" @@ -4354,7 +4355,7 @@ msgid "Active Tasks" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:53 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:34 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 msgid "ID" msgstr "" @@ -4665,7 +4666,7 @@ msgid "Failed:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:62 -msgid "Expects a json file in the format provided by FediBlock, with a list of entries that have instance and url fields. For example:" +msgid "Expects a json file in the format provided by FediBlock, with a list of entries that have instance and url fields. For example:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:35 @@ -4690,27 +4691,51 @@ msgstr "" msgid "Stop import?" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:23 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19 +msgid "Disable starting new imports" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:30 +msgid "This is only intended to be used when things have gone very wrong with imports and you need to pause the feature while addressing issues." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:31 +msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be effected." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36 +msgid "Disable imports" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 +msgid "Users are currently unable to start new imports" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55 +msgid "Enable imports" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:71 msgid "Completed" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:37 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:85 msgid "User" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:46 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:94 msgid "Date Updated" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:53 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:101 msgid "Pending items" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:104 msgid "Successful items" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:91 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:139 msgid "No matching imports found." msgstr "" @@ -5712,6 +5737,19 @@ msgstr "" msgid "Accept" msgstr "" +#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:16 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:37 +#, python-format +msgid "Support %(site_name)s on %(support_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:44 +msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on GitHub." +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13 msgid "No rating" @@ -6199,11 +6237,11 @@ msgstr "" msgid "User Activity" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/user/user.html:70 +#: bookwyrm/templates/user/user.html:71 msgid "RSS feed" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/user/user.html:81 +#: bookwyrm/templates/user/user.html:83 msgid "No activities yet!" msgstr "" @@ -6252,7 +6290,7 @@ msgstr "" msgid "%(title)s: %(subtitle)s" msgstr "" -#: bookwyrm/views/imports/import_data.py:86 +#: bookwyrm/views/imports/import_data.py:91 msgid "Not a valid csv file" msgstr "" diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo index 469893f7a..af8e7e81c 100644 Binary files a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po index 937c05318..ca84485a0 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-07 19:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-07 19:53\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-19 03:57\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es\n" @@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "Sin límite" msgid "Incorrect password" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:73 +#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89 msgid "Password does not match" msgstr "La contraseña no coincide" #: bookwyrm/forms/edit_user.py:118 msgid "Incorrect Password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña Incorrecta" #: bookwyrm/forms/forms.py:54 msgid "Reading finish date cannot be before start date." @@ -64,23 +64,27 @@ msgstr "La fecha final de lectura no puede ser anterior a la fecha de inicio." #: bookwyrm/forms/forms.py:67 msgid "Reading stopped date cannot be in the future." -msgstr "" +msgstr "La fecha de paro de lectura no puede ser en el futuro." #: bookwyrm/forms/forms.py:74 msgid "Reading finished date cannot be in the future." -msgstr "" +msgstr "La fecha de término de la lectura no puede ser en el futuro." -#: bookwyrm/forms/landing.py:40 +#: bookwyrm/forms/landing.py:37 +msgid "Username or password are incorrect" +msgstr "Nombre de usuario o contraseña es incorrecta" + +#: bookwyrm/forms/landing.py:56 msgid "User with this username already exists" msgstr "Este nombre de usuario ya está en uso." -#: bookwyrm/forms/landing.py:49 +#: bookwyrm/forms/landing.py:65 msgid "A user with this email already exists." msgstr "Ya existe un usuario con ese correo electrónico." -#: bookwyrm/forms/landing.py:107 bookwyrm/forms/landing.py:115 +#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131 msgid "Incorrect code" -msgstr "" +msgstr "Código incorrecto" #: bookwyrm/forms/links.py:36 msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error." @@ -152,14 +156,18 @@ msgid "Self deletion" msgstr "Auto-eliminación" #: bookwyrm/models/base_model.py:20 +msgid "Self deactivation" +msgstr "Desactivación automática" + +#: bookwyrm/models/base_model.py:21 msgid "Moderator suspension" msgstr "Suspensión de moderador" -#: bookwyrm/models/base_model.py:21 +#: bookwyrm/models/base_model.py:22 msgid "Moderator deletion" msgstr "Eliminación de moderador" -#: bookwyrm/models/base_model.py:22 +#: bookwyrm/models/base_model.py:23 msgid "Domain block" msgstr "Bloqueo de dominio" @@ -257,15 +265,15 @@ msgstr "Activo" #: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:138 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Completado" #: bookwyrm/models/import_job.py:50 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Detenido" #: bookwyrm/models/import_job.py:84 bookwyrm/models/import_job.py:92 msgid "Import stopped" -msgstr "" +msgstr "Importación detenida" #: bookwyrm/models/import_job.py:359 bookwyrm/models/import_job.py:384 msgid "Error loading book" @@ -1325,7 +1333,7 @@ msgstr "Estado" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:60 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:99 msgid "Actions" @@ -2472,7 +2480,7 @@ msgstr "Si sigues sin encontrar tu libro, puedes añadir un registro manualmente #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122 msgid "Add a record manually" -msgstr "" +msgstr "Añadir un registro manualmente" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour." @@ -2620,12 +2628,12 @@ msgstr "Importar libros" #: bookwyrm/templates/import/import.html:15 #, python-format msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours." -msgstr "" +msgstr "En promedio, las importaciones recientes han tomado %(hours)s horas." #: bookwyrm/templates/import/import.html:19 #, python-format msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes." -msgstr "" +msgstr "En promedio, las importaciones recientes han tomado %(minutes)s minutos." #: bookwyrm/templates/import/import.html:34 msgid "Data source:" @@ -2678,16 +2686,16 @@ msgid "Recent Imports" msgstr "Importaciones recientes" #: bookwyrm/templates/import/import.html:96 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:40 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:41 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Creación" #: bookwyrm/templates/import/import.html:99 msgid "Last Updated" -msgstr "" +msgstr "Última Actualización" #: bookwyrm/templates/import/import.html:102 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 msgid "Items" msgstr "" @@ -2726,9 +2734,9 @@ msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 msgid "Stop import" -msgstr "" +msgstr "Parar la importación" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:78 #, python-format @@ -2844,7 +2852,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Rechazar" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:57 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:59 msgid "Failed items" msgstr "Elementos fallidos" @@ -2875,6 +2883,7 @@ msgstr "Póngase en contacto con su administrador o \n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Sen límite" msgid "Incorrect password" msgstr "Contrasinal incorrecto" -#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:73 +#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89 msgid "Password does not match" msgstr "O contrasinal non concorda" @@ -70,15 +70,19 @@ msgstr "A data de deixar a lectura non pode ser futura." msgid "Reading finished date cannot be in the future." msgstr "A data de fin da lectura non pode ser futura." -#: bookwyrm/forms/landing.py:40 +#: bookwyrm/forms/landing.py:37 +msgid "Username or password are incorrect" +msgstr "As credenciais non son correctas" + +#: bookwyrm/forms/landing.py:56 msgid "User with this username already exists" msgstr "Xa existe unha usuaria con este identificador" -#: bookwyrm/forms/landing.py:49 +#: bookwyrm/forms/landing.py:65 msgid "A user with this email already exists." msgstr "Xa existe unha usuaria con este email." -#: bookwyrm/forms/landing.py:107 bookwyrm/forms/landing.py:115 +#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131 msgid "Incorrect code" msgstr "Código incorrecto" @@ -152,14 +156,18 @@ msgid "Self deletion" msgstr "Auto eliminación" #: bookwyrm/models/base_model.py:20 +msgid "Self deactivation" +msgstr "Auto desactivación" + +#: bookwyrm/models/base_model.py:21 msgid "Moderator suspension" msgstr "Suspendido pola moderación" -#: bookwyrm/models/base_model.py:21 +#: bookwyrm/models/base_model.py:22 msgid "Moderator deletion" msgstr "Eliminado pola moderación" -#: bookwyrm/models/base_model.py:22 +#: bookwyrm/models/base_model.py:23 msgid "Domain block" msgstr "Bloqueo de dominio" @@ -257,15 +265,15 @@ msgstr "Activa" #: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:138 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Completa" #: bookwyrm/models/import_job.py:50 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Detida" #: bookwyrm/models/import_job.py:84 bookwyrm/models/import_job.py:92 msgid "Import stopped" -msgstr "" +msgstr "Importación detida" #: bookwyrm/models/import_job.py:359 bookwyrm/models/import_job.py:384 msgid "Error loading book" @@ -1325,7 +1333,7 @@ msgstr "Estado" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:60 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:99 msgid "Actions" @@ -1854,7 +1862,7 @@ msgstr "Lectura actual" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12 #: bookwyrm/templates/user/user.html:35 bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:52 msgid "Read" -msgstr "Lido" +msgstr "Lidos" #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:13 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:89 bookwyrm/templates/user/user.html:36 @@ -2286,83 +2294,83 @@ msgstr "Integrantes do grupo" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77 msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members." -msgstr "" +msgstr "Igual que creas listas na páxina de Listas, podes crear listas de xeito conxunto aquí na páxina de grupos. Calquera participante do grupo pode crear unha lista xestionada por tódalas persoas que forman o grupo." #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78 msgid "Group lists" -msgstr "" +msgstr "Listas do grupo" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:100 msgid "Congratulations, you've finished the tour! Now you know the basics, but there is lots more to explore on your own. Happy reading!" -msgstr "" +msgstr "Parabéns, rematáchelo titorial! Xa coñeces o básico, mais aínda tes moito que descubrir pola túa conta. Feliz lectura!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:115 msgid "End tour" -msgstr "" +msgstr "Rematar titorial" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:16 msgid "Welcome to Bookwyrm!

Would you like to take the guided tour to help you get started?" -msgstr "" +msgstr "Benvida a Bookwyrm!

Queres ver un pequeno titorial para coñecer os aspectos básicos?" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:17 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:39 #: bookwyrm/templates/layout.html:212 #: bookwyrm/templates/snippets/2fa_footer.html:20 msgid "Guided Tour" -msgstr "" +msgstr "Titorial" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:25 #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:36 msgid "No thanks" -msgstr "" +msgstr "Non grazas" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:33 msgid "Yes please!" -msgstr "" +msgstr "Si, imos!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:38 msgid "If you ever change your mind, just click on the Guided Tour link to start your tour" -msgstr "" +msgstr "Se cambias de opinión, preme na ligazón ao Titorial para comezar a lectura" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:62 msgid "Search for books, users, or lists using this search box." -msgstr "" +msgstr "Busca libros, usuarias, ou listas usando este cadro de busca." #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:63 msgid "Search box" -msgstr "" +msgstr "Caixa de buscas" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79 msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!" -msgstr "" +msgstr "Busca no rexistro de libros escaneando o código de barras ISBN coa cámara do teu dispositivo - moi útil cando estás nunha librería ou biblioteca!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80 msgid "Barcode reader" -msgstr "" +msgstr "Lector de códigos de barras" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102 msgid "Use the Feed, Lists and Discover links to discover the latest news from your feed, lists of books by topic, and the latest happenings on this Bookwyrm server!" -msgstr "" +msgstr "Usa as ligazóns a Cronoloxía, Listas e Descubrir para ver as últimas novas na túa cronoloxía, listas de libros por tema, e as últimas actualizacións neste servidor Bookwyrm!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103 msgid "Navigation Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de navegación" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:126 msgid "Books on your reading status shelves will be shown here." -msgstr "" +msgstr "Aquí están os libros nos estantes segundo o seu estado de lectura." #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:151 msgid "Updates from people you are following will appear in your Home timeline.

The Books tab shows activity from anyone, related to your books." -msgstr "" +msgstr "As actualizacións das persoas que segues aparecen na cronoloxía de Inicio.

A pestana de Libros mostra a actividade de calquera, en relación cos teus libros." #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:152 msgid "Timelines" -msgstr "" +msgstr "Cronoloxías" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:176 msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, click on it to find out what exciting thing has happened!" -msgstr "" +msgstr "A campá acenderase cando teñas notificacións novas. Preme nela para ver iso tan emocionante que aconteceu!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177 #: bookwyrm/templates/layout.html:85 bookwyrm/templates/layout.html:117 @@ -2378,36 +2386,36 @@ msgstr "O teu perfil, libros, mensaxes directas e axustes son accesibles premend #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 msgid "Try selecting Profile from the drop down menu to continue the tour." -msgstr "" +msgstr "Selecciona Perfil no menú despregable para continuar o titorial." #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201 msgid "Profile and settings menu" -msgstr "" +msgstr "Perfil e menú de axustes" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf." -msgstr "" +msgstr "Esta é a páxina de listas onde podes descubrir novos libros nas listas creadas pola comunidade. Unha Lista é unha colección de libros, semellante a un estante." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." -msgstr "" +msgstr "Os estantes serven para organizar os teus libros, mentras que as Listas normalmente son para compartilos con outras persoas." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 msgid "Let's see how to create a new list." -msgstr "" +msgstr "Aprende a crear unha nova lista." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 msgid "Click the Create List button, then Next to continue the tour" -msgstr "" +msgstr "Preme no botón Crear Lista, despois en Seguinte para continuar o titorial" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:59 msgid "Creating a new list" -msgstr "" +msgstr "Creando unha nova lista" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:58 msgid "You must give your list a name and can optionally give it a description to help other people understand what your list is about." -msgstr "" +msgstr "Teslle que dar un nome á lista e opcionalmente unha descrición, para así axudar a outras persoas a coñecer o tema da túa lista." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:81 msgid "Choose who can see your list here. List privacy options work just like we saw when posting book reviews. This is a common pattern throughout Bookwyrm." @@ -2415,60 +2423,60 @@ msgstr "Elixe quen pode ver a túa lista. As opcións de privacidade da lista fu #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:82 msgid "List privacy" -msgstr "" +msgstr "Privacidade da lista" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:105 msgid "You can also decide how your list is to be curated - only by you, by anyone, or by a group." -msgstr "" +msgstr "Tamén podes decidir quen vai xestionar a lista - só ti, calquera, ou un grupo." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:106 msgid "List curation" -msgstr "" +msgstr "Xestión da lista" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:128 msgid "Next in our tour we will explore Groups!" -msgstr "" +msgstr "O seguinte apartado do Titorial é o de Grupos!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:129 msgid "Next: Groups" -msgstr "" +msgstr "Seguinte: Grupos" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:143 msgid "Take me there" -msgstr "" +msgstr "Lévame alá" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:16 msgid "If the book you are looking for is available on a remote catalogue such as Open Library, click on Import book." -msgstr "" +msgstr "Se o libro que buscas está dispoñible nun catálogo remoto como Open Library, preme en Importar libro." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:17 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:44 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "Buscando" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43 msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page." -msgstr "" +msgstr "Se o libro que buscar está dispoñible nesta instancia Bookwyrm, podes premer no título e ir á páxina do libro." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71 msgid "If the book you are looking for is not listed, try loading more records from other sources like Open Library or Inventaire." -msgstr "" +msgstr "Se o libro que buscas non aparece, intenta atopalo cargando máis resultados de fontes como Open Library ou Inventaire." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:72 msgid "Load more records" -msgstr "" +msgstr "Cargar máis resultados" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:98 msgid "If your book is not in the results, try adjusting your search terms." -msgstr "" +msgstr "Se o libro non está nos resultados, intenta cambiar os termos da busca." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:99 msgid "Search again" -msgstr "" +msgstr "Buscar de novo" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121 msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually." -msgstr "" +msgstr "Se incluso así non atopas o libro, podes engadilo manualmente." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122 msgid "Add a record manually" @@ -2476,15 +2484,15 @@ msgstr "Crear rexistro manualmente" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour." -msgstr "" +msgstr "Importa, engade manualmente, ou mira un libro existente para continuar o titorial." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148 msgid "Continue the tour" -msgstr "" +msgstr "Continuar co titorial" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:10 msgid "This is the page where your books are listed, organised into shelves." -msgstr "" +msgstr "Nesta páxina está a lista cos teus libros, organizados en estantes." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:11 #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4 @@ -2493,39 +2501,39 @@ msgstr "Os teus libros" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:31 msgid "To Read, Currently Reading, Read, and Stopped Reading are default shelves. When you change the reading status of a book it will automatically be moved to the matching shelf. A book can only be on one default shelf at a time." -msgstr "" +msgstr "Pendentes, Lectura actual, Lidos, e Abandonados son os estantes por defecto. Cando cambias o estado da lectura dun libro moverase automáticamente ao estante axeitado. Un libro só pode estar nun dos estantes por defecto ao mesmo tempo." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:32 msgid "Reading status shelves" -msgstr "" +msgstr "Estantes por estado da lectura" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:55 msgid "You can create additional custom shelves to organise your books. A book on a custom shelf can be on any number of other shelves simultaneously, including one of the default reading status shelves" -msgstr "" +msgstr "Podes crear estantes adicionais para organizar os teus libros. Un libro nun estante personalizado pode estar en varios estantes ao mesmo tempo, incluíndo un dos estantes dos estados de lectura por defecto" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:56 msgid "Adding custom shelves." -msgstr "" +msgstr "Engadir estantes personais." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:78 msgid "If you have an export file from another service like Goodreads or LibraryThing, you can import it here." -msgstr "" +msgstr "Se tes un ficheiro exportado desde outro servizo como Goodreads ou LibraryThing, podes importalo aquí." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:79 msgid "Import from another service" -msgstr "" +msgstr "Importar desde outro servizo" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!" -msgstr "" +msgstr "Agora que coñeces os estantes para libros, imos aprender outro concepto: listas de libros!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 msgid "Click on the Lists link here to continue the tour." -msgstr "" +msgstr "Preme na ligazón Listas para continuar co titorial." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10 msgid "You can create or join a group with other users. Groups can share group-curated book lists, and in future will be able to do other things." -msgstr "" +msgstr "Podes crear ou unirte a un grupo con outras persoas. Os grupos poden crear listas de libros conxuntamente, e no futuro poderán facer máis cousas." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:11 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:55 @@ -2535,19 +2543,19 @@ msgstr "Grupos" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 msgid "Let's create a new group!" -msgstr "" +msgstr "Creemos un grupo!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 msgid "Click the Create group button, then Next to continue the tour" -msgstr "" +msgstr "Preme no botón Crear grupo, despois en Seguinte para continuar o titorial" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55 msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!" -msgstr "" +msgstr "Ponlle un nome ao grupo e describe o seu tema. Podes crear grupos de usuarias por calquera motivo - grupo de lectura, amizades, o que sexa!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:56 msgid "Creating a group" -msgstr "" +msgstr "Creando un grupo" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:78 msgid "Groups have privacy settings just like posts and lists, except that group privacy cannot be Followers." @@ -2555,23 +2563,23 @@ msgstr "Os grupos teñen axustes de privacidade como as publicacións e as lista #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:79 msgid "Group visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilidade do grupo" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the Save button to create your new group." -msgstr "" +msgstr "Unha vez todo está tal como desexas, preme no botón Gardar para crear o teu novo grupo." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 msgid "Create and save a group to continue the tour." -msgstr "" +msgstr "Crea e garda un grupo para continuar co titorial." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103 msgid "Save your group" -msgstr "" +msgstr "Garda o grupo" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:10 msgid "This is your user profile. All your latest activities will be listed here. Other Bookwyrm users can see parts of this page too - what they can see depends on your privacy settings." -msgstr "" +msgstr "Este é o teu perfil de usuaria. A túas últimas actividades aparecerán aquí. Outras usuarias de Bookwyrm poden ver certas partes desta páxina - o que vexan depende dos teus axustes de privacidade." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:11 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:19 bookwyrm/templates/user/user.html:10 @@ -2580,7 +2588,7 @@ msgstr "Perfil da usuaria" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31 msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!" -msgstr "" +msgstr "Este apartado mostra todo o que leches este ano e permiteche establecer un obxectivo de lectura. Non tes que establecer un obxectivo se non queres!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:73 @@ -2589,27 +2597,27 @@ msgstr "Obxectivo de lectura" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:54 msgid "Here you can see your groups, or create a new one. A group brings together Bookwyrm users and allows them to curate lists together." -msgstr "" +msgstr "Aquí podes ver os teus grupos, ou crear un novo. Un grupo xunta a usuarias de Bookwyrm e permítelles xestionar listas conxuntamente." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:77 msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection of books that have something in common." -msgstr "" +msgstr "Aquí podes ver as túas listas, ou crear novas. Unha lista é unha colección de libros que teñen algo en común." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100 msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour." -msgstr "" +msgstr "O apartado de Libros mostra os teus estantes. Xa os veremos despois no titorial." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 msgid "Now you understand the basics of your profile page, let's add a book to your shelves." -msgstr "" +msgstr "Agora que coñeces o funcionamento básico da páxina de perfil, imos engadir un libro aos estantes." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 msgid "Search for a title or author to continue the tour." -msgstr "" +msgstr "Busca por título ou autoría para continuar o titorial." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:124 msgid "Find a book" -msgstr "" +msgstr "Atopa un libro" #: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:9 @@ -2620,12 +2628,12 @@ msgstr "Importar libros" #: bookwyrm/templates/import/import.html:15 #, python-format msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours." -msgstr "" +msgstr "De media, ás importacións recentes levoulles %(hours)s horas." #: bookwyrm/templates/import/import.html:19 #, python-format msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes." -msgstr "" +msgstr "De media, ás importacións recentes levoulles %(minutes)s minutos." #: bookwyrm/templates/import/import.html:34 msgid "Data source:" @@ -2633,23 +2641,23 @@ msgstr "Fonte de datos:" #: bookwyrm/templates/import/import.html:40 msgid "Goodreads (CSV)" -msgstr "" +msgstr "Goodreads (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:43 msgid "Storygraph (CSV)" -msgstr "" +msgstr "Storygraph (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:46 msgid "LibraryThing (TSV)" -msgstr "" +msgstr "LibraryThing (TSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:49 msgid "OpenLibrary (CSV)" -msgstr "" +msgstr "OpenLibrary (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:52 msgid "Calibre (CSV)" -msgstr "" +msgstr "Calibre (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:58 msgid "You can download your Goodreads data from the
Import/Export page of your Goodreads account." @@ -2678,16 +2686,16 @@ msgid "Recent Imports" msgstr "Importacións recentes" #: bookwyrm/templates/import/import.html:96 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:40 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:41 msgid "Date Created" msgstr "Data de creación" #: bookwyrm/templates/import/import.html:99 msgid "Last Updated" -msgstr "" +msgstr "Última actualización" #: bookwyrm/templates/import/import.html:102 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 msgid "Items" msgstr "Elementos" @@ -2726,9 +2734,9 @@ msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 msgid "Stop import" -msgstr "" +msgstr "Deter a importación" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:78 #, python-format @@ -2844,7 +2852,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Rexeitar" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:57 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:59 msgid "Failed items" msgstr "Elementos fallidos" @@ -2875,6 +2883,7 @@ msgstr "Contacta coa administración ou Import/Export page of your Goodreads account." @@ -2678,18 +2686,18 @@ msgid "Recent Imports" msgstr "Importazioni recenti" #: bookwyrm/templates/import/import.html:96 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:40 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:41 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "Data Creazione" #: bookwyrm/templates/import/import.html:99 msgid "Last Updated" -msgstr "" +msgstr "Ultimo Aggiornamento" #: bookwyrm/templates/import/import.html:102 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Elementi" #: bookwyrm/templates/import/import.html:111 msgid "No recent imports" @@ -2726,9 +2734,9 @@ msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 msgid "Stop import" -msgstr "" +msgstr "Interrompi importazione" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:78 #, python-format @@ -2844,7 +2852,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Rifiutato" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:57 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:59 msgid "Failed items" msgstr "Elementi non riusciti" @@ -2875,6 +2883,7 @@ msgstr "Contatta il tuo amministratore o Authy, Google Authenticator or Microsoft Authenticator each time you log in." @@ -3795,17 +3816,29 @@ msgstr "Nuova password:" #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:7 -#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:25 +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:40 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:22 msgid "Delete Account" msgstr "Elimina account" #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12 +msgid "Deactivate account" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:15 +msgid "Your account will be hidden. You can log back in at any time to re-activate your account." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 +msgid "Deactivate Account" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:26 msgid "Permanently delete account" msgstr "Cancellare permanentemente l'account" -#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:14 +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:29 msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future." msgstr "L'eliminazione del tuo account non può essere annullata. Il nome utente non sarà disponibile per la registrazione in futuro." @@ -4665,19 +4698,19 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:44 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:46 msgid "Date Updated" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:51 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:53 msgid "Pending items" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:54 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56 msgid "Successful items" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:89 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:91 msgid "No matching imports found." msgstr "" @@ -6219,14 +6252,10 @@ msgstr "Il file supera la dimensione massima: 10MB" msgid "%(title)s: %(subtitle)s" msgstr "%(title)s: %(subtitle)s" -#: bookwyrm/views/imports/import_data.py:98 +#: bookwyrm/views/imports/import_data.py:86 msgid "Not a valid csv file" msgstr "Non è un file di csv valido" -#: bookwyrm/views/landing/login.py:86 -msgid "Username or password are incorrect" -msgstr "Nome utente o password errati" - #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #, python-brace-format msgid "Status updates from {obj.display_name}" diff --git a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.mo index 6cd2ff3ed..e193b2f2a 100644 Binary files a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po index fe4715e62..b6b5470ef 100644 --- a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-07 19:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-07 19:52\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-10 22:53\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Lithuanian\n" "Language: lt\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Neribota" msgid "Incorrect password" msgstr "Neteisingas slaptažodis" -#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:73 +#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89 msgid "Password does not match" msgstr "Slaptažodis nesutampa" @@ -70,15 +70,19 @@ msgstr "" msgid "Reading finished date cannot be in the future." msgstr "" -#: bookwyrm/forms/landing.py:40 +#: bookwyrm/forms/landing.py:37 +msgid "Username or password are incorrect" +msgstr "Naudotojo vardas arba slaptažodis neteisingi" + +#: bookwyrm/forms/landing.py:56 msgid "User with this username already exists" msgstr "Toks naudotojo vardas jau egzistuoja" -#: bookwyrm/forms/landing.py:49 +#: bookwyrm/forms/landing.py:65 msgid "A user with this email already exists." msgstr "Vartotojas su šiuo el. pašto adresu jau yra." -#: bookwyrm/forms/landing.py:107 bookwyrm/forms/landing.py:115 +#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131 msgid "Incorrect code" msgstr "" @@ -152,14 +156,18 @@ msgid "Self deletion" msgstr "Išsitrina savaime" #: bookwyrm/models/base_model.py:20 +msgid "Self deactivation" +msgstr "" + +#: bookwyrm/models/base_model.py:21 msgid "Moderator suspension" msgstr "Moderatorius nutraukė" -#: bookwyrm/models/base_model.py:21 +#: bookwyrm/models/base_model.py:22 msgid "Moderator deletion" msgstr "Moderatorius ištrynė" -#: bookwyrm/models/base_model.py:22 +#: bookwyrm/models/base_model.py:23 msgid "Domain block" msgstr "Blokuoti pagal domeną" @@ -1337,7 +1345,7 @@ msgstr "Būsena" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:60 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:99 msgid "Actions" @@ -2698,7 +2706,7 @@ msgid "Recent Imports" msgstr "Pastaruoju metu importuota" #: bookwyrm/templates/import/import.html:96 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:40 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:41 msgid "Date Created" msgstr "" @@ -2707,7 +2715,7 @@ msgid "Last Updated" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import.html:102 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 msgid "Items" msgstr "" @@ -2746,7 +2754,7 @@ msgid "Refresh" msgstr "Atnaujinti" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 msgid "Stop import" msgstr "" @@ -2868,7 +2876,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Atmesti" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:57 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:59 msgid "Failed items" msgstr "Nepavykę elementai" @@ -2899,6 +2907,7 @@ msgstr "Jei matote netikėtų nesklandumų, susisiekite su administratoriumi arb #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:4 #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:48 +#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:41 msgid "Create an Account" msgstr "Kurti paskyrą" @@ -2962,14 +2971,16 @@ msgstr "Prisijunkite" msgid "Success! Email address confirmed." msgstr "Džiugu, el. pašto adresas patvirtintas." -#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:140 -#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28 +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 +#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17 +#: bookwyrm/templates/layout.html:140 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4 msgid "Username:" msgstr "Naudotojo vardas:" #: bookwyrm/templates/landing/login.html:27 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26 +#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23 #: bookwyrm/templates/layout.html:144 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32 #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:68 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45 @@ -2982,12 +2993,13 @@ msgid "Forgot your password?" msgstr "Pamiršote slaptažodį?" #: bookwyrm/templates/landing/login.html:61 +#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:54 msgid "More about this site" msgstr "Daugiau apie šią svetainę" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:43 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:33 -#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:35 msgid "Confirm password:" msgstr "Patvirtinti slaptažodį:" @@ -3004,6 +3016,15 @@ msgstr "Jūsų el. pašto adresu bus išsiųsta nuoroda pakeisti slaptažodį" msgid "Reset password" msgstr "Atstatyti slaptažodį" +#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:4 +#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:7 +msgid "Reactivate Account" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:32 +msgid "Reactivate account" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/layout.html:13 #, python-format msgid "%(site_name)s search" @@ -3825,17 +3846,29 @@ msgstr "Naujas slaptažodis:" #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:7 -#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:25 +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:40 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:22 msgid "Delete Account" msgstr "Pašalinti paskyrą" #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12 +msgid "Deactivate account" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:15 +msgid "Your account will be hidden. You can log back in at any time to re-activate your account." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 +msgid "Deactivate Account" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:26 msgid "Permanently delete account" msgstr "Visam laikui ištrinti paskyrą" -#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:14 +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:29 msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future." msgstr "Nebegalėsite atstatyti ištrintos paskyros. Ateityje nebegalėsite naudoti šio naudotojo vardo." @@ -4705,19 +4738,19 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:44 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:46 msgid "Date Updated" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:51 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:53 msgid "Pending items" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:54 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56 msgid "Successful items" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:89 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:91 msgid "No matching imports found." msgstr "" @@ -6277,14 +6310,10 @@ msgstr "Failas viršijo maksimalų dydį: 10 MB" msgid "%(title)s: %(subtitle)s" msgstr "%(title)s: %(subtitle)s" -#: bookwyrm/views/imports/import_data.py:98 +#: bookwyrm/views/imports/import_data.py:86 msgid "Not a valid csv file" msgstr "Netinkamas csv failas" -#: bookwyrm/views/landing/login.py:86 -msgid "Username or password are incorrect" -msgstr "Naudotojo vardas arba slaptažodis neteisingi" - #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #, python-brace-format msgid "Status updates from {obj.display_name}" diff --git a/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.mo index bdf50064b..1216af37f 100644 Binary files a/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po b/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po index 24b7b1b2e..500fe9f13 100644 --- a/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-07 19:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-07 19:52\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-10 22:53\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Norwegian\n" "Language: no\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Ubegrenset" msgid "Incorrect password" msgstr "Feil passord" -#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:73 +#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89 msgid "Password does not match" msgstr "Passordet samsvarer ikke" @@ -70,15 +70,19 @@ msgstr "" msgid "Reading finished date cannot be in the future." msgstr "" -#: bookwyrm/forms/landing.py:40 +#: bookwyrm/forms/landing.py:37 +msgid "Username or password are incorrect" +msgstr "Feil brukernavn eller passord" + +#: bookwyrm/forms/landing.py:56 msgid "User with this username already exists" msgstr "En bruker med det brukernavnet finnes allerede" -#: bookwyrm/forms/landing.py:49 +#: bookwyrm/forms/landing.py:65 msgid "A user with this email already exists." msgstr "Den e-postadressen er allerede registrert." -#: bookwyrm/forms/landing.py:107 bookwyrm/forms/landing.py:115 +#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131 msgid "Incorrect code" msgstr "Feil kode" @@ -152,14 +156,18 @@ msgid "Self deletion" msgstr "Selvsletting" #: bookwyrm/models/base_model.py:20 +msgid "Self deactivation" +msgstr "" + +#: bookwyrm/models/base_model.py:21 msgid "Moderator suspension" msgstr "Moderatør suspensjon" -#: bookwyrm/models/base_model.py:21 +#: bookwyrm/models/base_model.py:22 msgid "Moderator deletion" msgstr "Moderatør sletting" -#: bookwyrm/models/base_model.py:22 +#: bookwyrm/models/base_model.py:23 msgid "Domain block" msgstr "Domeneblokkering" @@ -1325,7 +1333,7 @@ msgstr "Status" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:60 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:99 msgid "Actions" @@ -2678,7 +2686,7 @@ msgid "Recent Imports" msgstr "Nylig importer" #: bookwyrm/templates/import/import.html:96 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:40 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:41 msgid "Date Created" msgstr "" @@ -2687,7 +2695,7 @@ msgid "Last Updated" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import.html:102 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 msgid "Items" msgstr "" @@ -2726,7 +2734,7 @@ msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 msgid "Stop import" msgstr "" @@ -2844,7 +2852,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Avslå" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:57 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:59 msgid "Failed items" msgstr "Mislykkede ting" @@ -2875,6 +2883,7 @@ msgstr "Kontakt systemansvarlig eller \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Ilimitado" msgid "Incorrect password" msgstr "" -#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:73 +#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89 msgid "Password does not match" msgstr "" @@ -70,15 +70,19 @@ msgstr "" msgid "Reading finished date cannot be in the future." msgstr "" -#: bookwyrm/forms/landing.py:40 +#: bookwyrm/forms/landing.py:37 +msgid "Username or password are incorrect" +msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe incorretos" + +#: bookwyrm/forms/landing.py:56 msgid "User with this username already exists" msgstr "Já existe um utilizador com este nome" -#: bookwyrm/forms/landing.py:49 +#: bookwyrm/forms/landing.py:65 msgid "A user with this email already exists." msgstr "Já existe um utilizador com este E-Mail." -#: bookwyrm/forms/landing.py:107 bookwyrm/forms/landing.py:115 +#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131 msgid "Incorrect code" msgstr "" @@ -152,14 +156,18 @@ msgid "Self deletion" msgstr "Auto-exclusão" #: bookwyrm/models/base_model.py:20 +msgid "Self deactivation" +msgstr "" + +#: bookwyrm/models/base_model.py:21 msgid "Moderator suspension" msgstr "Suspensão do moderador" -#: bookwyrm/models/base_model.py:21 +#: bookwyrm/models/base_model.py:22 msgid "Moderator deletion" msgstr "Exclusão do moderador" -#: bookwyrm/models/base_model.py:22 +#: bookwyrm/models/base_model.py:23 msgid "Domain block" msgstr "Bloqueio de domínio" @@ -1325,7 +1333,7 @@ msgstr "Estado" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:60 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:99 msgid "Actions" @@ -2678,7 +2686,7 @@ msgid "Recent Imports" msgstr "Importações recentes" #: bookwyrm/templates/import/import.html:96 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:40 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:41 msgid "Date Created" msgstr "" @@ -2687,7 +2695,7 @@ msgid "Last Updated" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import.html:102 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 msgid "Items" msgstr "" @@ -2726,7 +2734,7 @@ msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 msgid "Stop import" msgstr "" @@ -2844,7 +2852,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:57 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:59 msgid "Failed items" msgstr "Itens falhados" @@ -2875,6 +2883,7 @@ msgstr "Entra em contato com o administrador do domínio ou \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Obegränsad" msgid "Incorrect password" msgstr "" -#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:73 +#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89 msgid "Password does not match" msgstr "" @@ -70,15 +70,19 @@ msgstr "" msgid "Reading finished date cannot be in the future." msgstr "" -#: bookwyrm/forms/landing.py:40 +#: bookwyrm/forms/landing.py:37 +msgid "Username or password are incorrect" +msgstr "Användarnamnet eller lösenordet är felaktigt" + +#: bookwyrm/forms/landing.py:56 msgid "User with this username already exists" msgstr "En användare med det användarnamnet existerar redan" -#: bookwyrm/forms/landing.py:49 +#: bookwyrm/forms/landing.py:65 msgid "A user with this email already exists." msgstr "En användare med den här e-postadressen existerar redan." -#: bookwyrm/forms/landing.py:107 bookwyrm/forms/landing.py:115 +#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131 msgid "Incorrect code" msgstr "" @@ -152,14 +156,18 @@ msgid "Self deletion" msgstr "Självborttagning" #: bookwyrm/models/base_model.py:20 +msgid "Self deactivation" +msgstr "" + +#: bookwyrm/models/base_model.py:21 msgid "Moderator suspension" msgstr "Moderator-avstängning" -#: bookwyrm/models/base_model.py:21 +#: bookwyrm/models/base_model.py:22 msgid "Moderator deletion" msgstr "Borttagning av moderator" -#: bookwyrm/models/base_model.py:22 +#: bookwyrm/models/base_model.py:23 msgid "Domain block" msgstr "Domänblockering" @@ -1325,7 +1333,7 @@ msgstr "Status" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:60 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:99 msgid "Actions" @@ -2678,7 +2686,7 @@ msgid "Recent Imports" msgstr "Senaste importer" #: bookwyrm/templates/import/import.html:96 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:40 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:41 msgid "Date Created" msgstr "" @@ -2687,7 +2695,7 @@ msgid "Last Updated" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import.html:102 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 msgid "Items" msgstr "" @@ -2726,7 +2734,7 @@ msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 msgid "Stop import" msgstr "" @@ -2844,7 +2852,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Neka" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 -#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:57 +#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:59 msgid "Failed items" msgstr "Misslyckade objekt" @@ -2875,6 +2883,7 @@ msgstr "Kontakta din administratör eller