translation up to line 761

This commit is contained in:
tofuwabohu 2021-03-02 21:20:01 +01:00
parent 21f39bc310
commit 78d6b3a8c9

View file

@ -379,20 +379,20 @@ msgstr "Hier sind noch keine Bücher! Versuche nach Büchern zu suchen um loszul
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:6
#, python-format
msgid "%(year)s Reading Goal"
msgstr ""
msgstr "%(year)s Leseziel"
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:8
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Zurück"
#: bookwyrm/templates/goal.html:7
#, python-format
msgid "%(year)s Reading Progress"
msgstr ""
msgstr "%(year)s Lesefortschritt"
#: bookwyrm/templates/goal.html:11
msgid "Edit Goal"
msgstr ""
msgstr "Ziel bearbeiten"
#: bookwyrm/templates/goal.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:13
@ -400,142 +400,142 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track "
"your progress throughout the year."
msgstr ""
msgstr "Setze dir ein Ziel, wie viele Bücher du %(year)s lesen wirst und behalte deinen Fortschritt über's Jahr im Auge."
#: bookwyrm/templates/goal.html:39
#, python-format
msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s."
msgstr ""
msgstr "%(name)s hat sich für %(year)s kein Leseziel gesetzt."
#: bookwyrm/templates/goal.html:51
#, python-format
msgid "Your %(year)s Books"
msgstr ""
msgstr "Deine %(year)s Bücher"
#: bookwyrm/templates/goal.html:53
#, python-format
msgid "%(username)s's %(year)s Books"
msgstr ""
msgstr "%(username)ss %(year)s Bücher"
#: bookwyrm/templates/import.html:5 bookwyrm/templates/import.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:94
msgid "Import Books"
msgstr ""
msgstr "Bücher importieren"
#: bookwyrm/templates/import.html:14
msgid "Data source"
msgstr ""
msgstr "Datenquelle"
#: bookwyrm/templates/import.html:32
msgid "Include reviews"
msgstr ""
msgstr "Bewertungen importieren"
#: bookwyrm/templates/import.html:37
msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr ""
msgstr "Datenschutzeinstellung für importierte Bewertungen"
#: bookwyrm/templates/import.html:41
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Importieren"
#: bookwyrm/templates/import.html:46
msgid "Recent Imports"
msgstr ""
msgstr "Aktuelle Importe"
#: bookwyrm/templates/import.html:48
msgid "No recent imports"
msgstr ""
msgstr "Keine aktuellen Importe"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:6
#: bookwyrm/templates/import_status.html:10
msgid "Import Status"
msgstr ""
msgstr "Importstatus"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:13
msgid "Import started:"
msgstr ""
msgstr "Import gestartet:"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:17
msgid "Import completed:"
msgstr ""
msgstr "Import abgeschlossen:"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:20
msgid "TASK FAILED"
msgstr ""
msgstr "AUFGABE GESCHEITERT"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:26
msgid "Import still in progress."
msgstr ""
msgstr "Import läuft noch."
#: bookwyrm/templates/import_status.html:28
msgid "(Hit reload to update!)"
msgstr ""
msgstr "(Aktualisiere für ein Update!)"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:35
msgid "Failed to load"
msgstr ""
msgstr "Laden fehlgeschlagen"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:59
msgid "Select all"
msgstr ""
msgstr "Alle auswählen"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:62
msgid "Retry items"
msgstr ""
msgstr "Punkte erneut versuchen"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:84
msgid "Successfully imported"
msgstr ""
msgstr "Erfolgreich importiert"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:88
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:14
msgid "Book"
msgstr ""
msgstr "Buch"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:91
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:10
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:10
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Titel"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:94
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:11
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Autor*in"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:117
msgid "Imported"
msgstr ""
msgstr "Importiert"
#: bookwyrm/templates/invite.html:4 bookwyrm/templates/invite.html:12
#: bookwyrm/templates/login.html:43
msgid "Create an Account"
msgstr ""
msgstr "Erstelle einen Account"
#: bookwyrm/templates/invite.html:21
msgid "Permission Denied"
msgstr ""
msgstr "Zugiff verweigert"
#: bookwyrm/templates/invite.html:22
msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
msgstr ""
msgstr "Sorry! Dieser Einladecode ist mehr gültig."
#: bookwyrm/templates/layout.html:33
msgid "Search for a book or user"
msgstr ""
msgstr "Suche nach Buch oder Benutzer*in"
#: bookwyrm/templates/layout.html:37 bookwyrm/templates/layout.html:38
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:62
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Suche"
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/layout.html:48
msgid "Main navigation menu"
msgstr ""
msgstr "Navigationshauptmenü"
#: bookwyrm/templates/layout.html:58
msgid "Your shelves"
msgstr ""
msgstr "Deine Regale"
#: bookwyrm/templates/layout.html:61
msgid "Feed"
@ -548,27 +548,27 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:89
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Einstellungen"
#: bookwyrm/templates/layout.html:103
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:19
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:3
msgid "Invites"
msgstr ""
msgstr "Einladungen"
#: bookwyrm/templates/layout.html:110
msgid "Site Configuration"
msgstr ""
msgstr "Seiteneinstellungen"
#: bookwyrm/templates/layout.html:117
msgid "Log out"
msgstr ""
msgstr "Abmelden"
#: bookwyrm/templates/layout.html:125 bookwyrm/templates/layout.html:126
#: bookwyrm/templates/notifications.html:6
#: bookwyrm/templates/notifications.html:10
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgstr "Benachrichtigungen"
#: bookwyrm/templates/layout.html:143 bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/login.html:17
@ -579,146 +579,147 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:152 bookwyrm/templates/login.html:10
#: bookwyrm/templates/login.html:33
msgid "Log in"
msgstr ""
msgstr "Anmelden"
#: bookwyrm/templates/layout.html:183
msgid "About this server"
msgstr ""
msgstr "Über diesen Server"
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
msgid "Contact site admin"
msgstr ""
msgstr "Admin kontaktieren"
#: bookwyrm/templates/layout.html:198
msgid ""
"BookWyrm is open source software. You can contribute or report issues on <a "
"href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr ""
msgstr "BookWyrm ist open source Software. Du kannst dich auf <a "
"href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a> beteiligen oder etwas melden."
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:17
msgid "Create List"
msgstr ""
msgstr "Liste erstellen"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:6
msgid "Pending Books"
msgstr ""
msgstr "Unbestätigte Bücher"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:7
msgid "Go to list"
msgstr ""
msgstr "Zur Liste"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:9
msgid "You're all set!"
msgstr ""
msgstr "Du bist soweit!"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:15
msgid "Suggested by"
msgstr ""
msgstr "Vorgeschlagen von"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:35
msgid "Approve"
msgstr ""
msgstr "Bestätigen"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:41
msgid "Discard"
msgstr ""
msgstr "Ablehnen"
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:17
msgid "Edit List"
msgstr ""
msgstr "Liste bearbeiten"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:18
msgid "List curation:"
msgstr ""
msgstr "Listenkuratierung:"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:21
msgid "Closed"
msgstr ""
msgstr "Geschlossen"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:22
msgid "Only you can add and remove books to this list"
msgstr ""
msgstr "Nur du kannst Bücher hinzufügen oder entfernen"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:26
msgid "Curated"
msgstr ""
msgstr "Kuratiert"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:27
msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
msgstr ""
msgstr "Alle können Bücher vorschlagen, du kannst diese bestätigen"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Offen"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:32
msgid "Anyone can add books to this list"
msgstr ""
msgstr "Alle können Bücher hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:17
msgid "This list is currently empty"
msgstr ""
msgstr "Diese Liste ist momentan leer"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:35
msgid "Added by"
msgstr ""
msgstr "Hinzugefügt von"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:41
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Entfernen"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
msgid "Add Books"
msgstr ""
msgstr "Bücher hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
msgid "Suggest Books"
msgstr ""
msgstr "Bücher vorschlagen"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:58
msgid "Search for a book"
msgstr ""
msgstr "Nach einem Buch suchen"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:63
msgid "search"
msgstr ""
msgstr "suchen"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:69
msgid "Clear search"
msgstr ""
msgstr "Suche leeren"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:74
#, python-format
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
msgstr ""
msgstr "Keine passenden Bücher zu \"%(query)s\" gefunden"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:75
msgid "No books found"
msgstr ""
msgstr "Keine Bücher gefunden"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:89
msgid "Suggest"
msgstr ""
msgstr "Vorschlagen"
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:19
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:11
msgid "Created and curated by"
msgstr ""
msgstr "Erstellt und kuratiert von"
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:19
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:11
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Erstellt von"
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14
msgid "Your lists"
msgstr ""
msgstr "Deine Listen"
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40
msgid "Recent Lists"
msgstr ""
msgstr "Aktuelle Listen"
#: bookwyrm/templates/login.html:4
msgid "Login"
@ -727,31 +728,31 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/login.html:23 bookwyrm/templates/password_reset.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22
msgid "Password:"
msgstr ""
msgstr "Passwort:"
#: bookwyrm/templates/login.html:36
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
msgstr "Passwort vergessen?"
#: bookwyrm/templates/login.html:49
msgid "Contact an administrator to get an invite"
msgstr ""
msgstr "Kontaktiere für eine Einladung eine*n Admin"
#: bookwyrm/templates/login.html:59
msgid "More about this site"
msgstr ""
msgstr "Mehr über diese Seite"
#: bookwyrm/templates/notfound.html:4 bookwyrm/templates/notfound.html:8
msgid "Not Found"
msgstr ""
msgstr "Nicht gefunden"
#: bookwyrm/templates/notfound.html:9
msgid "The page your requested doesn't seem to exist!"
msgstr ""
msgstr "Die Seite die du angefordert hast scheint nicht zu existieren!"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:14
msgid "Delete notifications"
msgstr ""
msgstr "Benachrichtigungen löschen"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:49
#, python-format