Locale updates

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-07-15 07:42:49 -07:00
parent a2540e8361
commit 753b988d1d
29 changed files with 536 additions and 246 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 22:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-11 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-10 22:16\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-12 17:43\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgid "More about this site"
msgstr "Mehr über diese Seite" msgstr "Mehr über diese Seite"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:40
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
msgid "Confirm password:" msgid "Confirm password:"
msgstr "Passwort bestätigen:" msgstr "Passwort bestätigen:"
@ -2667,27 +2667,27 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> hat deinen <a hre
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50 #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> und <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> haben deinen <a href=\"%(related_path)s\">Kommentar über <em>%(book_title)s</em></a> geteilt"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59 #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> und %(other_user_display_count)s andere haben deinen <a href=\"%(related_path)s\">Kommentar über <em>%(book_title)s</em></a> geteilt"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67 #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> hat dein <a href=\"%(related_path)s\">Zitat aus <em>%(book_title)s</em></a> geteilt"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73 #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> und <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> haben dein <a href=\"%(related_path)s\">Zitat über <em>%(book_title)s</em></a> geteilt"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82 #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> und %(other_user_display_count)s andere haben dein <a href=\"%(related_path)s\">Zitat aus <em>%(book_title)s</em></a> geteilt"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90 #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90
#, python-format #, python-format
@ -2712,57 +2712,57 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> gefällt Ihre <a
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27 #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> und <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> haben deine <a href=\"%(related_path)s\">Rezension über <em>%(book_title)s</em></a> favorisiert"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36 #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> und %(other_user_display_count)s andere haben deine <a href=\"%(related_path)s\">Rezension über <em>%(book_title)s</em></a> favorisiert"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44 #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> hat deinen <a href=\"%(related_path)s\">Kommentar über <em>%(book_title)s</em></a> favorisiert"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50 #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> und <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> haben deinen <a href=\"%(related_path)s\">Kommentar über <em>%(book_title)s</em></a> favorisiert"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59 #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> und %(other_user_display_count)s andere haben deinen <a href=\"%(related_path)s\">Kommentar über <em>%(book_title)s</em></a> favorisiert"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67 #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> hat dein <a href=\"%(related_path)s\">Zitat aus <em>%(book_title)s</em></a> favorisiert"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73 #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> und <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> haben dein <a href=\"%(related_path)s\">Zitat über <em>%(book_title)s</em></a> favorisiert"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82 #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> und %(other_user_display_count)s andere haben dein <a href=\"%(related_path)s\">Zitat aus <em>%(book_title)s</em></a> favorisiert"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90 #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> hat deinen <a href=\"%(related_path)s\">Status</a> favorisiert"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96 #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> und <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> haben deinen <a href=\"%(related_path)s\">Status</a> favorisiert"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105 #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> und %(other_user_display_count)s andere haben deinen <a href=\"%(related_path)s\">Status</a> favorisiert"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16 #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16
#, python-format #, python-format
@ -2807,32 +2807,32 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> hat Ihre Gruppe \
#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26 #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> und <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> haben deine Gruppe \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" verlassen"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36 #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> und %(other_user_display_count)s andere haben deine Gruppe \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" verlassen"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> hat dich in einer <a href=\"%(related_path)s\">Rezension über <em>%(book_title)s</em></a> erwähnt"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26 #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> hat dich in einem <a href=\"%(related_path)s\">Kommmentar über <em>%(book_title)s</em></a> erwähnt"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32 #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> hat dich in einem <a href=\"%(related_path)s\">Zitat aus <em>%(book_title)s</em></a> erwähnt"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38 #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">status</a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> hat dich in einem <a href=\"%(related_path)s\">Status</a> erwähnt"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17
#, python-format #, python-format
@ -2847,22 +2847,22 @@ msgstr "Du wurdest aus der Gruppe „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> hat auf deine <a href=\"%(parent_path)s\">Rezension über <em>%(book_title)s</em></a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27 #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> hat auf deinen <a href=\"%(parent_path)s\">Kommentar über <em>%(book_title)s</em></a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33 #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> hat auf dein <a href=\"%(parent_path)s\">Zitat aus <em>%(book_title)s</em></a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39 #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> hat auf deinen <a href=\"%(parent_path)s\">Status</a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15 #: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15
#, python-format #, python-format
@ -2871,6 +2871,11 @@ msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">reports</a> need modera
msgstr[0] "Ein neuer <a href=\"%(path)s\">-Bericht</a> muss moderiert werden" msgstr[0] "Ein neuer <a href=\"%(path)s\">-Bericht</a> muss moderiert werden"
msgstr[1] "%(display_count)s neue <a href=\"%(path)s\">Berichte</a> müssen moderiert werden" msgstr[1] "%(display_count)s neue <a href=\"%(path)s\">Berichte</a> müssen moderiert werden"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/status_preview.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr "Inhaltswarnung"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
@ -3028,12 +3033,20 @@ msgstr "Momentan keine Benutzer*innen gesperrt."
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern" msgstr "Passwort ändern"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:15
msgid "Successfully changed password"
msgstr "Passwort erfolgreich geändert"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:22
msgid "Current password:"
msgstr "Aktuelles Passwort:"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:36
msgid "New password:" msgid "New password:"
msgstr "Neues Passwort:" msgstr "Neues Passwort:"
@ -3125,6 +3138,10 @@ msgstr "CSV-Export"
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr "Ihr Export enthält alle Bücher in Ihren Regalen, Bücher die Sie bewertet haben und Bücher mit Leseaktivität." msgstr "Ihr Export enthält alle Bücher in Ihren Regalen, Bücher die Sie bewertet haben und Bücher mit Leseaktivität."
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file"
msgstr "Datei herunterladen"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Benutzer*inkonto" msgstr "Benutzer*inkonto"
@ -5036,10 +5053,6 @@ msgstr "Aufhören zu lesen"
msgid "Finish reading" msgid "Finish reading"
msgstr "Lesen abschließen" msgstr "Lesen abschließen"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr "Inhaltswarnung"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80
msgid "Show status" msgid "Show status"
msgstr "Status anzeigen" msgstr "Status anzeigen"
@ -5335,7 +5348,7 @@ msgstr "Keine Follower*innen, denen du folgst"
msgid "View profile and more" msgid "View profile and more"
msgstr "Profil und mehr ansehen" msgstr "Profil und mehr ansehen"
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:72 #: bookwyrm/templates/user_menu.html:78
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Abmelden" msgstr "Abmelden"
@ -5356,6 +5369,14 @@ msgstr "Keine gültige CSV-Datei"
msgid "Username or password are incorrect" msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Benutzer*inname oder Passwort falsch" msgstr "Benutzer*inname oder Passwort falsch"
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:35
msgid "Incorrect password"
msgstr "Falsches Passwort"
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:42
msgid "Password does not match"
msgstr "Passwort stimmt nicht überein"
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Status updates from {obj.display_name}" msgid "Status updates from {obj.display_name}"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-11 15:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-14 23:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:19-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:19-0800\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: English <LL@li.org>\n" "Language-Team: English <LL@li.org>\n"
@ -1352,11 +1352,7 @@ msgstr ""
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:28 #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:30
msgid "No user matching this email address found."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:38
msgid "Resend link" msgid "Resend link"
msgstr "" msgstr ""

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 22:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-11 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-10 18:51\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-11 16:22\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgid "More about this site"
msgstr "Más sobre este sitio" msgstr "Más sobre este sitio"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:40
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
msgid "Confirm password:" msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmar contraseña:" msgstr "Confirmar contraseña:"
@ -2871,6 +2871,11 @@ msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">reports</a> need modera
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/status_preview.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr "Advertencia de contenido"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
@ -3028,12 +3033,20 @@ msgstr "No hay ningún usuario bloqueado actualmente."
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar contraseña" msgstr "Cambiar contraseña"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:15
msgid "Successfully changed password"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:22
msgid "Current password:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:36
msgid "New password:" msgid "New password:"
msgstr "Nueva contraseña:" msgstr "Nueva contraseña:"
@ -3125,6 +3138,10 @@ msgstr "Exportar CSV"
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr "Se exportarán todos los libros que tengas en las estanterías, las reseñas y los libros que estés leyendo." msgstr "Se exportarán todos los libros que tengas en las estanterías, las reseñas y los libros que estés leyendo."
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Cuenta" msgstr "Cuenta"
@ -5036,10 +5053,6 @@ msgstr ""
msgid "Finish reading" msgid "Finish reading"
msgstr "Terminar de leer" msgstr "Terminar de leer"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr "Advertencia de contenido"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80
msgid "Show status" msgid "Show status"
msgstr "Mostrar estado" msgstr "Mostrar estado"
@ -5335,7 +5348,7 @@ msgstr "No le sigue nadie que tu sigas"
msgid "View profile and more" msgid "View profile and more"
msgstr "Ver perfil y más" msgstr "Ver perfil y más"
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:72 #: bookwyrm/templates/user_menu.html:78
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Cerrar sesión" msgstr "Cerrar sesión"
@ -5356,6 +5369,14 @@ msgstr "No un archivo csv válido"
msgid "Username or password are incorrect" msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña es incorrecta" msgstr "Nombre de usuario o contraseña es incorrecta"
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:35
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:42
msgid "Password does not match"
msgstr ""
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Status updates from {obj.display_name}" msgid "Status updates from {obj.display_name}"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 22:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-11 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 23:41\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-11 17:19\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Toiminnot"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21
msgid "Unknown user" msgid "Unknown user"
msgstr "" msgstr "Tuntematon käyttäjä"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22
@ -1576,13 +1576,13 @@ msgstr "Lue lisää %(site_name)s-yhteisöstä:"
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6
#, python-format #, python-format
msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation." msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation."
msgstr "" msgstr "@%(reporter)s on merkinnyt verkkotunnuksen tarkastettavaksi."
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10
#, python-format #, python-format
msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation." msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation."
msgstr "" msgstr "@%(reporter)s on merkinnyt käyttäjän @%(reportee)s toiminnan tarkastettavaksi."
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgid "More about this site"
msgstr "Tietoja sivustosta" msgstr "Tietoja sivustosta"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:40
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
msgid "Confirm password:" msgid "Confirm password:"
msgstr "Vahvista salasana:" msgstr "Vahvista salasana:"
@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "Vahvista salasana:"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14
#, python-format #, python-format
msgid "A password reset link will be sent to <strong>%(email)s</strong> if there is an account using that email address." msgid "A password reset link will be sent to <strong>%(email)s</strong> if there is an account using that email address."
msgstr "" msgstr "Osoitteeseen <strong>%(email)s</strong> lähetetään linkki salasanan palauttamiseksi, mikäli osoite on yhdistetty johonkin käyttäjätiliin."
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20
msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" msgid "A link to reset your password will be sent to your email address"
@ -2598,191 +2598,191 @@ msgstr "Tallennetut listat"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18 #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> hyväksyi kutsusi liittyä ryhmään <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26 #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> hyväksyivät kutsusi liittyä ryhmään <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36 #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja %(other_user_display_count)s muuta hyväksyivät kutsusi liittyä ryhmään <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33 #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\"" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> lisäsi teoksen <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> listaasi <a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39 #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\"" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ehdotti teosta <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> lisättäväksi listaasi <a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47 #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> and <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\"" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> and <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> lisäsi teokset <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> ja <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> listaasi <a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54 #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> and <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\"" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> and <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ehdotti teoksia <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> ja <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> lisättäväksi listaasi <a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66 #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other book to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\"" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other book to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgid_plural "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other books to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\"" msgid_plural "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other books to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr[0] "" msgstr[0] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> lisäsi teokset <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> ja <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> sekä %(display_count)s muun teoksen listaasi <a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>"
msgstr[1] "" msgstr[1] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> lisäsi teokset <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> ja <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> sekä %(display_count)s muuta teosta listaasi <a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:82 #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:82
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other book to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\"" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other book to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgid_plural "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other books to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\"" msgid_plural "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other books to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr[0] "" msgstr[0] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ehdotti teoksia <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> ja <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> sekä %(display_count)s muuta teosta lisättäväksi listaasi <a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>"
msgstr[1] "" msgstr[1] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ehdotti teoksia <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> ja <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> sekä %(display_count)s muuta teosta lisättäväksi listaasi <a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21 #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> kaiutti <a href=\"%(related_path)s\">arviotasi teoksesta <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27 #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> kaiuttivat <a href=\"%(related_path)s\">arviotasi teoksesta <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36 #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja %(other_user_display_count)s muuta kaiuttivat <a href=\"%(related_path)s\">arviotasi teoksesta <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44 #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> kaiutti <a href=\"%(related_path)s\">teosta <em>%(book_title)s</em> koskevaa kommenttiasi</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50 #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> kaiuttivat <a href=\"%(related_path)s\">teosta <em>%(book_title)s</em> koskevaa kommenttiasi</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59 #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja %(other_user_display_count)s muuta kaiuttivat <a href=\"%(related_path)s\">teosta <em>%(book_title)s</em> koskevaa kommenttiasi</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67 #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> kaiuttia <a href=\"%(related_path)s\">lainaustasi teoksesta <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73 #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> kaiuttivat <a href=\"%(related_path)s\">lainaustasi teoksesta <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82 #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja %(other_user_display_count)s muuta kaiuttivat <a href=\"%(related_path)s\">lainaustasi teoksesta <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90 #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> kaiutti <a href=\"%(related_path)s\">tilapäivitystäsi</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96 #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> kaiuttivat <a href=\"%(related_path)s\">tilapäivitystäsi</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105 #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja %(other_user_display_count)s muuta kaiuttivat <a href=\"%(related_path)s\">tilapäivitystäsi</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21 #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> tykkäsi <a href=\"%(related_path)s\">teosta <em>%(book_title)s</em> koskevasta arviostasi</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27 #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> tykkäsivät <a href=\"%(related_path)s\">teosta <em>%(book_title)s</em> koskevasta arviostasi</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36 #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja %(other_user_display_count)s muuta tykkäsivät <a href=\"%(related_path)s\">teosta <em>%(book_title)s</em> koskevasta arviostasi</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44 #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> tykkäsi <a href=\"%(related_path)s\">teosta <em>%(book_title)s</em> koskevasta kommentistasi</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50 #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> tykkäsivät <a href=\"%(related_path)s\">teosta <em>%(book_title)s</em> koskevasta kommentistasi</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59 #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja %(other_user_display_count)s muuta tykkäsivät <a href=\"%(related_path)s\">teosta <em>%(book_title)s</em> koskevasta kommentistasi</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67 #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> tykkäsi <a href=\"%(related_path)s\">lainauksestasi teoksesta <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73 #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> tykkäsivät <a href=\"%(related_path)s\">lainauksestasi teoksesta <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82 #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja %(other_user_display_count)s muuta tykkäsivät <a href=\"%(related_path)s\">lainauksestasi teoksesta <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90 #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> tykkäsi <a href=\"%(related_path)s\">tilapäivityksestäsi</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96 #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> tykkäsivät <a href=\"%(related_path)s\">tilapäivityksestäsi</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105 #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja %(other_user_display_count)s muuta tykkäsivät <a href=\"%(related_path)s\">tilapäivityksestäsi</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16 #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> followed you" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> followed you"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> alkoi seurata sinua"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20 #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> followed you" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> followed you"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> alkoivat seurata sinua"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25 #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others followed you" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others followed you"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja %(other_user_display_count)s muuta alkoivat seurata sinua"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15 #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> sent you a follow request" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> sent you a follow request"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> lähetti pyynnön saada seurata sinua"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14 #: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14
#, python-format #, python-format
@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Tuonti</a> valmis."
#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16 #: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> invited you to join the group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> invited you to join the group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> kutsui sinut liittymään ryhmään ”<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>”"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
#, python-format #, python-format
@ -2802,37 +2802,37 @@ msgstr "liittyi ryhmääsi ”<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>”"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18 #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> has left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> has left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> poistui ryhmästäsi ”<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>”"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26 #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> poistuivat ryhmästäsi ”<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>”"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36 #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ja %(other_user_display_count)s muuta poistuivat ryhmästäsi ”<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>”"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mainitsi sinut <a href=\"%(related_path)s\">teosta <em>%(book_title)s</em> koskevassa arviossaan</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26 #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mainitsi sinut <a href=\"%(related_path)s\">teosta <em>%(book_title)s</em> koskevassa kommentissaan</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32 #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mainitsi sinut <a href=\"%(related_path)s\">lainauksessaan teoksesta <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38 #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">status</a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mainitsi sinut <a href=\"%(related_path)s\">tilapäivityksessään</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17
#, python-format #, python-format
@ -2847,29 +2847,34 @@ msgstr "Sinut on poistettu ryhmästä ”<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">vastasi</a> <a href=\"%(parent_path)s\">teosta <em>%(book_title)s</em> koskevaan arvioosi</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27 #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">vastasi</a> <a href=\"%(parent_path)s\">teosta <em>%(book_title)s</em> koskevaan kommenttiisi</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33 #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">vastasi</a> <a href=\"%(parent_path)s\">lainaukseesi teoksesta <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39 #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">vastasi</a> <a href=\"%(parent_path)s\">tilapäivitykseesi</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15 #: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15
#, python-format #, python-format
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">report</a> needs moderation" msgid "A new <a href=\"%(path)s\">report</a> needs moderation"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">reports</a> need moderation" msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">reports</a> need moderation"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Uusi <a href=\"%(path)s\">raportti</a> odottaa tarkastusta"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%(display_count)s uutta <a href=\"%(path)s\">raporttia</a> odottaa tarkastusta"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/status_preview.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr "Sisältövaroitus"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16
#, python-format #, python-format
@ -3028,12 +3033,20 @@ msgstr "Ei estettyjä käyttäjiä."
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Vaihda salasana" msgstr "Vaihda salasana"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:15
msgid "Successfully changed password"
msgstr "Salasanan vaihto onnistui"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:22
msgid "Current password:"
msgstr "Nykyinen salasana:"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:36
msgid "New password:" msgid "New password:"
msgstr "Uusi salasana:" msgstr "Uusi salasana:"
@ -3125,6 +3138,10 @@ msgstr "CSV-vienti"
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr "Vienti sisältää kaikki hyllyissäsi olevat ja arvioimasi kirjat sekä kirjat, joita olet lukenut." msgstr "Vienti sisältää kaikki hyllyissäsi olevat ja arvioimasi kirjat sekä kirjat, joita olet lukenut."
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file"
msgstr "Lataa tiedosto"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Käyttäjätili" msgstr "Käyttäjätili"
@ -3587,11 +3604,11 @@ msgstr[1] "%(display_count)s verkkotunnusta vaatii tarkistusta"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Your outgoing email address, <code>%(email_sender)s</code>, may be misconfigured." msgid "Your outgoing email address, <code>%(email_sender)s</code>, may be misconfigured."
msgstr "" msgstr "Lähtevän sähköpostin osoitteesi <code>%(email_sender)s</code> saattaa olla määritelty väärin."
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:11
msgid "Check the <code>EMAIL_SENDER_NAME</code> and <code>EMAIL_SENDER_DOMAIN</code> in your <code>.env</code> file." msgid "Check the <code>EMAIL_SENDER_NAME</code> and <code>EMAIL_SENDER_DOMAIN</code> in your <code>.env</code> file."
msgstr "" msgstr "Tarkista <code>.env</code>-tiedostosta asetukset <code>EMAIL_SENDER_NAME</code> ja <code>EMAIL_SENDER_DOMAIN</code>."
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/invites.html:9 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/invites.html:9
#, python-format #, python-format
@ -3602,11 +3619,11 @@ msgstr[1] "%(display_count)s kutsupyyntöä"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_conduct.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_conduct.html:8
msgid "Your instance is missing a code of conduct." msgid "Your instance is missing a code of conduct."
msgstr "" msgstr "Palvelimeltasi puuttuu käyttöehdot."
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_privacy.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_privacy.html:8
msgid "Your instance is missing a privacy policy." msgid "Your instance is missing a privacy policy."
msgstr "" msgstr "Palvelimeltasi puuttuu tietosuojakäytäntö."
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/reports.html:9 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/reports.html:9
#, python-format #, python-format
@ -4074,7 +4091,7 @@ msgstr "Raportti %(report_id)s: käyttäjän @%(username)s lisäämä linkki"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: Link domain" msgid "Report #%(report_id)s: Link domain"
msgstr "" msgstr "Raportti %(report_id)s: Verkkotunnus"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24
#, python-format #, python-format
@ -4318,7 +4335,7 @@ msgstr "Käyttäjät: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:29 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:29
msgid "Deleted users" msgid "Deleted users"
msgstr "" msgstr "Poistetut käyttäjät"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:44 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5
@ -4344,7 +4361,7 @@ msgstr "Aktiivinen"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:86 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:86
msgid "Deleted" msgid "Deleted"
msgstr "" msgstr "Poistettu"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:92 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:92
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32
@ -5036,10 +5053,6 @@ msgstr "Keskeytä lukeminen"
msgid "Finish reading" msgid "Finish reading"
msgstr "Lopeta lukeminen" msgstr "Lopeta lukeminen"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr "Sisältövaroitus"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80
msgid "Show status" msgid "Show status"
msgstr "Näytä tilapäivitys" msgstr "Näytä tilapäivitys"
@ -5335,7 +5348,7 @@ msgstr "Ei seuraajia, joita seuraat itse"
msgid "View profile and more" msgid "View profile and more"
msgstr "Näytä profiili ja muita tietoja" msgstr "Näytä profiili ja muita tietoja"
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:72 #: bookwyrm/templates/user_menu.html:78
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Kirjaudu ulos" msgstr "Kirjaudu ulos"
@ -5356,6 +5369,14 @@ msgstr "Epäkelpo csv-tiedosto"
msgid "Username or password are incorrect" msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Käyttäjänimi tai salasana on virheellinen" msgstr "Käyttäjänimi tai salasana on virheellinen"
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:35
msgid "Incorrect password"
msgstr "Väärä salasana"
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:42
msgid "Password does not match"
msgstr "Salasanat eivät täsmää"
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Status updates from {obj.display_name}" msgid "Status updates from {obj.display_name}"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 22:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-11 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-10 13:17\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-11 16:22\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgid "More about this site"
msgstr "En savoir plus sur ce site" msgstr "En savoir plus sur ce site"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:40
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
msgid "Confirm password:" msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmez le mot de passe:" msgstr "Confirmez le mot de passe:"
@ -2871,6 +2871,11 @@ msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">reports</a> need modera
msgstr[0] "Un nouveau <a href=\"%(path)s\">signalement</a> a besoin dêtre traité" msgstr[0] "Un nouveau <a href=\"%(path)s\">signalement</a> a besoin dêtre traité"
msgstr[1] "%(display_count)s nouveaux <a href=\"%(path)s\">signalements</a> ont besoin dêtre traités" msgstr[1] "%(display_count)s nouveaux <a href=\"%(path)s\">signalements</a> ont besoin dêtre traités"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/status_preview.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr "Avertissement sur le contenu"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
@ -3028,12 +3033,20 @@ msgstr "Aucun compte bloqué actuellement"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Changer le mot de passe" msgstr "Changer le mot de passe"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:15
msgid "Successfully changed password"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:22
msgid "Current password:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:36
msgid "New password:" msgid "New password:"
msgstr "Nouveau mot de passe:" msgstr "Nouveau mot de passe:"
@ -3125,6 +3138,10 @@ msgstr "Export CSV"
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr "Votre export comprendra tous les livres sur vos étagères, les livres que vous avez critiqués, et les livres ayant une activité de lecture." msgstr "Votre export comprendra tous les livres sur vos étagères, les livres que vous avez critiqués, et les livres ayant une activité de lecture."
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Compte" msgstr "Compte"
@ -5036,10 +5053,6 @@ msgstr "Interrompre la lecture"
msgid "Finish reading" msgid "Finish reading"
msgstr "Terminer la lecture" msgstr "Terminer la lecture"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr "Avertissement sur le contenu"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80
msgid "Show status" msgid "Show status"
msgstr "Afficher le statut" msgstr "Afficher le statut"
@ -5335,7 +5348,7 @@ msgstr "Aucun·e abonné·e que vous suivez"
msgid "View profile and more" msgid "View profile and more"
msgstr "Voir le profil et plus" msgstr "Voir le profil et plus"
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:72 #: bookwyrm/templates/user_menu.html:78
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Se déconnecter" msgstr "Se déconnecter"
@ -5356,6 +5369,14 @@ msgstr "Fichier CSV non valide"
msgid "Username or password are incorrect" msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect" msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect"
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:35
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:42
msgid "Password does not match"
msgstr ""
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Status updates from {obj.display_name}" msgid "Status updates from {obj.display_name}"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 22:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-11 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 23:40\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-14 05:48\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Galician\n" "Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgid "More about this site"
msgstr "Máis acerca deste sitio" msgstr "Máis acerca deste sitio"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:40
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
msgid "Confirm password:" msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirma o contrasinal:" msgstr "Confirma o contrasinal:"
@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "Confirma o contrasinal:"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14
#, python-format #, python-format
msgid "A password reset link will be sent to <strong>%(email)s</strong> if there is an account using that email address." msgid "A password reset link will be sent to <strong>%(email)s</strong> if there is an account using that email address."
msgstr "" msgstr "Imos enviar a <strong>%(email)s</strong> unha ligazón para restablecer o contrasinal se existe unha conta que usa ese enderezo."
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20
msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" msgid "A link to reset your password will be sent to your email address"
@ -2598,12 +2598,12 @@ msgstr "Listas gardadas"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18 #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> aceptou o teu convite para unirte ao grupo \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26 #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> e<a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> aceptaron o teu convite para unirse ao grupo \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36 #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36
#, python-format #, python-format
@ -2871,6 +2871,11 @@ msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">reports</a> need modera
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/status_preview.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr "Aviso sobre o contido"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
@ -3028,12 +3033,20 @@ msgstr "Non tes usuarias bloqueadas."
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar contrasinal" msgstr "Cambiar contrasinal"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:15
msgid "Successfully changed password"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:22
msgid "Current password:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:36
msgid "New password:" msgid "New password:"
msgstr "Novo contrasinal:" msgstr "Novo contrasinal:"
@ -3125,6 +3138,10 @@ msgstr "Exportación CSV"
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr "A exportación incluirá tódolos libros dos estantes, libros que recensionaches e libros con actividade de lectura." msgstr "A exportación incluirá tódolos libros dos estantes, libros que recensionaches e libros con actividade de lectura."
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file"
msgstr "Descargar ficheiro"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Conta" msgstr "Conta"
@ -3587,11 +3604,11 @@ msgstr[1] "hai que revisar %(display_count)s dominios"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Your outgoing email address, <code>%(email_sender)s</code>, may be misconfigured." msgid "Your outgoing email address, <code>%(email_sender)s</code>, may be misconfigured."
msgstr "" msgstr "O enderezo de envío de emails, <code>%(email_sender)s</code>, podería estar mal configurado."
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:11
msgid "Check the <code>EMAIL_SENDER_NAME</code> and <code>EMAIL_SENDER_DOMAIN</code> in your <code>.env</code> file." msgid "Check the <code>EMAIL_SENDER_NAME</code> and <code>EMAIL_SENDER_DOMAIN</code> in your <code>.env</code> file."
msgstr "" msgstr "Comproba o <code>EMAIL_SENDER_NAME</code> e <code>EMAIL_SENDER_DOMAIN</code> no teu ficheiro <code>.env</code>."
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/invites.html:9 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/invites.html:9
#, python-format #, python-format
@ -3602,11 +3619,11 @@ msgstr[1] "%(display_count)s solicitudes de convite"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_conduct.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_conduct.html:8
msgid "Your instance is missing a code of conduct." msgid "Your instance is missing a code of conduct."
msgstr "" msgstr "A túa instancia non ten código de conduta."
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_privacy.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_privacy.html:8
msgid "Your instance is missing a privacy policy." msgid "Your instance is missing a privacy policy."
msgstr "" msgstr "A túa instancia non ten política de privacidade."
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/reports.html:9 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/reports.html:9
#, python-format #, python-format
@ -4074,7 +4091,7 @@ msgstr "Denuncia #%(report_id)s: Ligazón engadida por @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: Link domain" msgid "Report #%(report_id)s: Link domain"
msgstr "" msgstr "Denuncia #%(report_id)s: Dominio na ligazón"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24
#, python-format #, python-format
@ -4318,7 +4335,7 @@ msgstr "Usuarias: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:29 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:29
msgid "Deleted users" msgid "Deleted users"
msgstr "" msgstr "Usuarias eliminadas"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:44 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5
@ -4344,7 +4361,7 @@ msgstr "Activa"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:86 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:86
msgid "Deleted" msgid "Deleted"
msgstr "" msgstr "Eliminada"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:92 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:92
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32
@ -5036,10 +5053,6 @@ msgstr "Deixar de ler"
msgid "Finish reading" msgid "Finish reading"
msgstr "Rematar a lectura" msgstr "Rematar a lectura"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr "Aviso sobre o contido"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80
msgid "Show status" msgid "Show status"
msgstr "Mostrar estado" msgstr "Mostrar estado"
@ -5335,7 +5348,7 @@ msgstr "Sen seguidoras que ti segues"
msgid "View profile and more" msgid "View profile and more"
msgstr "Ver perfil e máis" msgstr "Ver perfil e máis"
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:72 #: bookwyrm/templates/user_menu.html:78
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Desconectar" msgstr "Desconectar"
@ -5356,6 +5369,14 @@ msgstr "Non é un ficheiro csv válido"
msgid "Username or password are incorrect" msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "As credenciais non son correctas" msgstr "As credenciais non son correctas"
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:35
msgid "Incorrect password"
msgstr "Contrasinal incorrecto"
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:42
msgid "Password does not match"
msgstr "O contrasinal non concorda"
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Status updates from {obj.display_name}" msgid "Status updates from {obj.display_name}"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 22:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-11 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-10 21:20\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-11 16:22\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgid "More about this site"
msgstr "Ulteriori informazioni su questo sito" msgstr "Ulteriori informazioni su questo sito"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:40
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
msgid "Confirm password:" msgid "Confirm password:"
msgstr "Conferma la password:" msgstr "Conferma la password:"
@ -2871,6 +2871,11 @@ msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">reports</a> need modera
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/status_preview.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr "Avviso sul contenuto"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
@ -3028,12 +3033,20 @@ msgstr "Nessun utente attualmente bloccato."
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Modifica Password" msgstr "Modifica Password"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:15
msgid "Successfully changed password"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:22
msgid "Current password:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:36
msgid "New password:" msgid "New password:"
msgstr "Nuova password:" msgstr "Nuova password:"
@ -3125,6 +3138,10 @@ msgstr "Esporta CSV"
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr "La tua esportazione includerà tutti i libri sui tuoi scaffali, quelli che hai recensito e con attività di lettura." msgstr "La tua esportazione includerà tutti i libri sui tuoi scaffali, quelli che hai recensito e con attività di lettura."
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Profilo" msgstr "Profilo"
@ -5036,10 +5053,6 @@ msgstr ""
msgid "Finish reading" msgid "Finish reading"
msgstr "Finito di leggere" msgstr "Finito di leggere"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr "Avviso sul contenuto"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80
msgid "Show status" msgid "Show status"
msgstr "Mostra stato" msgstr "Mostra stato"
@ -5335,7 +5348,7 @@ msgstr "Nessun follower che segui"
msgid "View profile and more" msgid "View profile and more"
msgstr "Visualizza profilo e altro" msgstr "Visualizza profilo e altro"
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:72 #: bookwyrm/templates/user_menu.html:78
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Esci" msgstr "Esci"
@ -5356,6 +5369,14 @@ msgstr "Non è un file di csv valido"
msgid "Username or password are incorrect" msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Nome utente o password errati" msgstr "Nome utente o password errati"
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:35
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:42
msgid "Password does not match"
msgstr ""
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Status updates from {obj.display_name}" msgid "Status updates from {obj.display_name}"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 22:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-11 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 23:41\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-11 16:22\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n" "Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
@ -2297,7 +2297,7 @@ msgid "More about this site"
msgstr "Daugiau apie šią svetainę" msgstr "Daugiau apie šią svetainę"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:40
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
msgid "Confirm password:" msgid "Confirm password:"
msgstr "Patvirtinti slaptažodį:" msgstr "Patvirtinti slaptažodį:"
@ -2901,6 +2901,11 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/status_preview.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr "Įspėjimas dėl turinio"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
@ -3058,12 +3063,20 @@ msgstr "Blokuotų narių nėra."
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Keisti slaptažodį" msgstr "Keisti slaptažodį"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:15
msgid "Successfully changed password"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:22
msgid "Current password:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:36
msgid "New password:" msgid "New password:"
msgstr "Naujas slaptažodis:" msgstr "Naujas slaptažodis:"
@ -3155,6 +3168,10 @@ msgstr "CSV eksportas"
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr "Į eksportavimą įeis visos jūsų lentynose esančios knygos, peržiūrėtos knygos bei tos, kurias neseniai skaitėte." msgstr "Į eksportavimą įeis visos jūsų lentynose esančios knygos, peržiūrėtos knygos bei tos, kurias neseniai skaitėte."
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Paskyra" msgstr "Paskyra"
@ -5088,10 +5105,6 @@ msgstr ""
msgid "Finish reading" msgid "Finish reading"
msgstr "Baigti skaityti" msgstr "Baigti skaityti"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr "Įspėjimas dėl turinio"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80
msgid "Show status" msgid "Show status"
msgstr "Rodyti būseną" msgstr "Rodyti būseną"
@ -5391,7 +5404,7 @@ msgstr "Jūs kartu nieko nesekate"
msgid "View profile and more" msgid "View profile and more"
msgstr "Žiūrėti paskyrą ir dar daugiau" msgstr "Žiūrėti paskyrą ir dar daugiau"
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:72 #: bookwyrm/templates/user_menu.html:78
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Atsijungti" msgstr "Atsijungti"
@ -5412,6 +5425,14 @@ msgstr "Netinkamas csv failas"
msgid "Username or password are incorrect" msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Naudotojo vardas arba slaptažodis neteisingi" msgstr "Naudotojo vardas arba slaptažodis neteisingi"
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:35
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:42
msgid "Password does not match"
msgstr ""
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Status updates from {obj.display_name}" msgid "Status updates from {obj.display_name}"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 22:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-11 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 23:41\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-11 16:22\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Norwegian\n" "Language-Team: Norwegian\n"
"Language: no\n" "Language: no\n"
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgid "More about this site"
msgstr "Om dette nettstedet" msgstr "Om dette nettstedet"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:40
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
msgid "Confirm password:" msgid "Confirm password:"
msgstr "Gjenta passordet:" msgstr "Gjenta passordet:"
@ -2871,6 +2871,11 @@ msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">reports</a> need modera
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/status_preview.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr "Varsel om følsomt innhold"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
@ -3028,12 +3033,20 @@ msgstr "Ingen brukere er for tiden blokkert."
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Endre passord" msgstr "Endre passord"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:15
msgid "Successfully changed password"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:22
msgid "Current password:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:36
msgid "New password:" msgid "New password:"
msgstr "Nytt passord:" msgstr "Nytt passord:"
@ -3125,6 +3138,10 @@ msgstr ""
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Konto" msgstr "Konto"
@ -5034,10 +5051,6 @@ msgstr ""
msgid "Finish reading" msgid "Finish reading"
msgstr "Fullfør lesing" msgstr "Fullfør lesing"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr "Varsel om følsomt innhold"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80
msgid "Show status" msgid "Show status"
msgstr "Vis status" msgstr "Vis status"
@ -5333,7 +5346,7 @@ msgstr "Ingen følgere du følger"
msgid "View profile and more" msgid "View profile and more"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:72 #: bookwyrm/templates/user_menu.html:78
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Logg ut" msgstr "Logg ut"
@ -5354,6 +5367,14 @@ msgstr "Ikke en gyldig csv-fil"
msgid "Username or password are incorrect" msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Feil brukernavn eller passord" msgstr "Feil brukernavn eller passord"
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:35
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:42
msgid "Password does not match"
msgstr ""
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Status updates from {obj.display_name}" msgid "Status updates from {obj.display_name}"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 22:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-11 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 23:40\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-11 16:22\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgid "More about this site"
msgstr "Mais sobre este site" msgstr "Mais sobre este site"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:40
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
msgid "Confirm password:" msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmar senha:" msgstr "Confirmar senha:"
@ -2871,6 +2871,11 @@ msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">reports</a> need modera
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/status_preview.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr "Aviso de conteúdo"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
@ -3028,12 +3033,20 @@ msgstr "Nenhum usuário bloqueado."
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Alterar senha" msgstr "Alterar senha"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:15
msgid "Successfully changed password"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:22
msgid "Current password:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:36
msgid "New password:" msgid "New password:"
msgstr "Nova senha:" msgstr "Nova senha:"
@ -3125,6 +3138,10 @@ msgstr "Exportar CSV"
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr "Seu arquivo conterá todos os livros em suas estantes, suas resenhas e o andamento de suas leituras." msgstr "Seu arquivo conterá todos os livros em suas estantes, suas resenhas e o andamento de suas leituras."
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Conta" msgstr "Conta"
@ -5036,10 +5053,6 @@ msgstr ""
msgid "Finish reading" msgid "Finish reading"
msgstr "Terminar de ler" msgstr "Terminar de ler"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr "Aviso de conteúdo"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80
msgid "Show status" msgid "Show status"
msgstr "Mostrar publicação" msgstr "Mostrar publicação"
@ -5335,7 +5348,7 @@ msgstr "Nenhum seguidor que você segue"
msgid "View profile and more" msgid "View profile and more"
msgstr "Ver perfil e mais" msgstr "Ver perfil e mais"
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:72 #: bookwyrm/templates/user_menu.html:78
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
@ -5356,6 +5369,14 @@ msgstr "Não é um arquivo csv válido"
msgid "Username or password are incorrect" msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Nome de usuário ou senha incorretos" msgstr "Nome de usuário ou senha incorretos"
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:35
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:42
msgid "Password does not match"
msgstr ""
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Status updates from {obj.display_name}" msgid "Status updates from {obj.display_name}"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 22:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-11 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 23:40\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-11 16:21\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgid "More about this site"
msgstr "Mais sobre este site" msgstr "Mais sobre este site"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:40
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
msgid "Confirm password:" msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmar palavra-passe:" msgstr "Confirmar palavra-passe:"
@ -2871,6 +2871,11 @@ msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">reports</a> need modera
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/status_preview.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr "Aviso de Conteúdo"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
@ -3028,12 +3033,20 @@ msgstr "Não há utilizadores bloqueados."
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Alterar Palavra-passe" msgstr "Alterar Palavra-passe"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:15
msgid "Successfully changed password"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:22
msgid "Current password:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:36
msgid "New password:" msgid "New password:"
msgstr "Nova Palavra-passe:" msgstr "Nova Palavra-passe:"
@ -3125,6 +3138,10 @@ msgstr "Exportar para CSV"
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr "A exportação incluirá todos os livros das tuas prateleiras, livros que tu já avaliaste e livros com a atividade da leitura." msgstr "A exportação incluirá todos os livros das tuas prateleiras, livros que tu já avaliaste e livros com a atividade da leitura."
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Conta" msgstr "Conta"
@ -5036,10 +5053,6 @@ msgstr ""
msgid "Finish reading" msgid "Finish reading"
msgstr "Terminar leitura" msgstr "Terminar leitura"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr "Aviso de Conteúdo"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80
msgid "Show status" msgid "Show status"
msgstr "Mostrar o estado" msgstr "Mostrar o estado"
@ -5335,7 +5348,7 @@ msgstr "Não há seguidores que tu segues"
msgid "View profile and more" msgid "View profile and more"
msgstr "Visualizar perfil e mais" msgstr "Visualizar perfil e mais"
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:72 #: bookwyrm/templates/user_menu.html:78
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Terminar sessão" msgstr "Terminar sessão"
@ -5356,6 +5369,14 @@ msgstr "Não é um ficheiro csv válido"
msgid "Username or password are incorrect" msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe incorretos" msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe incorretos"
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:35
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:42
msgid "Password does not match"
msgstr ""
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Status updates from {obj.display_name}" msgid "Status updates from {obj.display_name}"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 22:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-11 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 23:41\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-11 16:22\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Romanian\n" "Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
@ -2285,7 +2285,7 @@ msgid "More about this site"
msgstr "Mai multe despre acest site" msgstr "Mai multe despre acest site"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:40
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
msgid "Confirm password:" msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmați parola:" msgstr "Confirmați parola:"
@ -2886,6 +2886,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/status_preview.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr "Avertisment de conținut"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
@ -3043,12 +3048,20 @@ msgstr "Niciun utilizator blocat."
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Schimbați parola" msgstr "Schimbați parola"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:15
msgid "Successfully changed password"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:22
msgid "Current password:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:36
msgid "New password:" msgid "New password:"
msgstr "Parolă nouă:" msgstr "Parolă nouă:"
@ -3140,6 +3153,10 @@ msgstr "Export CSV"
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr "Exportul dvs. va include toate cărțile de pe etajerele dvs., cărți pe care le-ați revizuit și cărți cu activitate de lectură." msgstr "Exportul dvs. va include toate cărțile de pe etajerele dvs., cărți pe care le-ați revizuit și cărți cu activitate de lectură."
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Cont" msgstr "Cont"
@ -5062,10 +5079,6 @@ msgstr ""
msgid "Finish reading" msgid "Finish reading"
msgstr "Terminați de citit" msgstr "Terminați de citit"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr "Avertisment de conținut"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80
msgid "Show status" msgid "Show status"
msgstr "Arătați stare" msgstr "Arătați stare"
@ -5363,7 +5376,7 @@ msgstr "Niciun urmăritor pe care îl urmărești"
msgid "View profile and more" msgid "View profile and more"
msgstr "Vizualizați profil și multe altele" msgstr "Vizualizați profil și multe altele"
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:72 #: bookwyrm/templates/user_menu.html:78
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Deconectați-vă" msgstr "Deconectați-vă"
@ -5384,6 +5397,14 @@ msgstr "Nu este un fișier csv valid"
msgid "Username or password are incorrect" msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Numele de utilizator sau parola greșite" msgstr "Numele de utilizator sau parola greșite"
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:35
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:42
msgid "Password does not match"
msgstr ""
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Status updates from {obj.display_name}" msgid "Status updates from {obj.display_name}"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 22:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-11 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 23:40\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-11 16:21\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgid "More about this site"
msgstr "Mer om den här sidan" msgstr "Mer om den här sidan"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:40
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
msgid "Confirm password:" msgid "Confirm password:"
msgstr "Bekräfta lösenordet:" msgstr "Bekräfta lösenordet:"
@ -2871,6 +2871,11 @@ msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">reports</a> need modera
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/status_preview.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr "Innehållsvarning"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
@ -3028,12 +3033,20 @@ msgstr "Inga användare är för närvarande blockerade."
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Ändra lösenord" msgstr "Ändra lösenord"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:15
msgid "Successfully changed password"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:22
msgid "Current password:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:36
msgid "New password:" msgid "New password:"
msgstr "Nytt lösenord:" msgstr "Nytt lösenord:"
@ -3125,6 +3138,10 @@ msgstr "CSV-export"
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr "Din export inkluderar alla böcker som du har på din hylla, har recenserat och böcker med läsaktivitet." msgstr "Din export inkluderar alla böcker som du har på din hylla, har recenserat och böcker med läsaktivitet."
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Konto" msgstr "Konto"
@ -5036,10 +5053,6 @@ msgstr ""
msgid "Finish reading" msgid "Finish reading"
msgstr "Sluta läs" msgstr "Sluta läs"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr "Innehållsvarning"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80
msgid "Show status" msgid "Show status"
msgstr "Visa status" msgstr "Visa status"
@ -5335,7 +5348,7 @@ msgstr "Inga följare som du följer"
msgid "View profile and more" msgid "View profile and more"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:72 #: bookwyrm/templates/user_menu.html:78
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Logga ut" msgstr "Logga ut"
@ -5356,6 +5369,14 @@ msgstr "Inte en giltig csv-fil"
msgid "Username or password are incorrect" msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Användarnamnet eller lösenordet är felaktigt" msgstr "Användarnamnet eller lösenordet är felaktigt"
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:35
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:42
msgid "Password does not match"
msgstr ""
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Status updates from {obj.display_name}" msgid "Status updates from {obj.display_name}"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 22:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-11 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 23:40\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-11 16:22\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh\n" "Language: zh\n"
@ -2261,7 +2261,7 @@ msgid "More about this site"
msgstr "更多关于本站点的信息" msgstr "更多关于本站点的信息"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:40
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
msgid "Confirm password:" msgid "Confirm password:"
msgstr "确认密码:" msgstr "确认密码:"
@ -2856,6 +2856,11 @@ msgid "A new <a href=\"%(path)s\">report</a> needs moderation"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">reports</a> need moderation" msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">reports</a> need moderation"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/status_preview.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr "内容警告"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
@ -3013,12 +3018,20 @@ msgstr "当前没有被屏蔽的用户。"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "更改密码" msgstr "更改密码"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:15
msgid "Successfully changed password"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:22
msgid "Current password:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:36
msgid "New password:" msgid "New password:"
msgstr "新密码:" msgstr "新密码:"
@ -3110,6 +3123,10 @@ msgstr "CSV导出"
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr "你的导出将包括你书架上的所有书籍,你评论过的书籍,以及有阅读活动的书籍。" msgstr "你的导出将包括你书架上的所有书籍,你评论过的书籍,以及有阅读活动的书籍。"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "帐号" msgstr "帐号"
@ -5010,10 +5027,6 @@ msgstr ""
msgid "Finish reading" msgid "Finish reading"
msgstr "完成阅读" msgstr "完成阅读"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr "内容警告"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80
msgid "Show status" msgid "Show status"
msgstr "显示状态" msgstr "显示状态"
@ -5307,7 +5320,7 @@ msgstr "没有你关注的关注者"
msgid "View profile and more" msgid "View profile and more"
msgstr "查看档案和其他" msgstr "查看档案和其他"
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:72 #: bookwyrm/templates/user_menu.html:78
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "登出" msgstr "登出"
@ -5328,6 +5341,14 @@ msgstr "不是有效的 csv 文件"
msgid "Username or password are incorrect" msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "用户名或密码不正确" msgstr "用户名或密码不正确"
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:35
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:42
msgid "Password does not match"
msgstr ""
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Status updates from {obj.display_name}" msgid "Status updates from {obj.display_name}"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 22:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-11 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-10 04:58\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-11 16:22\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh\n" "Language: zh\n"
@ -2261,7 +2261,7 @@ msgid "More about this site"
msgstr "關於本網站的更多" msgstr "關於本網站的更多"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:40
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
msgid "Confirm password:" msgid "Confirm password:"
msgstr "確認密碼:" msgstr "確認密碼:"
@ -2856,6 +2856,11 @@ msgid "A new <a href=\"%(path)s\">report</a> needs moderation"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">reports</a> need moderation" msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">reports</a> need moderation"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/status_preview.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
@ -3013,12 +3018,20 @@ msgstr "當前沒有被封鎖的使用者。"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "更改密碼" msgstr "更改密碼"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:15
msgid "Successfully changed password"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:22
msgid "Current password:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:36
msgid "New password:" msgid "New password:"
msgstr "新密碼:" msgstr "新密碼:"
@ -3110,6 +3123,10 @@ msgstr ""
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity." msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "帳號" msgstr "帳號"
@ -5008,10 +5025,6 @@ msgstr ""
msgid "Finish reading" msgid "Finish reading"
msgstr "完成閱讀" msgstr "完成閱讀"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80
msgid "Show status" msgid "Show status"
msgstr "" msgstr ""
@ -5305,7 +5318,7 @@ msgstr ""
msgid "View profile and more" msgid "View profile and more"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:72 #: bookwyrm/templates/user_menu.html:78
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "登出" msgstr "登出"
@ -5326,6 +5339,14 @@ msgstr "不是有效的 csv 檔案"
msgid "Username or password are incorrect" msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:35
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:42
msgid "Password does not match"
msgstr ""
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Status updates from {obj.display_name}" msgid "Status updates from {obj.display_name}"