bonfire-app/priv/localisation/it/LC_MESSAGES/bonfire_invite_links.po
Mayel de Borniol 2ffa91cfc2 up
2022-06-23 19:11:32 +12:00

128 lines
3 KiB
Plaintext

# This file is a PO Template file.
#
# "msgid"s here are often extracted from source code.
# Add new translations manually only if they're dynamic
# translations that can't be statically extracted.
#
# Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
# date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no
# effect: edit them in PO (.po) files instead.
# Translators:
# ivan minutillo, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: ivan minutillo, 2022\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/bonfire/teams/138385/it/)\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: lib/web/invites_live.sface:31
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "1 day"
msgstr "1 giorno"
#: lib/web/invites_live.sface:31
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "1 month"
msgstr "1 mese"
#: lib/web/invites_live.sface:31
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "1 week"
msgstr "1 settimana"
#: lib/web/invites_live.sface:31
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "1 year"
msgstr "1 anno"
#: lib/web/invites_live.sface:31
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "2 days"
msgstr "2 giorni"
#: lib/web/invites_live.sface:31
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "2 weeks"
msgstr "2 settimane"
#: lib/web/invites_live.sface:31
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "6 months"
msgstr "6 mesi"
#: lib/web/invites_live.sface:44
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Existing invites"
msgstr "Inviti esistenti"
#: lib/web/invites_live.sface:27
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Expire after"
msgstr "Scade dopo"
#: lib/web/invites_live.sface:52
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Expires"
msgstr "Scade"
#: lib/web/invites_live.sface:9 lib/web/invites_live.sface:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Generate a new invite link"
msgstr "Genera un nuovo link di invito"
#: lib/web/invites_live.sface:10
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid ""
"Generate and share an invite link with others to grant access to this "
"instance"
msgstr ""
"Genera e condividi un link di invito con altre persone per garantire "
"l'accesso a questa istanza."
#: lib/web/invites_live.sface:2
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invites"
msgstr "Inviti"
#: lib/web/invites_live.sface:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: lib/web/invites_live.sface:15
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Max number of uses"
msgstr ""
#: lib/web/invites_live.sface:31
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: lib/web/invites_live.sface:19
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No limits"
msgstr "Nessun limite"
#: lib/invite_links.ex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sorry, this invite is no longer valid."
msgstr "Siamo spiacenti, questo invito non è più valido."
#: lib/web/invites_live.sface:51
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Uses left"
msgstr "Utilizzi rimanenti"
#: lib/web/invites_live.sface:80
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "expired"
msgstr "scaduto"
#: lib/web/invites_live.sface:81
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "never"
msgstr "mai"