mirror of
https://github.com/bonfire-networks/bonfire-app.git
synced 2024-05-05 02:38:45 +00:00
128 lines
3.1 KiB
Plaintext
128 lines
3.1 KiB
Plaintext
# This file is a PO Template file.
|
|
#
|
|
# "msgid"s here are often extracted from source code.
|
|
# Add new translations manually only if they're dynamic
|
|
# translations that can't be statically extracted.
|
|
#
|
|
# Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
|
|
# date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no
|
|
# effect: edit them in PO (.po) files instead.
|
|
# Translators:
|
|
# Mayel de Borniol, 2022
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Last-Translator: Mayel de Borniol, 2022\n"
|
|
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/bonfire/teams/138385/fr/)\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:31
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "1 day"
|
|
msgstr "1 jour"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:31
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "1 month"
|
|
msgstr "1 mois"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:31
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "1 week"
|
|
msgstr "1 semaine"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:31
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "1 year"
|
|
msgstr "1 an"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:31
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "2 days"
|
|
msgstr "2 jours"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:31
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "2 weeks"
|
|
msgstr "2 semaines"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:31
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "6 months"
|
|
msgstr "6 mois"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:44
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Existing invites"
|
|
msgstr "Invitations existantes"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:27
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Expire after"
|
|
msgstr "Expire après"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:52
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Expires"
|
|
msgstr "Expiration :"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:9 lib/web/invites_live.sface:38
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Generate a new invite link"
|
|
msgstr "Générer un nouveau lien d'invitation"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:10
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid ""
|
|
"Generate and share an invite link with others to grant access to this "
|
|
"instance"
|
|
msgstr ""
|
|
"Générer et partager un lien d'invitation pour leur accorder accès à cette "
|
|
"instance."
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:2
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Invites"
|
|
msgstr "Invitations"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:50
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Lien"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:15
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Max number of uses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:31
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Jamais"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:19
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "No limits"
|
|
msgstr "Aucune limite"
|
|
|
|
#: lib/invite_links.ex:17
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Sorry, this invite is no longer valid."
|
|
msgstr "Désolé, cette invitation n'est plus valable."
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:51
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Uses left"
|
|
msgstr "Utilisations restantes"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:80
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "expired"
|
|
msgstr "expiré"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:81
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "never"
|
|
msgstr "jamais"
|