mirror of
https://github.com/bonfire-networks/bonfire-app.git
synced 2024-05-05 10:48:43 +00:00
128 lines
3 KiB
Plaintext
128 lines
3 KiB
Plaintext
# This file is a PO Template file.
|
|
#
|
|
# "msgid"s here are often extracted from source code.
|
|
# Add new translations manually only if they're dynamic
|
|
# translations that can't be statically extracted.
|
|
#
|
|
# Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
|
|
# date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no
|
|
# effect: edit them in PO (.po) files instead.
|
|
# Translators:
|
|
# Frank Tornack, 2022
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Last-Translator: Frank Tornack, 2022\n"
|
|
"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/bonfire/teams/138385/de_DE/)\n"
|
|
"Language: de_DE\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:31
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "1 day"
|
|
msgstr "1 Tag"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:31
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "1 month"
|
|
msgstr "1 Monat"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:31
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "1 week"
|
|
msgstr "1 Woche"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:31
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "1 year"
|
|
msgstr "1 Jahr "
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:31
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "2 days"
|
|
msgstr "2 Tage"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:31
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "2 weeks"
|
|
msgstr "2 Wochen"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:31
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "6 months"
|
|
msgstr "6 Monate"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:44
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Existing invites"
|
|
msgstr "bestehend Einladungen"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:27
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Expire after"
|
|
msgstr "läuft ab nach"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:52
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Expires"
|
|
msgstr "läuft ab"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:9 lib/web/invites_live.sface:38
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Generate a new invite link"
|
|
msgstr "erstelle einen neuen Einladungslink"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:10
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid ""
|
|
"Generate and share an invite link with others to grant access to this "
|
|
"instance"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erzeuge einen Einladungslink und gib ihn an andere weiter, um ihnen Zugang "
|
|
"zu dieser Instanz zu gewähren"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:2
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Invites"
|
|
msgstr "Einladungen"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:50
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Link"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:15
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Max number of uses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:31
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "nie"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:19
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "No limits"
|
|
msgstr "keine Einschränkungen"
|
|
|
|
#: lib/invite_links.ex:17
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Sorry, this invite is no longer valid."
|
|
msgstr "Entschuldigung, aber diese Einladung ist nicht mehr gültig."
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:51
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Uses left"
|
|
msgstr "Benutzungen übrig"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:80
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "expired"
|
|
msgstr "abgelaufen"
|
|
|
|
#: lib/web/invites_live.sface:81
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "never"
|
|
msgstr "nie"
|